Ćwiczenie 1: Bingo słowne
Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.
Słowo | Tłumaczenie |
---|---|
La parodontite | Zapalenie przyzębia |
Une infection des tissus | Infekcja tkanek |
La gencive | Dziąsło |
Une mauvaise hygiène bucco-dentaire | Zła higiena jamy ustnej |
D'origine bactérienne | Bakteryjne pochodzenie |
Un détartrage | Skaling |
Le nettoyage | Czyszczenie |
L'anesthésie locale | Znieczulenie miejscowe |
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: 1. Czytaj dialog w parach. 2. Zapamiętaj zwroty, zakrywając tłumaczenie. 3. Zakryj wypowiedzi jednego z rozmówców, podawaj z nauczycielem alternatywne odpowiedzi i zapisuj je.
Un patient inquiet apprend qu’un protocole parodontal adapté, associé à une bonne hygiène bucco-dentaire, peut stabiliser sa maladie sans extraction.
1. | Le patient: | Docteur, on m'a dit dans une autre clinique qu'il fallait extraire toutes mes dents à cause d'une parodontite. | (Doktorze, powiedziano mi w innej klinice, że trzeba usunąć wszystkie moje zęby z powodu paradontozy.) |
2. | La dentiste: | J'ai examiné votre cas et ce n'est pas nécessaire. Nous pouvons soigner vos dents avec un traitement parodontal adapté. | (Zbadałem Pana/Pani przypadek i to nie jest konieczne. Możemy leczyć Pana/Pani zęby odpowiednim leczeniem periodontologicznym.) |
3. | Le patient: | Pouvez-vous m'expliquer ce que fait ce traitement ? | (Czy może mi Pan/Pani wyjaśnić, na czym polega to leczenie?) |
4. | La dentiste: | Nous commencerons par un examen parodontal, où nous mesurerons la profondeur des poches avec une sonde. | (Zaczniemy od badania periodontologicznego, podczas którego zmierzymy głębokość kieszonek za pomocą sondy.) |
5. | Le patient: | Je comprends. Quelle est la prochaine étape après cet examen ? | (Rozumiem. Jaki jest następny krok po tym badaniu?) |
6. | La dentiste: | Ensuite, nous ferons un nettoyage profond des racines sous anesthésie locale, en une ou deux séances. | (Następnie wykonamy głębokie oczyszczenie korzeni pod znieczuleniem miejscowym, w jednej lub dwóch sesjach.) |
7. | Le patient: | Est-ce que cela arrêtera la maladie ? | (Czy to powstrzyma chorobę?) |
8. | La dentiste: | Oui, si vous maintenez une bonne hygiène et venez aux rendez-vous, le traitement réussira. | (Tak, jeśli będzie Pan/Pani dbać o dobrą higienę i przychodzić na wizyty, leczenie się powiedzie.) |
9. | Le patient: | Quels soins dois-je faire chez moi ? | (Jakie zabiegi mam wykonywać w domu?) |
10. | La dentiste: | Brossez-vous les dents au moins deux fois par jour, trois fois c'est mieux, et utilisez du fil dentaire chaque soir. | (Myć zęby co najmniej dwa razy dziennie, trzy razy to lepiej, i używać nici dentystycznej każdego wieczoru.) |
Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. Que dit la dentiste au sujet de l’extraction des dents du patient ?
(Co mówi dentystka na temat usunięcia zębów pacjenta?)2. Quelle est la première étape du traitement proposée par la dentiste ?
(Jaki jest pierwszy etap leczenia zaproponowany przez dentystkę?)3. Quel conseil la dentiste donne pour les soins à la maison ?
(Jaką radę dentystka daje dotyczącej pielęgnacji w domu?)4. Quels sont les résultats attendus du traitement si le patient suit bien les instructions ?
(Jakie są oczekiwane wyniki leczenia, jeśli pacjent będzie dobrze przestrzegał zaleceń?)Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.
- Quelles sont les étapes principales du traitement de la parodontite mentionnées dans le dialogue ?
- Pourquoi le surfaçage radiculaire est-il un soin important pour la parodontite ?
- Quels conseils d’hygiène bucco-dentaire la dentiste donne-t-elle pour que le traitement soit efficace ?
- En quoi un détartrage est-il différent d’un surfaçage radiculaire dans le protocole de soin ?