1. Woordenschat (18)

Die Angst Show

Angst Show

Die Betäubung Show

Verdoving Show

Die Füllung Show

Vulling Show

Die Karies Show

Karies Show

Die Elterninformation Show

Informatie voor ouders Show

Das Beruhigungsgespräch Show

Rustgevend gesprek Show

Die Untersuchung Show

Onderzoek Show

Der Termin Show

Afspraak Show

Der Behandlungsraum Show

Behandelkamer Show

Die Zahnspange Show

Beugel Show

Der Milchzahn Show

Melktand Show

Der Zahnwechsel Show

Tandwisseling Show

Der Bohrer Show

Boor Show

Aufklären Show

Voorlichting geven Show

Beruhigen Show

Rustig maken / geruststellen Show

Demonstrieren Show

Laten zien Show

Erklären Show

Uitleggen Show

Vorbereiten Show

Voorbereiden Show

2. Oefeningen

Oefening 1: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

E-Mail: U krijgt een e-mail van een kindertandartspraktijk ter bevestiging van een afspraak voor uw kind en moet daarop reageren, de afspraak bevestigen en nog een vraag stellen.


Betreff: Termin für Erstuntersuchung von Lea

Sehr geehrte Frau Müller,

vielen Dank für Ihre Anmeldung in unserer Kinderzahnarztpraxis.

Wir können Ihnen folgenden Termin anbieten:

  • Montag, 18. März, 15:30 Uhr – Erstuntersuchung und kurze Prophylaxe

Bitte schreiben Sie uns kurz, ob der Termin für Sie und Ihre Tochter Lea passt. Wenn Lea Angst hat, sagen Sie uns das bitte. Dann planen wir mehr Zeit ein und erklären ihr alles ganz ruhig.

Mit freundlichen Grüßen
Dr. Weber und Team


Onderwerp: Afspraak voor eerste onderzoek van Lea

Geachte mevrouw Müller,

hartelijk dank voor uw aanmelding in onze kindertandartspraktijk.

Wij kunnen u de volgende afspraak aanbieden:

  • Maandag 18 maart, 15:30 uur – eerste onderzoek en korte prophylaxe

Laat u ons alstublieft kort weten of de afspraak voor u en uw dochter Lea past. Als Lea angst heeft, vermeld dat dan alstublieft. Dan plannen wij meer tijd in en leggen we alles rustig aan haar uit.

Met vriendelijke groet
Dr. Weber en team


Begrijp de tekst:

  1. Welchen Termin schlägt die Kinderzahnarztpraxis für Lea vor (Tag und Uhrzeit)?

    (Welke afspraak stelt de kindertandartspraktijk voor Lea voor (dag en tijd)?)

  2. Was sollen die Eltern der Praxis schreiben, wenn das Kind Angst vor dem Zahnarzt hat?

    (Wat moeten de ouders aan de praktijk schrijven als het kind bang is voor de tandarts?)

Nuttige zinnen:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail. Der Termin am …

    (hartelijk dank voor uw e-mail. De afspraak op ...)

  2. der Termin passt / passt leider nicht, weil …

    (de afspraak past / past helaas niet, omdat ...)

  3. ich habe noch eine Frage: …

    (ik heb nog een vraag: ...)

Sehr geehrter Herr Dr. Weber,

vielen Dank für Ihre E-Mail. Der Termin am Montag, 18. März, um 15:30 Uhr passt gut für uns. Ich komme mit meiner Tochter Lea.

Lea hat ein bisschen Angst vor dem Zahnarzt. Es ist ihr erster Besuch. Es ist gut, wenn Sie ihr alles langsam erklären.

Ich habe noch eine Frage: Bieten Sie eine kurze Zahnreinigung bei der Untersuchung an und müssen wir dafür extra zahlen?

Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller

Geachte heer Dr. Weber,

hartelijk dank voor uw e-mail. De afspraak op maandag 18 maart om 15:30 uur komt goed uit voor ons. Ik kom met mijn dochter Lea.

Lea is een beetje bang voor de tandarts. Het is haar eerste bezoek. Het is fijn als u alles rustig aan haar uitlegt.

Ik heb nog een vraag: biedt u bij het onderzoek een korte tandreiniging aan en moeten we daar extra voor betalen?

Met vriendelijke groet
Anna Müller

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Guten Tag, ich bin die Kinderzahnärztin und ich ___ Ihnen kurz, wie wir heute die Zähne Ihres Sohnes untersuchen.

(Goedendag, ik ben de kindertandarts en ik ___ u kort uit hoe we vandaag de tanden van uw zoon gaan onderzoeken.)

2. Zuerst ___ ich Ihr Kind im Wartezimmer, damit es keine Angst vor der Untersuchung hat.

(Eerst ___ ik uw kind in de wachtkamer gerust, zodat hij geen angst voor het onderzoek heeft.)

3. Wenn Ihr Kind während der Behandlung Schmerzen hat, ___ Sie mir bitte sofort Bescheid.

(Als uw kind tijdens de behandeling pijn heeft, ___ u dat mij dan alstublieft meteen.)

4. Nach der Zahnreinigung ___ ich von Ihnen noch die Einverständniserklärung für die Füllung der Milchzähne.

(Na de tandreiniging ___ ik nog van u de toestemmingsverklaring voor het vullen van de melktanden.)

Oefening 3: Gesprekskaarten

Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 4: Discussievragen

Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.

  1. Sie arbeiten das erste Mal in einer Kinderzahnarztpraxis. Wie erklären Sie einem 5‑jährigen kurz, was bei der Untersuchung passiert?
    U werkt voor het eerst in een kindertandartspraktijk. Hoe legt u een 5‑jarige kort uit wat er tijdens het onderzoek gebeurt?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ein Kind hat Angst vor dem Behandlungsstuhl. Was sagen Sie ihm in 1–2 kurzen Sätzen, um es zu beruhigen?
    Een kind is bang voor de behandelstoel. Wat zegt u in één à twee korte zinnen om het kind te kalmeren?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Die Mutter fragt: „Wie kann ich mein Kind auf den Termin morgen vorbereiten?“ Wie antworten Sie kurz und praktisch?
    De moeder vraagt: “Hoe kan ik mijn kind op de afspraak van morgen voorbereiden?” Hoe antwoordt u kort en praktisch?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Erklären Sie den Eltern in einfachen Worten, warum regelmäßige Vorsorgeuntersuchungen bei Kindern wichtig sind.
    Leg de ouders in eenvoudige woorden uit waarom regelmatige controles bij kinderen belangrijk zijn.

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 5: Schrijfopdracht

Instructie: Schrijf 5 of 6 zinnen over de eerste tandartsafspraak van een kind: hoe bereidt u het kind voor en wat legt u de ouders uit?

Nuttige uitdrukkingen:

Vor dem Termin erkläre ich … / Für das Kind ist wichtig, dass … / Viele Eltern fragen, ob … / Am Ende des Termins empfehle ich …

Übung 6: Gespreksoefening

Anleitung:

  1. Beobachten Sie die 4 Bilder und erklären Sie jeder Behandlung den Eltern: Was es ist, wann sie angezeigt ist und welches Ziel verfolgt wird. (Bekijk de 4 afbeeldingen en leg elk behandeling aan de ouders uit: wat het is, wanneer het wordt aanbevolen en het doel ervan.)
  2. Ordnen Sie jede Behandlung den Instrumenten und Materialien zu. (Koppel elke behandeling aan de instrumenten en materialen.)
  3. Erklären Sie, wie Sie das Kind bei jedem Schritt beruhigen können. (Leg uit hoe je het kind bij elke stap gerust kunt stellen.)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten

Voorbeeldzinnen:

Bei diesem Milchzahn ist eine Pulpektomie erforderlich: Der Nerv wird oberflächlich entfernt (koronaler Pulpa).

In dit melktandje is een pulpotomie nodig: de zenuw wordt oppervlakkig verwijderd (coronale pulp).

Wir verwenden den Winkelstück-Handgriff, Bohrer und Wattepellets, dann ein Pulpmaterial und die Restauration.

We gebruiken het contra-angle handstuk, frezen en wattenstaafjes, vervolgens een pulpmiddel en de restauratie.

Wir verabreichen zunächst die Anästhesie und erkläre jedem Schritt mit einfachen Worten Ihrem Kind.

We geven eerst een verdoving, en ik leg elke stap met eenvoudige woorden aan uw kind uit.

Fissurenversiegelung füllt die Rillen mit einem flüssigen Harz, um Karies vorzubeugen.

Fissuursealer vult de groeven met een vloeibare hars om gaatjes te voorkomen.

Ein Platzhalter erhält den Raum, damit der bleibende Zahn in der richtigen Position durchbricht.

Een ruimtehouder houdt de ruimte vrij zodat het blijvende gebit op de juiste plaats doorkomt.

Nach dem Fluoridlack für 3 Stunden keine Nahrungsmittel oder heiße Getränke zu sich nehmen.

Na het fluoridevarnish geen eten of hete dranken gedurende 3 uur.

...