Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Rundgang in der Zahnklinik
Wypełnij luki: Zahnmedizinische, Rezeption, Wartezeit, Fachangestellte, Wartezimmer, Empfangsmitarbeiter, Behandlungsraum, Versicherungskarte
(Oprowadzanie po klinice stomatologicznej)
Dr. Weber ist neuer Zahnarzt in einer großen Zahnklinik. Heute zeigt ihm die Anna die wichtigsten Räume und erklärt die Aufgaben der Mitarbeiter.
Zuerst gehen sie zur . Hier arbeitet der . Er meldet die Patienten an, kontrolliert die und erklärt die . Im sitzen schon mehrere Patienten und warten auf ihren Termin. Dann gehen sie weiter in den . Dort untersucht Dr. Weber die Patienten, macht einen Behandlungsplan und erklärt die Behandlung. Anna bereitet den Raum vor, reicht Instrumente und achtet auf die Hygienevorschriften. Nebenan ist das Röntgenzimmer, dort macht die Assistentin die Röntgenaufnahmen. In der Sterilisationsabteilung werden alle Instrumente desinfiziert und sterilisiert. Am Ende des Tages geht Dr. Weber noch einmal zur Rezeption, klärt die Abrechnung und bespricht offene Fragen mit dem Team, damit die Zahnarztpraxis gut organisiert ist und die Patienten zufrieden sind.Dr Weber jest nowym dentystą w dużej klinice stomatologicznej. Dziś pielęgniarka stomatologiczna Anna pokazuje mu najważniejsze pomieszczenia i wyjaśnia zadania pracowników.
Najpierw idą do recepcji. Tu pracuje pracownik recepcji. Rejestruje pacjentów, sprawdza kartę ubezpieczeniową i informuje o czasie oczekiwania. W poczekalni siedzi już kilku pacjentów i czeka na swoją wizytę. Potem idą dalej do gabinetu zabiegowego. Tam Dr Weber bada pacjentów, sporządza plan leczenia i wyjaśnia przebieg zabiegu. Anna przygotowuje gabinet, podaje instrumenty i dba o przestrzeganie zasad higieny. Obok jest pracownia rentgenowska — tam asystentka wykonuje zdjęcia rentgenowskie. W dziale sterylizacji wszystkie narzędzia są dezynfekowane i sterylizowane. Pod koniec dnia Dr Weber jeszcze raz idzie do recepcji, wyjaśnia rozliczenia i omawia z zespołem otwarte kwestie, aby gabinet stomatologiczny był dobrze zorganizowany, a pacjenci zadowoleni.
-
Welche Aufgaben hat der Empfangsmitarbeiter an der Rezeption?
(Jakie zadania ma pracownik recepcji?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Prelegentka przygotowuje formularze i akta na nadchodzące wizyty.) |
||
|
(Lekarz asystent nie przeprowadza badań, tylko pomaga przy zabiegach.) |
||
|
(Po badaniu odwiedzają pracownię rentgenowską.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. An der Rezeption ______ ich den Patienten und vereinbare einen neuen Termin.
(Przy recepcji ______ pacjenta i umawiam nowy termin.)2. Dann ______ die Praxisleitung dem Patienten, wer für die Behandlungsplanung zuständig ist.
(Następnie ______ kierownictwo przychodni pacjentowi, kto jest odpowiedzialny za planowanie leczenia.)3. Im Behandlungsraum ______ der Zahnarzt zuerst die Anamnese und fragt nach der Versicherungskarte.
(W gabinecie zabiegowym ______ dentysta najpierw przeprowadza wywiad i pyta o kartę ubezpieczeniową.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
An der Anmeldung sage ich dem Patienten, dass … / Der Zahnarzt / Die Zahnärztin ist zuständig für … / Nach der Behandlung bekommt der Patient …
-
Stellen Sie sich vor, ein neuer Patient kommt in die Praxis. Wie erklären Sie kurz, wo Rezeption/Anmeldung, Warteraum und Behandlungsraum sind?
Wyobraź sobie, że do gabinetu przychodzi nowy pacjent. Jak krótko wytłumaczysz, gdzie jest recepcja/rejestracja, poczekalnia i gabinet zabiegowy?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ein Patient fragt: „Wer macht was hier in der Praxis?“ Erklären Sie kurz die Aufgaben des Zahnarztes und der Zahnmedizinischen Fachangestellten (ZFA).
Pacjent pyta: „Kto co robi tutaj w gabinecie?” Krótko wyjaśnij zadania dentysty i asystentki stomatologicznej (ZFA).
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wie vereinbaren Sie am Telefon einen Termin mit einem neuen Patienten? Nennen Sie, welche Fragen Sie stellen und welche Informationen Sie geben.
Jak umówisz telefonicznie termin z nowym pacjentem? Wymień, jakie pytania zadasz i jakie informacje przekażesz.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie sind im Behandlungsraum. Was sagen Sie dem Patienten kurz zur geplanten Untersuchung oder Behandlung und zu den nächsten Schritten danach?
Jesteś w gabinecie zabiegowym. Co krótko powiesz pacjentowi o planowanym badaniu lub zabiegu i o kolejnych krokach po nim?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Betreff: Organisation in unserer Zahnarztpraxis
Liebe Frau / lieber Herr Doktor,
herzlich willkommen in unserer Praxis! Ich freue mich, dass Sie ab nächster Woche in unserem Team arbeiten.
Ich möchte Ihnen kurz erklären, wie wir die Räume und die Aufgaben organisieren:
- Am Empfang / an der Rezeption arbeitet Frau König. Sie macht die Anmeldung, prüft die Versicherung, legt die Patientenakte an und vereinbart Termine.
- Im Wartezimmer informiert die Sprechstundenhilfe unsere Patienten und versucht, die Wartezeit zu reduzieren.
- Im Behandlungsraum arbeiten Sie mit unserer Dentalassistentin. Sie bereitet die Behandlung vor, legt die Instrumente bereit und hilft, die Behandlungszeiten einzuhalten.
- Im Röntgenraum macht unser Prophylaxeassistent die Röntgenaufnahmen.
- Nach jeder Behandlung desinfizieren wir den Raum und sterilisieren die Instrumente im Sterilisationsraum.
Bitte schreiben Sie mir kurz:
- In welchen Behandlungszeiten (Tage und Uhrzeit) möchten Sie arbeiten?
- Möchten Sie, dass wir vor der Behandlung immer ein kurzes Anamnesegespräch im Behandlungsraum vorbereiten?
- Haben Sie noch Fragen zur Organisation oder zu den Rollen im Team (wer macht was)?
Vielen Dank und freundliche Grüße
Julia Meyer
Praxismanagerin
Temat: Organizacja w naszym gabinecie stomatologicznym
Szanowna Pani / Szanowny Panie Doktorze,
serdecznie witamy w naszym gabinecie! Cieszę się, że od przyszłego tygodnia będą Państwo pracować w naszym zespole.
Chciałabym krótko wyjaśnić, jak organizujemy pomieszczenia i zadania:
- Na recepcji pracuje pani König. Zajmuje się rejestracją, sprawdza ubezpieczenie, zakłada kartę pacjenta i umawia terminy.
- W poczekalni asystentka informuje naszych pacjentów i stara się skracać czas oczekiwania.
- W gabinecie zabiegowym będą Państwo pracować z naszą asystentką stomatologiczną. Przygotowuje ona zabieg, układa narzędzia i pomaga zachować harmonogram zabiegów.
- W pracowni RTG nasz asystent profilaktyki wykonuje zdjęcia rentgenowskie.
- Po każdym zabiegu dezynfekujemy pokój i sterylizujemy narzędzia w pomieszczeniu do sterylizacji.
Proszę napisać krótko:
- W jakich godzinach pracy (dni i godziny) chcieliby Państwo pracować?
- Czy życzą sobie Państwo, aby przed zabiegiem zawsze odbywała się krótka rozmowa anamnestyczna w gabinecie?
- Czy mają Państwo jeszcze pytania dotyczące organizacji lub ról w zespole (kto co robi)?
Dziękuję i pozdrawiam
Julia Meyer
Menedżerka gabinetu
Przydatne zwroty:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich möchte gern …
(bardzo dziękuję za Państwa e‑mail. Chciałbym/Chciałabym …)
-
meine Behandlungszeiten sind …
(moje godziny pracy to …)
-
ich habe noch eine Frage zu …
(mam jeszcze pytanie dotyczące …)
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Informationen zur Organisation in der Praxis.
Ich möchte gern von Montag bis Donnerstag arbeiten. Meine Behandlungszeiten sind:
- Montag und Mittwoch von 9:00 bis 16:00 Uhr
- Dienstag und Donnerstag von 11:00 bis 19:00 Uhr
Ein kurzes Anamnesegespräch vor jeder Behandlung finde ich sehr wichtig. Ich möchte das Anamnesegespräch im Behandlungsraum machen, bevor der Patient auf dem Behandlungsstuhl sitzt.
Ich habe noch eine Frage zu den Aufgaben: Erklärt die Sprechstundenhilfe im Wartezimmer auch die Wartezeit und informiert sie die Patienten, wenn sich ein Termin verspätet? Und wer entscheidet, ob ein Patient zum Spezialisten überwiesen wird?
Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort.
Freundliche Grüße
Dr. Maria Schneider
Szanowna Pani Meyer,
bardzo dziękuję za Pani e‑mail i informacje dotyczące organizacji w gabinecie.
Chciałbym/Chciałabym pracować od poniedziałku do czwartku. Moje godziny pracy to:
- poniedziałek i środa od 9:00 do 16:00
- wtorek i czwartek od 11:00 do 19:00
Uważam, że krótka rozmowa anamnestyczna przed każdym zabiegiem jest bardzo ważna. Chciałbym/Chciałabym, aby rozmowa anamnestyczna odbywała się w gabinecie, zanim pacjent usiądzie na fotelu zabiegowym.
Mam jeszcze pytanie dotyczące zadań: czy asystentka w poczekalni także informuje o czasie oczekiwania i powiadamia pacjentów, jeśli termin się opóźnia? I kto decyduje, czy pacjent zostanie skierowany do specjalisty?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Z poważaniem
Dr Maria Schneider