Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Die Dringlichkeit — Die Priorität (L'urgence — La priorité)
Sofort — ohne Verzögerung (immédiatement — sans délai)
anrufen — telefonieren (appeler — téléphoner)
weiterleiten — an jemanden schicken (transférer — envoyer à quelqu'un)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Kurzinformation: Abläufe an Rezeption und Behandlungsstuhl

Remplissez les lacunes: weitergeleitet, Rezeption, Überweisung, Priorität, nachfragen, Termin, sofort, Rückmeldung, Warteliste

(Information brève : Procédures à la réception et au fauteuil de soin)

Interne Kurzinformation für das Praxisteam: An der kurz Patientendaten prüfen, den bestätigen und bei Bedarf die ablegen. Ist die Praxis voll, kommt der Patient auf die . Bei akuten Schmerzen hat die Behandlung höhere als Routinekontrollen. In diesem Fall den Zahnarzt informieren.

Für die Zusammenarbeit am Behandlungsstuhl: Der Zahnarzt gibt kurze Signale. Die Assistenz gibt eine kurze : Was ist erledigt, was fehlt noch? Nachrichten von Patientenwerden an die richtige Person . Wenn etwas unklar ist, kurz und abklären. Alle halten den Ablauf im Blick und bleiben auf dem Laufenden.
Information interne brève pour l’équipe du cabinet : À la réception, vérifier rapidement les données du patient, confirmer le rendez‑vous et, si nécessaire, déposer l’ordonnance. Si le cabinet est complet, le patient est placé sur la liste d’attente. En cas de douleurs aiguës, le traitement a une priorité supérieure aux contrôles de routine. Dans ce cas, prévenir immédiatement le chirurgien‑dentiste.

Pour la collaboration au fauteuil de soin : Le dentiste donne de courtes consignes (par ex. « aspiration », « radiographie », « matériel »). L’assistante donne un bref retour : Qu’est‑ce qui est fait, qu’est‑ce qui manque encore ? Les messages des patients (téléphone, e‑mail) sont transmis à la bonne personne. Si quelque chose n’est pas clair, demander rapidement et clarifier. Tous gardent le déroulement à l’œil et restent informés.

  1. Welche Schritte nennt der Text für die Arbeit an der Rezeption?

    (Quelles étapes le texte mentionne‑t‑il pour le travail à la réception ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Heute an der Rezeption ist viel los. Ein Patient ohne Überweisung steht an der Anmeldung und möchte sofort dran kommen. Bitte kläre kurz ab, ob er Schmerzen hat und wie dringend die Situation ist. Wenn es nicht dringend ist, setze ihn auf die Warteliste und vereinbare einen Termin für nächste Woche. Ruf ihn später an und bestätige den Termin. Gib mir bitte eine kurze Rückmeldung, damit ich auf dem Laufenden bin.
(Aujourd’hui à la réception, il y a beaucoup d’activité. Un patient sans lettre de renvoi est à l’accueil et souhaite être pris en charge tout de suite. Vérifie rapidement s’il a des douleurs et à quel point la situation est urgente. Si ce n’est pas urgent, inscris-le sur la liste d’attente et fixe un rendez‑vous pour la semaine prochaine. Rappelle‑le plus tard pour confirmer le rendez‑vous. Merci de me faire un bref retour afin que je sois tenue informée.)
Vrai Faux

(L’assistant·e doit d’abord vérifier si le patient a des douleurs et à quel point la situation est urgente.)

(Le patient obtient de toute façon un rendez‑vous encore aujourd’hui.)

(La locutrice demande de confirmer le rendez‑vous plus tard par téléphone et de donner un bref retour.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Kannst du bitte den Patienten ___ und den Termin bestätigen?

(Peux-tu ___ le patient s'il te plaît et confirmer le rendez-vous ?)

2. Wenn ein Notfall kommt, ___ wir die Dringlichkeit sofort ab.

(Si une urgence survient, ___ nous la gravité immédiatement.)

3. Bitte ___ du die Nachricht von der Rezeption an den Behandler weiter?

(Peux-tu ___ le message de la réception au praticien ?)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion

Instruction: Répondez aux questions en utilisant le vocabulaire de ce chapitre.

Expressions utiles:

Können Sie bitte kurz ... abklären und mir Rückmeldung geben? / Das ist dringend / nicht so dringend, bitte zuerst ... / Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden und leiten Sie es weiter.

  1. Sie arbeiten am Behandlungsstuhl und die Rezeption meldet einen Anruf: Was sagen Sie Ihrer Assistenz, damit sie Priorität und Dringlichkeit richtig einschätzt?
    Vous travaillez au fauteuil de soins et la réception signale un appel : que dites-vous à votre assistante pour qu’elle évalue correctement la priorité et l’urgence ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ein Patient kommt zur Anmeldung mit einer Überweisung, aber ohne Termin: Was klären Sie kurz ab und wie geben Sie Ihrer Assistenz eine schnelle Rückmeldung?
    Un patient se présente à l’accueil avec une lettre de recommandation mais sans rendez‑vous : que demandez‑vous brièvement et comment faites‑vous un retour rapide à votre assistante ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation