Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.
Ejercicio 2: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Werkafspraak: snelle afstemming tussen tandarts en assistent
Rellena los huecos: bericht, desinfectiebak, vertraging, feedback, autoclaaf, gereinigd, afzuigsysteem, sneller, Klinisch
(Acuerdo de trabajo: coordinación rápida entre dentista y asistente)
Interne werkafspraak – behandelkamers
Bij elke patiënt gebruiken tandarts en assistent korte signalen tijdens de behandeling. De assistent legt het instrumentenblad klaar en controleert het . Zeg alleen de belangrijke woorden: “zuigen”, “spiegel”, “volgend instrument”. Geef na afloop meteen korte : wat ging goed en wat kan ? Meld direct bij de receptie, zodat de volgende patiënt een krijgt.
Na elke patiënt: gebruikte instrumenten gaan in de . Daarna worden ze , gedroogd en in een zakje gedaan. Het materiaal gaat vervolgens in de . afval gaat apart weg. Maak de tandartsstoel en de werkplek schoon en noteer in het dossier of er een bericht voor de patiënt nodig is.Acuerdo interno de trabajo – gabinetes de tratamiento
Con cada paciente, dentista y asistente usan señales cortas durante el tratamiento. La asistente prepara la bandeja de instrumentos y comprueba el sistema de aspiración . Di solo las palabras importantes: “succión”, “espejo”, “siguiente instrumento”. Al final, da de inmediato una retroalimentación breve: ¿qué salió bien y qué puede hacerse más rápido ? Comunica la demora directamente en recepción, para que el siguiente paciente reciba un mensaje .
Después de cada paciente: los instrumentos usados van al cubo de desinfección . Luego se limpian , se secan y se meten en una bolsita. El material va después al autoclave . Los residuos clínicos se eliminan por separado. Limpia la silla del dentista y el puesto de trabajo y anota en la ficha si hace falta un mensaje para el paciente (por ejemplo, explicación sobre los cuidados posteriores o una nueva cita).
-
Welke korte woorden gebruiken tandarts en assistent tijdens de behandeling en waarom zijn ze handig?
(¿Qué palabras cortas utilizan el dentista y la asistente durante el tratamiento y por qué son útiles?)
-
Welke stappen moet je volgens de tekst doen met gebruikte instrumenten na de behandeling?
(¿Qué pasos debes seguir con los instrumentos usados según el texto después del tratamiento?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La asistente debe preparar primero la bandeja de instrumentos y el kit de exploración.) |
||
|
(La persona que habla dice que los instrumentos deben permanecer sueltos en una cubeta después de secarlos.) |
||
|
(Como el paciente llega tarde, el equipo trabaja con calma.) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Wil je het instrumentenblad alvast ___ voor de volgende patiënt?
(¿Puedes ___ la bandeja de instrumentos para el siguiente paciente?)2. Na de behandeling ___ de assistent de instrumenten in de desinfectiebak.
(Después del tratamiento ___ la asistente los instrumentos en la cubeta de desinfección.)3. Daarna ___ zij de instrumenten in een zakje en zet ze klaar voor de autoclaaf.
(Luego ___ ella los instrumentos en una bolsita y los deja listos para el autoclave.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 6: Preguntas de debate
Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.
Expresiones útiles:
Kunt u even plaatsnemen, dan noteer ik uw gegevens. / Ik maak het instrumentenblad klaar en overhandig het materiaal. / De patiënt is vertraagd; zullen we eerst dit doen en daarna dat?
-
U bent assistent en er komt een nieuwe patiënt binnen. Wat zegt u bij de balie en welke korte informatie vraagt u?
Usted es asistente y llega un nuevo paciente. ¿Qué dice en la recepción y qué información breve solicita?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Tijdens een behandeling is de patiënt laat en de tandarts heeft haast. Wat zegt u tegen de tandarts en wat doet u om het werk goed te laten verlopen?
Durante un tratamiento el paciente llega tarde y el dentista tiene prisa. ¿Qué le dice al dentista y qué hace usted para que el trabajo transcurra bien?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 7: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Hoi Samira,
De patiënt van 10:00 (dhr. Van Dijk) belt: hij is 15 minuten te laat door verkeer. Kun jij bij de receptie laten weten dat we hem om 10:15 ontvangen?
Wil je ook behandelkamer 2 alvast klaarzetten: instrumenten reinigen en drogen, daarna in een zakje doen en steriliseren. En na de vorige patiënt de tandartsstoel schoonmaken.
Dank! – Dr. Meijer
Hola Samira,
El paciente de las 10:00 (Sr. Van Dijk) llama: está 15 minutos tarde por el tráfico. ¿Puedes avisar en la recepción que lo atenderemos a las 10:15?
También prepara la sala de tratamiento 2: limpiar y secar los instrumentos, luego ponerlos en una bolsa y esterilizarlos. Y después del paciente anterior, limpia la silla del dentista.
¡Gracias! – Dr. Meijer
Frases útiles:
-
Ik regel het meteen en ik laat de receptie weten dat…
(Lo gestiono ahora mismo y aviso en recepción que…)
-
Ik zet behandelkamer 2 klaar en ik…
(Preparo la sala de tratamiento 2 y yo…)
-
Als de patiënt er is, dan…
(Cuando llegue el paciente, entonces…)
Prima. Ik bel de receptie nu en geef door dat dhr. Van Dijk om 10:15 komt. Ik zet behandelkamer 2 klaar: ik reinig en droog de instrumenten, doe ze in een zakje en leg ze klaar voor sterilisatie. Ik maak ook de tandartsstoel schoon na de vorige patiënt.
Ik stuur u een bericht wanneer hij binnen is.
Groet,
Samira
Hola Dr. Meijer,
Perfecto. Llamo a recepción ahora y comunico que el Sr. Van Dijk llegará a las 10:15. Preparo la sala de tratamiento 2: limpio y seco los instrumentos, los meto en una bolsa y los dejo listos para esterilización. También limpiaré la silla del dentista tras el paciente anterior.
Le enviaré un mensaje cuando entre.
Un saludo,
Samira