1. Vocabulaire (17)

Der Termin Montrer

Le rendez-vous Montrer

Die Untersuchung Montrer

L'examen Montrer

Der Behandlungsstuhl Montrer

Le fauteuil de traitement Montrer

Die Kinderzahnarztpraxis Montrer

Le cabinet de pédodontie Montrer

Die Anamnese Montrer

L'anamnèse Montrer

Das Röntgenbild Montrer

La radiographie Montrer

Die Karies Montrer

La carie Montrer

Die Füllung Montrer

La obturation / le plombage Montrer

Die Versiegelung Montrer

Le scellement Montrer

Die Prophylaxe Montrer

La prophylaxie Montrer

Die Betäubung Montrer

L'anesthésie Montrer

Schmerzfrei Montrer

Sans douleur Montrer

Die Vorsorgeuntersuchung Montrer

La visite de prévention Montrer

Einen Termin vereinbaren Montrer

Prendre rendez-vous Montrer

Sich vorbereiten (sich auf den Termin vorbereiten) Montrer

Se préparer (se préparer pour le rendez‑vous) Montrer

Kooperieren (mit dem Kind kooperieren) Montrer

Coopérer (collaborer avec l'enfant) Montrer

Beruhigen (das Kind beruhigen) Montrer

Calmer (calmer l'enfant) Montrer

2. Exercices

Exercice 1: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

E-Mail: Vous recevez un e-mail d'un cabinet de dentiste pour enfants afin de confirmer un rendez-vous pour votre enfant et vous devez y répondre, confirmer le rendez-vous et poser encore une question.


Betreff: Termin für Erstuntersuchung von Lea

Sehr geehrte Frau Müller,

vielen Dank für Ihre Anmeldung in unserer Kinderzahnarztpraxis.

Wir können Ihnen folgenden Termin anbieten:

  • Montag, 18. März, 15:30 Uhr – Erstuntersuchung und kurze Prophylaxe

Bitte schreiben Sie uns kurz, ob der Termin für Sie und Ihre Tochter Lea passt. Wenn Lea Angst hat, sagen Sie uns das bitte. Dann planen wir mehr Zeit ein und erklären ihr alles ganz ruhig.

Mit freundlichen Grüßen
Dr. Weber und Team


Objet : Rendez‑vous pour le premier examen de Lea

Madame Müller,

merci pour votre inscription dans notre clinique dentaire pédiatrique.

Nous pouvons vous proposer le rendez‑vous suivant :

  • lundi 18 mars, 15h30 – premier examen et brève prophylaxie

Veuillez nous écrire brièvement pour nous dire si ce rendez‑vous convient à vous et à votre fille Lea. Si Lea a peur, dites‑le nous, s'il vous plaît. Nous prévoirons alors plus de temps et lui expliquerons tout très calmement.

Cordialement,
Dr Weber et son équipe


Comprendre le texte:

  1. Welchen Termin schlägt die Kinderzahnarztpraxis für Lea vor (Tag und Uhrzeit)?

    (Quel rendez‑vous la clinique dentaire pédiatrique propose‑t‑elle pour Lea (jour et heure) ?)

  2. Was sollen die Eltern der Praxis schreiben, wenn das Kind Angst vor dem Zahnarzt hat?

    (Que doivent écrire les parents à la clinique si l'enfant a peur du dentiste ?)

Phrases utiles:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail. Der Termin am …

    (merci pour votre e‑mail. Le rendez‑vous du …)

  2. der Termin passt / passt leider nicht, weil …

    (le rendez‑vous convient / ne convient malheureusement pas, parce que …)

  3. ich habe noch eine Frage: …

    (j'ai encore une question : …)

Sehr geehrter Herr Dr. Weber,

vielen Dank für Ihre E-Mail. Der Termin am Montag, 18. März, um 15:30 Uhr passt gut für uns. Ich komme mit meiner Tochter Lea.

Lea hat ein bisschen Angst vor dem Zahnarzt. Es ist ihr erster Besuch. Es ist gut, wenn Sie ihr alles langsam erklären.

Ich habe noch eine Frage: Bieten Sie eine kurze Zahnreinigung bei der Untersuchung an und müssen wir dafür extra zahlen?

Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller

Madame, Monsieur le Dr Weber,

merci pour votre e‑mail. Le rendez‑vous du lundi 18 mars à 15h30 nous convient. Je viendrai avec ma fille Lea.

Lea a un peu peur du dentiste. C'est sa première visite. Ce serait bien que vous lui expliquiez tout doucement.

J'ai encore une question : proposez‑vous un bref détartrage/nettoyage durant l'examen et devons‑nous payer cela en supplément ?

Cordialement,
Anna Müller

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Guten Tag, ich bin die Kinderzahnärztin und ich ___ Ihnen kurz, wie wir heute die Zähne Ihres Sohnes untersuchen.

(Bonjour, je suis la dentiste pour enfants et je ___ brièvement comment nous allons examiner les dents de votre fils aujourd'hui.)

2. Zuerst ___ ich Ihr Kind im Wartezimmer, damit es keine Angst vor der Untersuchung hat.

(D'abord, ___ je votre enfant dans la salle d'attente afin qu'il n'ait pas peur de l'examen.)

3. Wenn Ihr Kind während der Behandlung Schmerzen hat, ___ Sie mir bitte sofort Bescheid.

(Si votre enfant a mal pendant le traitement, ___ vous me prévenir immédiatement.)

4. Nach der Zahnreinigung ___ ich von Ihnen noch die Einverständniserklärung für die Füllung der Milchzähne.

(Après le nettoyage des dents, ___ je de votre part le formulaire de consentement pour le plombage des dents de lait.)

Exercice 3: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 4: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Du rufst in einer Kinderzahnarztpraxis an. Du möchtest für dein Kind den ersten Besuch planen. Bitte um einen passenden Termin und erkläre kurz, wann es gut für euch ist. (Verwende: der Termin, Vormittag / Nachmittag, passen)

(Tu appelles une clinique de dentisterie pour enfants. Tu veux planifier la première visite pour ton enfant. Demande un rendez‑vous approprié et explique brièvement quand cela vous convient. (Utilise : der Termin, Vormittag / Nachmittag, passen))

Für den Termin  

(Pour le rendez‑vous ...)

Exemple:

Für den Termin wäre ein Vormittag sehr gut, weil mein Kind da noch fit ist.

(Pour le rendez‑vous, un matin conviendrait très bien, car mon enfant est encore en forme à ce moment‑là.)

2. Du kommst mit deinem Kind in die Praxis. Am Empfang fragt man dich, ob ihr schon eine Anmeldung gemacht habt. Erkläre kurz, ob du schon Daten geschickt hast oder ob du das jetzt am Empfang machen möchtest. (Verwende: die Anmeldung, der Empfang, brauchen)

(Tu arrives à la clinique avec ton enfant. À l’accueil, on te demande si vous avez déjà fait une inscription. Explique brièvement si tu as déjà envoyé les données ou si tu préfères le faire maintenant à l’accueil. (Utilise : die Anmeldung, der Empfang, brauchen))

Für die Anmeldung  

(Pour l’inscription ...)

Exemple:

Für die Anmeldung habe ich die Daten noch nicht online geschickt, ich mache das gern jetzt am Empfang.

(Pour l’inscription, je n’ai pas encore envoyé les données en ligne ; je peux le faire maintenant à l’accueil.)

3. Dein Kind sitzt im Wartebereich und hat Angst vor der Untersuchung. Du sprichst mit dem Zahnarzt und sagst, wie der Arzt dein Kind beruhigen kann. (Verwende: die Angst, beruhigen, die Untersuchung)

(Ton enfant est assis dans la salle d’attente et a peur de l’examen. Tu parles avec le dentiste et expliques comment le médecin peut rassurer ton enfant. (Utilise : die Angst, beruhigen, die Untersuchung))

Wegen der Angst  

(À cause de la peur ...)

Exemple:

Wegen der Angst wäre es gut, wenn Sie die Untersuchung zuerst erklären und meinem Kind alles langsam zeigen.

(À cause de la peur, ce serait bien que vous expliquiez d’abord l’examen et que vous montriez tout doucement à mon enfant.)

4. Die Zahnärztin erklärt dir, dass dein Kind einen Milchzahn mit Karies hat. Sie schlägt eine kleine Füllung vor. Du möchtest das kurz in einfachen Worten für dein Kind erklären. (Verwende: der Milchzahn, die Füllung, nicht wehtun)

(La dentiste t’explique que ton enfant a une carie sur une dent de lait. Elle propose un petit plombage. Tu veux l’expliquer brièvement en mots simples pour ton enfant. (Utilise : der Milchzahn, die Füllung, nicht wehtun))

Die Füllung ist  

(Le plombage est ...)

Exemple:

Die Füllung ist nur ein kleines Loch im Milchzahn, das die Ärztin repariert, und es soll nicht wehtun.

(Le plombage, c’est juste pour réparer un petit trou dans la dent de lait ; ça ne doit pas faire mal.)

Exercice 5: Exercice d'écriture

Instruction: Écrivez 5 ou 6 phrases sur le premier rendez‑vous dentaire d'un enfant : comment préparez‑vous l'enfant et que dites‑vous aux parents ?

Expressions utiles:

Vor dem Termin erkläre ich … / Für das Kind ist wichtig, dass … / Viele Eltern fragen, ob … / Am Ende des Termins empfehle ich …

Übung 6: Exercice de conversation

Anleitung:

  1. Beobachten Sie die 4 Bilder und erklären Sie jeder Behandlung den Eltern: Was es ist, wann sie angezeigt ist und welches Ziel verfolgt wird. (Observez les 4 images et expliquez chaque traitement aux parents : ce que c'est, quand il est indiqué, et l'objectif.)
  2. Ordnen Sie jede Behandlung den Instrumenten und Materialien zu. (Associez chaque traitement aux instruments et matériaux.)
  3. Erklären Sie, wie Sie das Kind bei jedem Schritt beruhigen können. (Expliquez comment rassurer l'enfant à chaque étape.)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Bei diesem Milchzahn ist eine Pulpektomie erforderlich: Der Nerv wird oberflächlich entfernt (koronaler Pulpa).

Dans cette dent temporaire, une pulpotomie est nécessaire : le nerf est retiré superficiellement (pulpe coronaire).

Wir verwenden den Winkelstück-Handgriff, Bohrer und Wattepellets, dann ein Pulpmaterial und die Restauration.

Nous utilisons la pièce à main contre-angle, les fraises, et les pellets de coton, puis un médicament pulpaire et la restauration.

Wir verabreichen zunächst die Anästhesie und erkläre jedem Schritt mit einfachen Worten Ihrem Kind.

Nous administrons d'abord l'anesthésie, puis j'explique chaque étape à votre enfant avec des mots simples.

Fissurenversiegelung füllt die Rillen mit einem flüssigen Harz, um Karies vorzubeugen.

Le scellement des fissures remplit les sillons avec une résine fluide pour prévenir les caries.

Ein Platzhalter erhält den Raum, damit der bleibende Zahn in der richtigen Position durchbricht.

Un mainteneur d'espace conserve la place afin que la dent permanente puisse apparaître à la bonne position.

Nach dem Fluoridlack für 3 Stunden keine Nahrungsmittel oder heiße Getränke zu sich nehmen.

Après l'application du vernis fluoré, ne pas manger ni boire de boissons chaudes pendant 3 heures.

...