Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Parodontite | Parodontite |
| Infection | Infezione |
| Tissus de soutien | Tessuti di supporto |
| Dent | Dente |
| Gencive | Gengiva |
| Os | Osso |
| Origine bactérienne | Origine batterica |
| Hygiène bucco-dentaire | Igiene orale |
| Hygiène insuffisante | Igiene insufficiente |
| Infection virale | Infezione virale |
| Accumulation de bactéries | Accumulo di batteri |
| Soins personnels | Cure personali |
| Détartrage | Detartrasi |
| Détartrages réguliers | Detartrasi regolari |
| Développement de la maladie | Sviluppo della malattia |
| Altération de la gencive | Alterazione della gengiva |
| Altération de l’os | Alterazione dell'osso |
| Prévention | Prevenzione |
| Brossage des dents | Spazzolamento dei denti |
| Avant de se coucher | Prima di coricarsi |
| Consultation régulière | Controllo regolare |
| Dentiste | Dentista |
| Nettoyage plus profond | Pulizia più profonda |
| Sous la gencive | Sotto la gengiva |
| Curetage-surfaçage | Curettage‑surfacing |
| Ultrasons | Ultrasuoni |
| Curettes | Curette |
| Anesthésie locale | Anestesia locale |
| Douleur | Dolore |
| Prise en charge | Gestione |
| Jeunes adultes | Giovani adulti |
| Population | Popolazione |
1. Quelle est la cause la plus fréquente de la parodontite ?
(Qual è la causa più frequente della parodontite?)2. Quel geste de prévention est conseillé le soir ?
(Quale gesto di prevenzione è consigliato la sera?)3. Quand un nettoyage plus profond sous la gencive devient-il nécessaire ?
(Quando diventa necessaria una pulizia più profonda sotto la gengiva?)4. Comment se déroule le curetage-surfaçage en termes de confort pour le patient ?
(Come si svolge il curettage‑surfacing in termini di comfort per il paziente?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Parodontite : traitement et hygiène à la maison
| 1. | Le patient: | Docteur, dans une autre clinique, on m’a dit qu’il fallait extraire toutes mes dents à cause d’une parodontite. | (Dottore, in un altro studio mi hanno detto che bisognava estrarre tutti i miei denti a causa di una parodontite.) |
| 2. | La dentiste: | J’ai examiné votre cas et ce n’est pas nécessaire. Nous pouvons traiter vos dents avec un protocole parodontal adapté. | (Ho esaminato il suo caso e non è necessario. Possiamo curare i suoi denti con un protocollo parodontale adeguato.) |
| 3. | Le patient: | D’accord. Pourriez-vous m’expliquer en quoi consiste ce traitement ? | (Va bene. Potrebbe spiegarmi in cosa consiste questo trattamento?) |
| 4. | La dentiste: | Nous allons commencer par un bilan parodontal, en mesurant la profondeur des poches avec une sonde parodontale. | (Inizieremo con una valutazione parodontale, misurando la profondità delle tasche con una sonda parodontale.) |
| 5. | Le patient: | Je vois. Quelle est la prochaine étape après le bilan ? | (Capisco. Qual è la fase successiva dopo la valutazione?) |
| 6. | La dentiste: | Nous réaliserons ensuite un surfaçage radiculaire sous anesthésie locale, en une ou deux séances. | (Eseguiremo poi un levigamento radicolare in anestesia locale, in una o due sedute.) |
| 7. | Le patient: | Est-ce que cela peut stopper la maladie ? | (Questo può arrestare la malattia?) |
| 8. | La dentiste: | Oui, si vous gardez une hygiène rigoureuse et si vous venez régulièrement aux contrôles, le pronostic sera favorable. | (Sì, se mantiene un'igiene scrupolosa e si presenta regolarmente ai controlli, la prognosi sarà favorevole.) |
| 9. | Le patient: | Et à la maison, quels soins dois-je suivre exactement ? | (E a casa, quali cure devo seguire esattamente?) |
| 10. | La dentiste: | Brossez-vous les dents au moins deux fois par jour, trois fois c’est l’idéal. Utilisez aussi le fil dentaire chaque soir, et si besoin des brossettes interdentaires. | (Si lavi i denti almeno due volte al giorno; l'ideale è tre. Utilizzi anche il filo interdentale ogni sera e, se necessario, gli scovolini interdentali.) |
1. instruction
(instruction)2. 1. Que proposait l’autre clinique au patient ?
(1. Cosa proponeva l'altro studio al paziente?)