Medicina dentária 17 - Prescrever receitas
Medicina dentária 17 - Prescrever receitas

Medicina dentária 17 - Prescrever receitas - Exercícios

Rédiger des ordonnances


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

la posologie — la dose à prendre (a posologia — a dose a tomar)
la voie d’administration — le mode d’administration (a via de administração — o modo de administração)
le cp (comprimé) — un cachet (o comp. (comprimido) — um comprimido)
rédiger une ordonnance — écrire une prescription (redigir uma receita — escrever uma prescrição)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Ordonnance dentaire : points essentiels (fiche cabinet)

Preencha as lacunas: signature, gélule, allergies, posologie, ne pas dépasser, RPPS, enceinte, comprimé

(Receita dentária: pontos essenciais (folha do consultório))

Au cabinet dentaire, l'ordonnance doit être claire et personnalisée. Elle indique l'identité du praticien (nom, coordonnées, numéro ou ), le dosage, la voie d'administration (souvent orale) et la durée du traitement. La du praticien est obligatoire.

Avant de prescrire, vérifiez les et demandez si la patiente est . Exemple fréquent après une infection : amoxicilline (Clamoxyl) et paracétamol (Doliprane). La doit être simple à comprendre. Rappelez : la dose, arrêter et appeler en cas d'effets indésirables importants.
No consultório dentário, a receita deve ser clara e personalizada. Ela indica a identificação do profissional (nome, contactos, número RPPS), a identificação do paciente e a data. Para cada medicamento, especifica-se a forma (comprimido ou cápsula), a dosagem, a via de administração (frequentemente oral) e a duração do tratamento. A assinatura do profissional é obrigatória.

Antes de prescrever, verifique as alergias e pergunte se a paciente está grávida. Exemplo frequente após uma infeção: amoxicilina (Clamoxyl) e paracetamol (Doliprane). A posologia deve ser simples de compreender. Lembre: não ultrapassar a dose, parar e ligar em caso de efeitos indesejáveis importantes (erupção cutânea, dificuldade respiratória, diarreia grave).

  1. Quelles informations doit contenir l'ordonnance selon la fiche ?

    (Que informações deve conter a receita segundo a ficha?)

  2. Que doit-on demander ou vérifier avant de prescrire et pourquoi ?

    (O que se deve perguntar ou verificar antes de prescrever e porquê?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Après l’extraction, je rédige une ordonnance pour le patient. Je vérifie d’abord ses allergies et je demande si elle est enceinte, au besoin. Sur l’ordonnance, j’inscris mon nom, mon numéro RPPS, la date et ma signature. Je propose du Doliprane en comprimés, avec une posologie simple par voie orale, et je précise de ne pas dépasser la dose. Si une infection est possible, j’ajoute Clamoxyl en gélules, QSP cinq jours. J’informe aussi des effets indésirables possibles.
(Após a extração, eu redijo uma receita para o paciente. Primeiro verifico as alergias dele e pergunto se ela está grávida, se necessário. Na receita, escrevo meu nome, meu número RPPS, a data e minha assinatura. Proponho Doliprane em comprimidos, com uma posologia simples por via oral, e especifico para não ultrapassar a dose. Se uma infecção for possível, acrescento Clamoxyl em cápsulas, QSP cinco dias. Também informo sobre os possíveis efeitos indesejáveis.)
Verdadeiro Falso

(Antes de escrever a receita, a dentista verifica as alergias e pergunta se a paciente está grávida.)

(Na receita, ela esquece de indicar seu número RPPS.)

(Ela às vezes prescreve um antibiótico além de um medicamento contra a dor.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Avant de rédiger l’ordonnance, vous ___ les allergies du patient.

(Antes de redigir a receita, você ___ as alergias do paciente.)

2. Pour la douleur, vous ___ du Doliprane en comprimés.

(Para a dor, você ___ Doliprane em comprimidos.)

3. Si la patiente est enceinte, vous ne ___ pas d’anti-inflammatoires.

(Se a paciente estiver grávida, você não ___ anti-inflamatórios.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Je vais vous prescrire …, à prendre … fois par jour. / Ne dépassez pas … comprimés par jour. / Avant de prescrire, je dois vérifier si vous êtes allergique ou enceinte.

  1. Un patient a mal aux dents et demande un médicament contre la douleur : quelles informations simples écrivez-vous sur l’ordonnance (médicament, dose, fréquence) et que dites-vous au patient ?
    Um paciente está com dor de dentes e pede um medicamento contra a dor: que informações simples você escreve na receita (medicamento, dose, frequência) e o que você diz ao paciente?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Avant de prescrire un antibiotique pour une infection dentaire, quelles questions posez-vous au patient (allergies, grossesse, autres traitements) et pourquoi c’est important ?
    Antes de prescrever um antibiótico para uma infecção dentária, que perguntas você faz ao paciente (alergias, gravidez, outros tratamentos) e por que isso é importante?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.