Faturação de tratamentos dentários
Faturação de tratamentos dentários

Faturação de tratamentos dentários

Facturering van tandheelkundige behandelingen


Het zorgtraject voor bijzondere tandheelkundige zorg voor mensen met een beperking.
O percurso de cuidados para cuidados odontológicos especiais para pessoas com deficiência.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
De cliënt met een beperking O cliente com uma deficiência
De juiste behandeling O tratamento correto
Cliënten ervaren minder prikkels Os clientes sentem menos estímulos
De behoefte van de cliënt A necessidade do cliente
Het opbouwen van een vertrouwensband Construir uma relação de confiança
Het scheelt veel stress Reduz muito o estresse
Een betere gezondheidsbevordering Uma melhor promoção da saúde
Het medische gebied A área médica
Het somatische gebied A área somática
De gedragsproblematiek Os problemas comportamentais
Een goede mondzorg Uma boa saúde bucal
Ik voel dagelijks trots en voldoening in mijn werk met deze doelgroep. (Sinto orgulho e satisfação diariamente no meu trabalho com esse público.)
Het belangrijkste voordeel van MondzorgPlus is de samenwerking tussen mensen met affiniteit voor de doelgroep. (A principal vantagem do MondzorgPlus é a colaboração entre pessoas com afinidade com esse público.)
Deze samenwerking verbetert zowel de werksfeer tussen behandelaars als de zorg voor cliënten. (Essa colaboração melhora tanto o ambiente de trabalho entre os profissionais quanto o cuidado aos clientes.)
Cliënten ervaren minder prikkels en gaan rustiger naar de tandarts. (Os clientes sentem menos estímulos e vão mais tranquilos ao dentista.)
We respecteren altijd de wensen van de cliënt; als iemand niet wil, wordt dat geaccepteerd. (Respeitamos sempre os desejos do cliente; se alguém não quiser, isso é aceito.)
Ontspanning wordt gestimuleerd met muziek, gekleurde lampjes of andere persoonlijke wensen. (O relaxamento é estimulado com música, luzes coloridas ou outros desejos pessoais.)
Het afstemmen op individuele behoeften helpt bij het opbouwen van een vertrouwensband. (Adequar-se às necessidades individuais ajuda a construir uma relação de confiança.)
Minder stress bij cliënten maakt behandelingen veiliger en aangenamer. (Menos estresse nos clientes torna os tratamentos mais seguros e agradáveis.)
Goede mondzorg draagt bij aan een betere gezondheid en welzijn. (Uma boa saúde bucal contribui para uma melhor saúde e bem-estar.)
MondzorgPlus levert zo zowel medische als gedragsmatige voordelen voor cliënten. (Assim, o MondzorgPlus oferece tanto benefícios médicos quanto comportamentais para os clientes.)

1. Wat voelt de spreker in zijn of haar werk met deze doelgroep?

(O que o(a) falante sente no seu trabalho com esse público?)

2. Wat is volgens de spreker het belangrijkste voordeel van MondzorgPlus?

(Segundo o(a) falante, qual é a principal vantagem do MondzorgPlus?)

3. Hoe wordt ontspanning gestimuleerd tijdens de behandeling?

(Como o relaxamento é estimulado durante o tratamento?)

4. Welk gevolg heeft minder stress bij cliënten?

(Qual é a consequência de menos estresse nos clientes?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

De tandarts heeft vragen over tandheelkundige prestatiecodes

O dentista tem perguntas sobre códigos de procedimentos odontológicos
1. De tandarts: Ik heb een paar vragen over tandheelkundige prestatiecodes. Kun je mij die uitleggen? (Tenho algumas perguntas sobre códigos de procedimentos odontológicos. Pode explicá-los para mim?)
2. De assistente: Natuurlijk, dokter. Over welke codes gaat het? (Claro, doutor. Sobre quais códigos se trata?)
3. De tandarts: Eerst de pulpa-overkapping. Hoe declareer je die? (Primeiro, a cobertura pulpar. Como se declara isso?)
4. De assistente: Die bedekt een blootliggende pulpa en wordt apart gedeclareerd, naast de composietvulling. (Ela cobre uma polpa exposta e é declarada separadamente, além da restauração em compósito.)
5. De tandarts: En hoe zit het met de toeslag voor patiënten die antistollingsmiddelen gebruiken? (E quanto ao adicional para pacientes que usam anticoagulantes?)
6. De assistente: Bij een extractie mag u een toeslag declareren voor extra tijd voor hemostase, één keer per zitting. (Numa extração, o senhor pode declarar um adicional pelo tempo extra para hemostasia, uma vez por sessão.)
7. De tandarts: En de toeslag voor zogenaamde bijzondere patiënten? (E o adicional para os chamados pacientes especiais?)
8. De assistente: Die geldt bij ernstige beperkingen of gedragsproblemen en mag naast andere behandelingen worden gedeclareerd. (Isso se aplica em caso de limitações graves ou problemas comportamentais e pode ser declarado além de outros tratamentos.)
9. De tandarts: Hoe zit het met het verwijderen van een vreemd voorwerp uit een wortelkanaal? (E quanto à remoção de um corpo estranho de um canal radicular?)
10. De assistente: Dat is een aparte behandeling en het tarief is landelijk vastgesteld door de NZa. (Isso é um tratamento separado e a tarifa é estabelecida nacionalmente pela NZa.)
11. De tandarts: Wordt deze behandeling vergoed door de zorgverzekering? (Este tratamento é reembolsado pelo seguro de saúde?)
12. De assistente: Niet vanuit de basisverzekering voor volwassenen; soms wel via een aanvullende verzekering. (Não pelo seguro básico para adultos; às vezes sim por meio de um seguro complementar.)
13. De tandarts: Dan moeten we de patiënt daar vooraf over informeren. (Então precisamos informar o paciente sobre isso com antecedência.)
14. De assistente: Ja, bespreek vooraf de kosten en controleer de verzekering voor transparantie en geïnformeerde toestemming. (Sim, discuta os custos antecipadamente e verifique o seguro para transparência e consentimento informado.)

1. Wat zegt de assistente over de pulpa-overkapping?

(O que a assistente diz sobre a cobertura pulpar?)

2. Wat moeten de tandarts en assistente doen als een behandeling mogelijk niet wordt vergoed?

(O que o dentista e a assistente devem fazer se um tratamento possivelmente não for reembolsado?)