Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Der Termin — der Zahnarzttermin (Le rendez-vous — le rendez-vous chez le dentiste)
Die Patientenakte — die Patientenunterlagen (Le dossier patient — les dossiers du patient)
Die Anamnese — das Vorgespräch (L'anamnèse — l'entretien préalable)
Röntgenaufnahmen machen — ein Röntgenbild anfertigen (faire des radiographies — prendre une radiographie)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Ihr erster Termin: Ablauf in unserer Zahnarztpraxis

Remplissez les lacunes: Prophylaxe, Termin, Sonde, öffnen, Betäubung, schmerzempfindlich, Röntgenaufnahmen, Spiegel, Patientenakte

(Votre premier rendez-vous : déroulement dans notre cabinet dentaire)

Willkommen in unserer Zahnarztpraxis. Beim ersten planen wir etwa 45 Minuten ein. Bitte bringen Sie, wenn möglich, Ihren Anamnesebogen und eine Liste Ihrer Medikamente mit. An der Anmeldung legen wir eine an und klären kurz, ob es Allergien gibt oder ob Sie sind.

Danach erklären wir den Ablauf: Zuerst machen wir bei Bedarf . Anschließend untersucht die Zahnärztin oder der Zahnarzt den Mund mit und . Bitte Sie den Mund weit und warten Sie kurz, wenn wir etwas notieren. Zum Schluss sprechen wir über und die nächsten Schritte. Wenn eine nötig ist, informieren wir Sie vorher.
Bienvenue dans notre cabinet dentaire. Lors du premier rendez-vous, nous prévoyons environ 45 minutes. Veuillez apporter, si possible, votre questionnaire médical et une liste de vos médicaments. À l’accueil, nous ouvrons un dossier patient et vérifions brièvement s’il existe des allergies ou si vous êtes sensible à la douleur.

Ensuite, nous expliquons le déroulement : d’abord nous réalisons des radiographies si nécessaire. Puis la dentiste ou le dentiste examine la bouche avec un miroir et une sonde. Veuillez ouvrir grand la bouche et patienter un instant si nous devons noter quelque chose. Enfin, nous évoquons la prophylaxie et les prochaines étapes. Si une anesthésie est nécessaire, nous vous en informerons au préalable.

  1. Welche Unterlagen soll die Patientin oder der Patient zum ersten Termin mitbringen?

    (Quels documents la patiente ou le patient doit-il apporter au premier rendez-vous ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Heute habe ich einen Termin mit einer neuen Patientin. Zuerst schaue ich in die Patientenakte und frage kurz die Anamnese. Ich kläre sie darüber auf, wie die Untersuchung abläuft, und sie kann jederzeit „Stopp“ sagen. Dann machen wir Röntgenaufnahmen; ich fertige eine Aufnahme an. Danach bitte ich: Bitte den Mund weit öffnen. Mit Spiegel und Sonde untersuche ich den Mund, und mit der Zange halte ich kurz ein Wattepad. Am Ende sprechen wir über Prophylaxe und den nächsten Termin.
(Aujourd’hui, j’ai un rendez‑vous avec une nouvelle patiente. D’abord, je consulte le dossier médical et je demande brièvement l’anamnèse. Je lui explique comment se déroulera l’examen, et elle peut dire « Stop » à tout moment. Ensuite, nous faisons des radiographies ; je prends une image. Puis je demande : « Ouvrez grand la bouche, s’il vous plaît. » Avec un miroir et une sonde, j’examine la bouche, et avec la pince je tiens brièvement un tampon de coton. À la fin, nous parlons de la prophylaxie et du prochain rendez‑vous.)
Vrai Faux

(Au début, le dentiste consulte le dossier et demande des informations sur la santé.)

(Les radiographies sont prises seulement après l’examen avec le miroir et la sonde.)

(À la fin, le dentiste et la patiente discutent de la prévention et d’un rendez‑vous de suivi.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Guten Tag, ich ___ Ihnen kurz, wie die Untersuchung heute abläuft.

(Bonjour, je ___ brièvement comment se déroule l'examen aujourd'hui.)

2. Bitte ___ Sie den Mund weit, dann untersuche ich die Zähne mit dem Spiegel.

(Veuillez ___ grand la bouche, puis je vais examiner les dents avec le miroir.)

3. Wir ___ jetzt Röntgenaufnahmen, damit ich die Wurzeln besser sehen kann.

(Nous ___ maintenant des radiographies afin que je puisse mieux voir les racines.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion

Instruction: Répondez aux questions en utilisant le vocabulaire de ce chapitre.

Expressions utiles:

Zuerst untersuche ich den Mund, dann mache ich ggf. eine Röntgenaufnahme. / Ich erkläre Ihnen kurz, was wir heute machen. / Bitte den Mund weit öffnen und kurz warten.

  1. Sie sind zum ersten Mal in einer Zahnarztpraxis: Wie vereinbaren Sie den Termin und welche Angaben machen Sie zur Anamnese?
    C'est la première fois que vous venez dans un cabinet dentaire : comment prenez-vous rendez‑vous et quelles informations fournissez‑vous pour l'anamnèse ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Erklären Sie kurz dem Patienten, wie die erste Untersuchung abläuft: Was machen Sie zuerst und wann fertigen Sie Röntgenaufnahmen an?
    Expliquez brièvement au patient comment se déroulera le premier examen : que faites‑vous en premier et à quel moment réalisez‑vous des radiographies ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Betreff: Ihr erster Termin am Donnerstag

Guten Tag Frau Yilmaz,
hiermit bestätigen wir Ihren Termin am Do., 10:30 Uhr für den ersten Besuch in unserer Praxis. Bitte bringen Sie, wenn möglich, frühere Röntgenaufnahmen mit. Beim ersten Termin führen wir eine kurze Anamnese und eine Untersuchung durch. Falls nötig, fertigen wir neue Röntgenaufnahmen an.

Haben Sie aktuell Schmerzen oder sind Sie sehr schmerzempfindlich?

Freundliche Grüße
Praxis Dr. Neumann
L. Becker (Rezeption)


Objet : Votre premier rendez‑vous le jeudi

Bonjour Madame Yilmaz,
nous vous confirmons par la présente votre rendez‑vous le jeu., 10h30 pour la première visite dans notre cabinet. Veuillez, si possible, apporter d'anciennes radiographies. Lors du premier rendez‑vous, nous procédons à une brève anamnèse et à un examen. Si nécessaire, nous réalisons de nouvelles radiographies.

Avez‑vous actuellement des douleurs ou êtes‑vous très sensible à la douleur ?

Meilleures salutations
Cabinet du Dr Neumann
L. Becker (Réception)


Phrases utiles:

  1. Vielen Dank, ich bestätige den Termin am …

    (Merci, je confirme le rendez‑vous le …)

  2. Könnten Sie mir bitte kurz sagen, wie der erste Termin abläuft?

    (Pourriez‑vous s'il vous plaît me dire brièvement comment se déroule le premier rendez‑vous ?)

  3. Ich habe (keine) Schmerzen und bin (nicht) schmerzempfindlich.

    (J'ai (pas) de douleurs et je suis (pas) sensible à la douleur.)

Guten Tag Frau Becker,

vielen Dank für Ihre E‑Mail. Ich bestätige den Termin am Donnerstag um 10:30 Uhr.

Ich habe seit zwei Tagen leichte Schmerzen am rechten Backenzahn und bin dort etwas schmerzempfindlich. Können Sie mir bitte sagen, ob beim ersten Termin auf jeden Fall Röntgenaufnahmen gemacht werden? Und wie lange dauert der Termin ungefähr?

Freundliche Grüße
Aylin Yilmaz

Bonjour Madame Becker,

merci pour votre e‑mail. Je confirme le rendez‑vous jeudi à 10h30.

J'ai depuis deux jours de légères douleurs à la molaire droite et je suis un peu sensible à cet endroit. Pouvez‑vous me dire si des radiographies sont systématiquement prises lors du premier rendez‑vous ? Et combien de temps dure le rendez‑vous environ ?

Meilleures salutations
Aylin Yilmaz