La parodontite est une infection des gencives par des bactéries souvent présente à cause d’une hygiène dentaire insuffisante.
A periodontite é uma infeção das gengivas por bactérias, frequentemente causada por uma higiene oral insuficiente.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Parodontite Periodontite
Infection Infecção
Tissus de soutien Tecidos de suporte
Dent Dente
Gencive Gengiva
Os Osso
Origine bactérienne Origem bacteriana
Hygiène bucco-dentaire Higiene bucal
Hygiène insuffisante Higiene insuficiente
Infection virale Infecção viral
Accumulation de bactéries Acúmulo de bactérias
Soins personnels Cuidados pessoais
Détartrage Raspagem de tártaro
Détartrages réguliers Raspagens regulares de tártaro
Développement de la maladie Desenvolvimento da doença
Altération de la gencive Alteração da gengiva
Altération de l’os Alteração do osso
Prévention Prevenção
Brossage des dents Escovação dos dentes
Avant de se coucher Antes de deitar
Consultation régulière Consulta regular
Dentiste Dentista
Nettoyage plus profond Limpeza mais profunda
Sous la gencive Sob a gengiva
Curetage-surfaçage Curetagem-alisamento radicular
Ultrasons Ultrassons
Curettes Curetas
Anesthésie locale Anestesia local
Douleur Dor
Prise en charge Tratamento
Jeunes adultes Jovens adultos
Population População
La parodontite est une infection des tissus de soutien de la dent, principalement la gencive et l’os. (A periodontite é uma infecção dos tecidos de suporte do dente, principalmente a gengiva e o osso.)
Elle est le plus souvent d’origine bactérienne et liée à une hygiène bucco-dentaire insuffisante. (Na maioria das vezes, é de origem bacteriana e está ligada a uma higiene bucal insuficiente.)
Les infections virales sont rares : dans la majorité des cas, il s’agit d’une accumulation de bactéries. (As infecções virais são raras: na maioria dos casos, trata-se de um acúmulo de bactérias.)
Le manque de soins personnels et l’absence de détartrages réguliers favorise son développement. (A falta de cuidados pessoais e a ausência de raspagens regulares de tártaro favorecem o seu desenvolvimento.)
Ces bactéries finissent par altérer profondément la gencive et l’os. (Essas bactérias acabam por alterar profundamente a gengiva e o osso.)
En prévention, il faut se brosser les dents avant de se coucher et consulter régulièrement son dentiste. (Como prevenção, é preciso escovar os dentes antes de deitar e consultar regularmente o seu dentista.)
Lorsque la maladie est installée, un nettoyage plus profond sous la gencive devient nécessaire. (Quando a doença está instalada, torna-se necessária uma limpeza mais profunda sob a gengiva.)
Ce traitement s’appelle le curetage-surfaçage ; il est réalisé avec des ultrasons et des curettes. (Esse tratamento chama-se curetagem-alisamento radicular; é realizado com ultrassons e curetas.)
Il est effectué sous anesthésie locale et ne provoque généralement pas de douleur s’il est bien pris en charge. (É feito sob anestesia local e geralmente não provoca dor se for bem conduzido.)
La parodontite touche tous les âges, y compris les jeunes adultes, et concerne une grande partie de la population. (A periodontite afeta todas as idades, incluindo jovens adultos, e atinge uma grande parte da população.)

1. Quelle est la cause la plus fréquente de la parodontite ?

(Qual é a causa mais frequente da periodontite?)

2. Quel geste de prévention est conseillé le soir ?

(Que gesto de prevenção é recomendado à noite?)

3. Quand un nettoyage plus profond sous la gencive devient-il nécessaire ?

(Quando uma limpeza mais profunda sob a gengiva se torna necessária?)

4. Comment se déroule le curetage-surfaçage en termes de confort pour le patient ?

(Como é a curetagem-alisamento radicular em termos de conforto para o paciente?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Parodontite : traitement et hygiène à la maison

Periodontite: tratamento e higiene em casa
1. Le patient: Docteur, dans une autre clinique, on m’a dit qu’il fallait extraire toutes mes dents à cause d’une parodontite. (Doutora, em outra clínica, disseram-me que era preciso extrair todos os meus dentes por causa de uma periodontite.)
2. La dentiste: J’ai examiné votre cas et ce n’est pas nécessaire. Nous pouvons traiter vos dents avec un protocole parodontal adapté. (Examinei o seu caso e isso não é necessário. Podemos tratar os seus dentes com um protocolo periodontal adaptado.)
3. Le patient: D’accord. Pourriez-vous m’expliquer en quoi consiste ce traitement ? (Certo. Poderia me explicar em que consiste esse tratamento?)
4. La dentiste: Nous allons commencer par un bilan parodontal, en mesurant la profondeur des poches avec une sonde parodontale. (Vamos começar por uma avaliação periodontal, medindo a profundidade das bolsas com uma sonda periodontal.)
5. Le patient: Je vois. Quelle est la prochaine étape après le bilan ? (Entendi. Qual é a próxima etapa depois da avaliação?)
6. La dentiste: Nous réaliserons ensuite un surfaçage radiculaire sous anesthésie locale, en une ou deux séances. (Em seguida, faremos uma raspagem radicular sob anestesia local, em uma ou duas sessões.)
7. Le patient: Est-ce que cela peut stopper la maladie ? (Isso pode parar a doença?)
8. La dentiste: Oui, si vous gardez une hygiène rigoureuse et si vous venez régulièrement aux contrôles, le pronostic sera favorable. (Sim, se você mantiver uma higiene rigorosa e vier regularmente às consultas de controle, o prognóstico será favorável.)
9. Le patient: Et à la maison, quels soins dois-je suivre exactement ? (E em casa, que cuidados devo seguir exatamente?)
10. La dentiste: Brossez-vous les dents au moins deux fois par jour, trois fois c’est l’idéal. Utilisez aussi le fil dentaire chaque soir, et si besoin des brossettes interdentaires. (Escove os dentes pelo menos duas vezes por dia; três vezes é o ideal. Use também fio dental todas as noites e, se necessário, escovas interdentais.)

1. instruction

(instrução)

2. 1. Que proposait l’autre clinique au patient ?

(1. O que a outra clínica propunha ao paciente?)