Een gaatje dat de zenuw heeft bereikt en een necrose heeft veroorzaakt.
Une carie qui a atteint le nerf et a causé une nécrose.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Rubberdam Digue en caoutchouc
Cariës wegnemen Enlever la carie
Pulpadak wegnemen Enlever le toit pulpaire
Pulpa Pulpe
Ronde boor Fraise ronde
Wortelkanaalinstrumenten Instruments endodontiques
Röntgenopname Radiographie
Apexlocator Localisateur d'apex
Endomotor Endomoteur
Overvloedig spoelen Irrigation abondante
Irrigeren Irriguer
Wortelkanaal ontsmetten Désinfecter le canal radiculaire
Natriumhypochloriet Hypochlorite de sodium
Papierpunten Points de papier
Wortelkanaalcement Ciment d'obturation canalaire
De rubberdam wordt geplaatst om de tand te isoleren van de rest van de mond. (La digue en caoutchouc est mise en place pour isoler la dent du reste de la bouche.)
Met speciale boren wordt de vorm van de caviteit gemaakt en wordt de cariës weggehaald. (Avec des fraises spéciales, on façonne la cavité et on retire la carie.)
De koelnevel wordt weggezogen terwijl ik werk. (La brume de refroidissement est aspirée pendant que je travaille.)
Het pulpadak en de pulpa in de pulpakamer worden langzaam verwijderd met een ronde boor of met een curette. (Le toit pulpaire et la pulpe de la chambre pulpaire sont progressivement retirés avec une fraise ronde ou une curette.)
Met wortelkanaalinstrumenten zoek ik de ingang van de wortelkanalen en bepaal ik de lengte. (Avec des instruments endodontiques, je repère l'entrée des canaux radiculaires et j'en détermine la longueur.)
Dit gebeurt met een röntgenopname of met een apexlocator. (Cela se fait par une radiographie ou à l'aide d'un localisateur d'apex.)
De lengte wordt genoteerd en alle instrumenten worden in de juiste volgorde gebruikt. (La longueur est notée et tous les instruments sont utilisés dans l'ordre approprié.)
Tijdens het vormen van de kanalen wordt er overvloedig gespoeld om te reinigen en te ontsmetten. (Pendant le façonnage des canaux, on irrigue abondamment pour nettoyer et désinfecter.)
Het wortelkanaal kan worden ontsmet met natriumhypochloriet en het drogen gebeurt met papierpunten. (Le canal radiculaire peut être désinfecté avec de l'hypochlorite de sodium et le séchage se fait avec des points de papier.)
Na het drogen vul ik de wortelkanalen met guttaperchapunten en wortelkanaalcement. (Après le séchage, je remplis les canaux radiculaires avec des cônes de gutta-percha et un ciment d'obturation canalaire.)

1. Waarom wordt de rubberdam gebruikt bij de behandeling?

(Pourquoi la digue est-elle utilisée lors du traitement ?)

2. Met welke hulpmiddelen wordt de lengte van de wortelkanalen bepaald?

(Avec quels outils la longueur des canaux radiculaires est-elle déterminée ?)

3. Wat is de functie van natriumhypochloriet in deze behandeling?

(Quelle est la fonction de l'hypochlorite de sodium dans ce traitement ?)

4. Wat gebeurt er direct na het drogen met papierpunten?

(Que se passe-t-il immédiatement après le séchage avec des points de papier ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

De tandarts legt zijn endodontieprotocol uit

Le dentiste explique son protocole d'endodontie
1. De tandarts: Ik ga u mijn endodontieprotocol uitleggen, zodat u weet wat u bij elke stap moet klaarleggen. (Je vais vous expliquer mon protocole d'endodontie afin que vous sachiez quoi préparer à chaque étape.)
2. De assistent: Heel goed, dokter, ik luister. (Très bien, docteur, je vous écoute.)
3. De tandarts: Ik heb de turbine nodig met een ronde diamantboor om de toegang te beginnen. (J'ai besoin de la turbine avec une fraise diamantée ronde pour commencer l'accès.)
4. De assistent: En wat heeft u daarna nodig? (Et que vous faudra-t-il ensuite ?)
5. De tandarts: Geeft u mij dan de ENDO-Z-boor om verder te verbreden, zonder de bodem van de pulpakamer te raken. (Donnez-moi ensuite la fraise ENDO-Z pour élargir davantage, sans atteindre le plancher de la chambre pulpaire.)
6. De assistent: Oké, en dan de handvijlen 08 en 10 met de endodontische liniaal? (D'accord, puis les limes manuelles 08 et 10 avec la règle endodontique ?)
7. De tandarts: Precies. Maak ook de spuit met natriumhypochloriet klaar, met een zijdelingse naald. (Exact. Préparez également une seringue d'hypochlorite de sodium munie d'une aiguille latérale.)
8. De assistent: De apexlocator moet aangesloten en gecontroleerd worden, klopt dat? (L'apexomètre doit être branché et vérifié, n'est-ce pas ?)
9. De tandarts: Ja, en de sensor moet klaarstaan voor de periapicale röntgenfoto. (Oui, et le capteur doit être prêt pour la radiographie périapicale.)
10. De assistent: Na het vormgeven van het kanaal bereid ik de papierpunten en de guttaperchapunten voor. (Après la mise en forme du canal, je prépare les pointes de papier et les gutta-percha.)
11. De tandarts: Heel goed, en meng het wortelkanaalcement vlak vóór het vullen van het wortelkanaal. (Très bien, et mélangez le ciment canalaire juste avant d'obturer le canal radiculaire.)
12. De assistent: Ik maak dan ook de condensatoren en de warmtebron klaar om het teveel materiaal af te snijden, toch? (Je prépare aussi les condensateurs et la source de chaleur pour couper l'excédent de matériau, n'est-ce pas ?)
13. De tandarts: Perfect. En voor het afsluiten moet u een tijdelijk, waterdicht vulmateriaal en droog katoen klaarleggen. (Parfait. Et pour la fermeture, préparez un matériau d'obturation temporaire étanche et du coton sec.)
14. De assistent: Begrepen, dokter. Ik kan nu elke stap van uw endodontische behandelingen goed voorbereiden. (Compris, docteur. Je peux désormais bien préparer chaque étape de vos traitements endodontiques.)

1. Wat is het doel van het gesprek tussen de tandarts en de assistent?

(Quel est le but de la conversation entre le dentiste et l'assistante ?)

2. Welk instrument vraagt de tandarts als eerste om de toegang te beginnen?

(Quel instrument le dentiste demande-t-il en premier pour commencer l'accès ?)