Medicina dentária 15 - Comunicação eficaz com o assistente
Medicina dentária 15 - Comunicação eficaz com o assistente

Medicina dentária 15 - Comunicação eficaz com o assistente - Exercícios

Effectieve communicatie met de assistent


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Het klinisch afval — het medisch afval (O lixo clínico — o lixo médico)
De autoclaaf — het sterilisatieapparaat (A autoclave — o aparelho de esterilização)
De desinfectiebak — de bak voor desinfectie (O recipiente de desinfecção — o recipiente para desinfecção)
De instrumenten reinigen — de instrumenten schoonmaken (Limpar os instrumentos — deixar os instrumentos limpos)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Werkafspraak: snelle afstemming tussen tandarts en assistent

Preencha as lacunas: Klinisch, vertraging, desinfectiebak, bericht, autoclaaf, feedback, gereinigd, afzuigsysteem, sneller

(Reunião de trabalho: alinhamento rápido entre dentista e assistente)

Interne werkafspraak – behandelkamers

Bij elke patiënt gebruiken tandarts en assistent korte signalen tijdens de behandeling. De assistent legt het instrumentenblad klaar en controleert het . Zeg alleen de belangrijke woorden: “zuigen”, “spiegel”, “volgend instrument”. Geef na afloop meteen korte : wat ging goed en wat kan ? Meld direct bij de receptie, zodat de volgende patiënt een krijgt.

Na elke patiënt: gebruikte instrumenten gaan in de . Daarna worden ze , gedroogd en in een zakje gedaan. Het materiaal gaat vervolgens in de . afval gaat apart weg. Maak de tandartsstoel en de werkplek schoon en noteer in het dossier of er een bericht voor de patiënt nodig is.
Reunião interna de trabalho – salas de tratamento

Em cada paciente, o dentista e a assistente usam sinais curtos durante o tratamento. A assistente prepara a bandeja de instrumentos e verifica o sistema de sucção. Diga apenas as palavras importantes: “sugar”, “espelho”, “próximo instrumento”. No final, dê imediatamente um feedback curto: o que correu bem e o que pode ser mais rápido? Informe qualquer atraso diretamente à recepção, para que o próximo paciente receba uma mensagem.

Após cada paciente: os instrumentos usados vão para o recipiente de desinfecção. Em seguida, eles são limpos, secos e colocados em um saquinho. Depois, o material vai para a autoclave. O lixo clínico é descartado separadamente. Limpe a cadeira do dentista e o local de trabalho e registre no prontuário se é necessária uma mensagem para o paciente (por exemplo, explicação sobre cuidados pós-tratamento ou uma nova consulta).

  1. Welke korte woorden gebruiken tandarts en assistent tijdens de behandeling en waarom zijn ze handig?

    (Quais palavras curtas o dentista e a assistente usam durante o tratamento e por que elas são úteis?)

  2. Welke stappen moet je volgens de tekst doen met gebruikte instrumenten na de behandeling?

    (Quais etapas, segundo o texto, você deve fazer com os instrumentos usados após o tratamento?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Eerst wil ik dat je het instrumentenblad klaarmaakt en het onderzoekskit klaarzet. Daarna reinig je de instrumenten in de desinfectiebak en in het ultrasone tandheelkundige bad. Droog ze goed en doe ze in een zakje voor de autoclaaf, zodat we het materiaal kunnen steriliseren. Gooi het klinisch afval weg. Maak ook de tandartsstoel schoon en controleer even het afzuigsysteem. De volgende patiënt is tien minuten te laat, dus we werken rustig door.
(Primeiro, quero que você prepare a bandeja de instrumentos e deixe o kit de exame pronto. Depois, você limpa os instrumentos na cuba de desinfecção e no banho ultrassônico odontológico. Seque-os bem e coloque-os em um saquinho para a autoclave, para que possamos esterilizar o material. Jogue fora o lixo clínico. Limpe também a cadeira do dentista e verifique rapidamente o sistema de sucção. O próximo paciente está dez minutos atrasado, então seguimos trabalhando com calma.)
Verdadeiro Falso

(A assistente deve primeiro preparar a bandeja de instrumentos e o kit de exame.)

(A pessoa que fala diz que os instrumentos devem permanecer soltos em uma cuba após a secagem.)

(Como o paciente está atrasado, a equipe segue trabalhando com calma.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Wil je het instrumentenblad alvast ___ voor de volgende patiënt?

(Você quer ___ a bandeja de instrumentos com antecedência para o próximo paciente?)

2. Na de behandeling ___ de assistent de instrumenten in de desinfectiebak.

(Após o tratamento, o assistente ___ os instrumentos na cuba de desinfecção.)

3. Daarna ___ zij de instrumenten in een zakje en zet ze klaar voor de autoclaaf.

(Depois disso, ela ___ os instrumentos em um saquinho e os deixa prontos para a autoclave.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Kunt u even plaatsnemen, dan noteer ik uw gegevens. / Ik maak het instrumentenblad klaar en overhandig het materiaal. / De patiënt is vertraagd; zullen we eerst dit doen en daarna dat?

  1. U bent assistent en er komt een nieuwe patiënt binnen. Wat zegt u bij de balie en welke korte informatie vraagt u?
    Você é assistente e chega um novo paciente. O que você diz na recepção e quais informações curtas você pede?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Tijdens een behandeling is de patiënt laat en de tandarts heeft haast. Wat zegt u tegen de tandarts en wat doet u om het werk goed te laten verlopen?
    Durante um atendimento, o paciente está atrasado e o dentista está com pressa. O que você diz ao dentista e o que você faz para que o trabalho corra bem?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Hoi Samira,

De patiënt van 10:00 (dhr. Van Dijk) belt: hij is 15 minuten te laat door verkeer. Kun jij bij de receptie laten weten dat we hem om 10:15 ontvangen?

Wil je ook behandelkamer 2 alvast klaarzetten: instrumenten reinigen en drogen, daarna in een zakje doen en steriliseren. En na de vorige patiënt de tandartsstoel schoonmaken.

Dank! – Dr. Meijer


Oi Samira,

O paciente das 10:00 (sr. Van Dijk) ligou: ele está 15 minutos atrasado por causa do trânsito. Você pode avisar na recepção que vamos recebê-lo às 10:15?

Você também pode deixar a sala de atendimento 2 pronta: limpar e secar os instrumentos, depois colocá-los em um saquinho e esterilizar. E, após o paciente anterior, limpar a cadeira do dentista.

Obrigado! – Dr. Meijer


Frases úteis:

  1. Ik regel het meteen en ik laat de receptie weten dat…

    (Eu resolvo isso agora mesmo e aviso a recepção que…)

  2. Ik zet behandelkamer 2 klaar en ik…

    (Eu preparo a sala de atendimento 2 e eu…)

  3. Als de patiënt er is, dan…

    (Quando o paciente chegar, então…)

Hoi Dr. Meijer,

Prima. Ik bel de receptie nu en geef door dat dhr. Van Dijk om 10:15 komt. Ik zet behandelkamer 2 klaar: ik reinig en droog de instrumenten, doe ze in een zakje en leg ze klaar voor sterilisatie. Ik maak ook de tandartsstoel schoon na de vorige patiënt.

Ik stuur u een bericht wanneer hij binnen is.

Groet,
Samira

Oi Dr. Meijer,

Certo. Vou ligar para a recepção agora e informar que o sr. Van Dijk vem às 10:15. Vou preparar a sala de atendimento 2: limpo e seco os instrumentos, coloco-os em um saquinho e deixo-os prontos para esterilização. Também limpo a cadeira do dentista após o paciente anterior.

Envio uma mensagem quando ele entrar.

Atenciosamente,
Samira