Dentisterie 6 - Dentisterie pédiatrique
Kinderzahnheilkunde
2. Exercices
Exercice 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
E-Mail: Vous recevez un e-mail d'un cabinet de dentiste pour enfants afin de confirmer un rendez-vous pour votre enfant et vous devez y répondre, confirmer le rendez-vous et poser encore une question.
Betreff: Termin für Erstuntersuchung von Lea
Sehr geehrte Frau Müller,
vielen Dank für Ihre Anmeldung in unserer Kinderzahnarztpraxis.
Wir können Ihnen folgenden Termin anbieten:
- Montag, 18. März, 15:30 Uhr – Erstuntersuchung und kurze Prophylaxe
Bitte schreiben Sie uns kurz, ob der Termin für Sie und Ihre Tochter Lea passt. Wenn Lea Angst hat, sagen Sie uns das bitte. Dann planen wir mehr Zeit ein und erklären ihr alles ganz ruhig.
Mit freundlichen Grüßen
Dr. Weber und Team
Objet : Rendez‑vous pour le premier examen de Lea
Madame Müller,
merci pour votre inscription dans notre clinique dentaire pédiatrique.
Nous pouvons vous proposer le rendez‑vous suivant :
- lundi 18 mars, 15h30 – premier examen et brève prophylaxie
Veuillez nous écrire brièvement pour nous dire si ce rendez‑vous convient à vous et à votre fille Lea. Si Lea a peur, dites‑le nous, s'il vous plaît. Nous prévoirons alors plus de temps et lui expliquerons tout très calmement.
Cordialement,
Dr Weber et son équipe
Comprendre le texte:
-
Welchen Termin schlägt die Kinderzahnarztpraxis für Lea vor (Tag und Uhrzeit)?
(Quel rendez‑vous la clinique dentaire pédiatrique propose‑t‑elle pour Lea (jour et heure) ?)
-
Was sollen die Eltern der Praxis schreiben, wenn das Kind Angst vor dem Zahnarzt hat?
(Que doivent écrire les parents à la clinique si l'enfant a peur du dentiste ?)
Phrases utiles:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail. Der Termin am …
(merci pour votre e‑mail. Le rendez‑vous du …)
-
der Termin passt / passt leider nicht, weil …
(le rendez‑vous convient / ne convient malheureusement pas, parce que …)
-
ich habe noch eine Frage: …
(j'ai encore une question : …)
vielen Dank für Ihre E-Mail. Der Termin am Montag, 18. März, um 15:30 Uhr passt gut für uns. Ich komme mit meiner Tochter Lea.
Lea hat ein bisschen Angst vor dem Zahnarzt. Es ist ihr erster Besuch. Es ist gut, wenn Sie ihr alles langsam erklären.
Ich habe noch eine Frage: Bieten Sie eine kurze Zahnreinigung bei der Untersuchung an und müssen wir dafür extra zahlen?
Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller
Madame, Monsieur le Dr Weber,
merci pour votre e‑mail. Le rendez‑vous du lundi 18 mars à 15h30 nous convient. Je viendrai avec ma fille Lea.
Lea a un peu peur du dentiste. C'est sa première visite. Ce serait bien que vous lui expliquiez tout doucement.
J'ai encore une question : proposez‑vous un bref détartrage/nettoyage durant l'examen et devons‑nous payer cela en supplément ?
Cordialement,
Anna Müller
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Guten Tag, ich bin die Kinderzahnärztin und ich ___ Ihnen kurz, wie wir heute die Zähne Ihres Sohnes untersuchen.
(Bonjour, je suis la dentiste pour enfants et je ___ brièvement comment nous allons examiner les dents de votre fils aujourd'hui.)2. Zuerst ___ ich Ihr Kind im Wartezimmer, damit es keine Angst vor der Untersuchung hat.
(D'abord, ___ je votre enfant dans la salle d'attente afin qu'il n'ait pas peur de l'examen.)3. Wenn Ihr Kind während der Behandlung Schmerzen hat, ___ Sie mir bitte sofort Bescheid.
(Si votre enfant a mal pendant le traitement, ___ vous me prévenir immédiatement.)4. Nach der Zahnreinigung ___ ich von Ihnen noch die Einverständniserklärung für die Füllung der Milchzähne.
(Après le nettoyage des dents, ___ je de votre part le formulaire de consentement pour le plombage des dents de lait.)Exercice 3: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Erster Besuch in der Kinderzahnklinik
Mutter: Montrer Guten Tag, das ist Annika, sie hat heute ihren ersten Vorsorgetermin.
(Bonjour, voici Annika, elle a aujourd’hui son premier rendez‑vous de prévention.)
Kinderzahnarzt: Montrer Guten Tag Annika, ich bin Ihr Kinderzahnarzt, wir machen nur eine sanfte Untersuchung der Milchzähne.
(Bonjour Annika, je suis ton dentiste pour enfants. Nous allons juste faire un examen doux des dents de lait.)
Mutter: Montrer Sie hat ein bisschen Angst, können Sie ihr kurz erklären, was Sie machen?
(Elle a un peu peur, pouvez‑vous lui expliquer rapidement ce que vous allez faire ?)
Kinderzahnarzt: Montrer Natürlich, Annika, ich zeige dir gleich den Behandlungsstuhl und wiederhole alles langsam, es tut heute nichts weh.
(Bien sûr, Annika. Je vais te montrer la chaise de soins et tout te décrire lentement ; ça ne fera pas mal aujourd’hui.)
Questions ouvertes:
1. Was erklären Sie einem Elternteil beim ersten Vorsorgetermin für ein Kind?
Que dites‑vous à un parent lors du premier rendez‑vous de prévention pour un enfant ?
2. Wie können Sie ein Kind beim ersten Zahnarztbesuch beruhigen?
Comment rassurer un enfant lors de son premier rendez‑vous chez le dentiste ?
Kind beim Zahnputztermin beruhigen
Kind: Montrer Ich habe Angst vor dem Stuhl, ich will nicht da rauf.
(J’ai peur de la chaise, je ne veux pas monter dessus.)
Kinderzahnärztin: Montrer Keine Sorge, der Behandlungsstuhl ist wie ein kleiner Fahrstuhl, ich stelle ihn ganz sanft ein und zeige dir zuerst alles.
(Ne t’inquiète pas, la chaise est comme un petit ascenseur. Je la réglerai très doucement et je te montrerai tout d’abord comment ça marche.)
Kind: Montrer Machen Sie heute eine Spritze oder eine Füllung?
(Vous faites une piqûre ou un plombage aujourd’hui ?)
Kinderzahnärztin: Montrer Nein, heute ist nur Prophylaxe, wir üben zusammen die Mundhygiene und deinen Zahnputztermin, es wird ganz leicht.
(Non, aujourd’hui c’est uniquement de la prophylaxie : on va pratiquer l’hygiène bucco‑dentaire et s’entraîner à ton brossage. Ce sera très léger.)
Questions ouvertes:
1. Wie erklären Sie einem Kind einfach die Prophylaxe?
Comment expliquez‑vous simplement la prophylaxie à un enfant ?
2. Was sagen Sie, wenn ein Kind bei der Untersuchung Angst hat?
Que dites‑vous si un enfant a peur pendant l’examen ?
Exercice 4: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Du rufst in einer Kinderzahnarztpraxis an. Du möchtest für dein Kind den ersten Besuch planen. Bitte um einen passenden Termin und erkläre kurz, wann es gut für euch ist. (Verwende: der Termin, Vormittag / Nachmittag, passen)
(Tu appelles une clinique de dentisterie pour enfants. Tu veux planifier la première visite pour ton enfant. Demande un rendez‑vous approprié et explique brièvement quand cela vous convient. (Utilise : der Termin, Vormittag / Nachmittag, passen))Für den Termin
(Pour le rendez‑vous ...)Exemple:
Für den Termin wäre ein Vormittag sehr gut, weil mein Kind da noch fit ist.
(Pour le rendez‑vous, un matin conviendrait très bien, car mon enfant est encore en forme à ce moment‑là.)2. Du kommst mit deinem Kind in die Praxis. Am Empfang fragt man dich, ob ihr schon eine Anmeldung gemacht habt. Erkläre kurz, ob du schon Daten geschickt hast oder ob du das jetzt am Empfang machen möchtest. (Verwende: die Anmeldung, der Empfang, brauchen)
(Tu arrives à la clinique avec ton enfant. À l’accueil, on te demande si vous avez déjà fait une inscription. Explique brièvement si tu as déjà envoyé les données ou si tu préfères le faire maintenant à l’accueil. (Utilise : die Anmeldung, der Empfang, brauchen))Für die Anmeldung
(Pour l’inscription ...)Exemple:
Für die Anmeldung habe ich die Daten noch nicht online geschickt, ich mache das gern jetzt am Empfang.
(Pour l’inscription, je n’ai pas encore envoyé les données en ligne ; je peux le faire maintenant à l’accueil.)3. Dein Kind sitzt im Wartebereich und hat Angst vor der Untersuchung. Du sprichst mit dem Zahnarzt und sagst, wie der Arzt dein Kind beruhigen kann. (Verwende: die Angst, beruhigen, die Untersuchung)
(Ton enfant est assis dans la salle d’attente et a peur de l’examen. Tu parles avec le dentiste et expliques comment le médecin peut rassurer ton enfant. (Utilise : die Angst, beruhigen, die Untersuchung))Wegen der Angst
(À cause de la peur ...)Exemple:
Wegen der Angst wäre es gut, wenn Sie die Untersuchung zuerst erklären und meinem Kind alles langsam zeigen.
(À cause de la peur, ce serait bien que vous expliquiez d’abord l’examen et que vous montriez tout doucement à mon enfant.)4. Die Zahnärztin erklärt dir, dass dein Kind einen Milchzahn mit Karies hat. Sie schlägt eine kleine Füllung vor. Du möchtest das kurz in einfachen Worten für dein Kind erklären. (Verwende: der Milchzahn, die Füllung, nicht wehtun)
(La dentiste t’explique que ton enfant a une carie sur une dent de lait. Elle propose un petit plombage. Tu veux l’expliquer brièvement en mots simples pour ton enfant. (Utilise : der Milchzahn, die Füllung, nicht wehtun))Die Füllung ist
(Le plombage est ...)Exemple:
Die Füllung ist nur ein kleines Loch im Milchzahn, das die Ärztin repariert, und es soll nicht wehtun.
(Le plombage, c’est juste pour réparer un petit trou dans la dent de lait ; ça ne doit pas faire mal.)Exercice 5: Exercice d'écriture
Instruction: Écrivez 5 ou 6 phrases sur le premier rendez‑vous dentaire d'un enfant : comment préparez‑vous l'enfant et que dites‑vous aux parents ?
Expressions utiles:
Vor dem Termin erkläre ich … / Für das Kind ist wichtig, dass … / Viele Eltern fragen, ob … / Am Ende des Termins empfehle ich …
Übung 6: Exercice de conversation
Anleitung:
- Beobachten Sie die 4 Bilder und erklären Sie jeder Behandlung den Eltern: Was es ist, wann sie angezeigt ist und welches Ziel verfolgt wird. (Observez les 4 images et expliquez chaque traitement aux parents : ce que c'est, quand il est indiqué, et l'objectif.)
- Ordnen Sie jede Behandlung den Instrumenten und Materialien zu. (Associez chaque traitement aux instruments et matériaux.)
- Erklären Sie, wie Sie das Kind bei jedem Schritt beruhigen können. (Expliquez comment rassurer l'enfant à chaque étape.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Consignes pour l'enseignant
- Lisez les phrases d'exemple à voix haute.
- Répondez aux questions concernant l'image.
- Les étudiants peuvent également préparer cet exercice sous forme de texte écrit pour le prochain cours.
Exemples de phrases:
|
Bei diesem Milchzahn ist eine Pulpektomie erforderlich: Der Nerv wird oberflächlich entfernt (koronaler Pulpa). Dans cette dent temporaire, une pulpotomie est nécessaire : le nerf est retiré superficiellement (pulpe coronaire). |
|
Wir verwenden den Winkelstück-Handgriff, Bohrer und Wattepellets, dann ein Pulpmaterial und die Restauration. Nous utilisons la pièce à main contre-angle, les fraises, et les pellets de coton, puis un médicament pulpaire et la restauration. |
|
Wir verabreichen zunächst die Anästhesie und erkläre jedem Schritt mit einfachen Worten Ihrem Kind. Nous administrons d'abord l'anesthésie, puis j'explique chaque étape à votre enfant avec des mots simples. |
|
Fissurenversiegelung füllt die Rillen mit einem flüssigen Harz, um Karies vorzubeugen. Le scellement des fissures remplit les sillons avec une résine fluide pour prévenir les caries. |
|
Ein Platzhalter erhält den Raum, damit der bleibende Zahn in der richtigen Position durchbricht. Un mainteneur d'espace conserve la place afin que la dent permanente puisse apparaître à la bonne position. |
|
Nach dem Fluoridlack für 3 Stunden keine Nahrungsmittel oder heiße Getränke zu sich nehmen. Après l'application du vernis fluoré, ne pas manger ni boire de boissons chaudes pendant 3 heures. |
| ... |