La parodontite est une infection des gencives par des bactéries souvent présente à cause d’une hygiène dentaire insuffisante.
La periodontitis es una infección de las encías causada por bacterias, a menudo debido a una higiene dental insuficiente.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Parodontite Periodontitis
Infection Infección
Tissus de soutien Tejidos de sostén
Dent Diente
Gencive Encía
Os Hueso
Origine bactérienne Origen bacteriano
Hygiène bucco-dentaire Higiene bucodental
Hygiène insuffisante Higiene insuficiente
Infection virale Infección viral
Accumulation de bactéries Acumulación de bacterias
Soins personnels Cuidados personales
Détartrage Limpieza dental (raspado)
Détartrages réguliers Raspados regulares
Développement de la maladie Desarrollo de la enfermedad
Altération de la gencive Afectación de la encía
Altération de l’os Afectación del hueso
Prévention Prevención
Brossage des dents Cepillado de los dientes
Avant de se coucher Antes de acostarse
Consultation régulière Consulta periódica
Dentiste Dentista
Nettoyage plus profond Limpieza más profunda
Sous la gencive Debajo de la encía
Curetage-surfaçage Raspado y alisado radicular
Ultrasons Ultrasonidos
Curettes Curetas
Anesthésie locale Anestesia local
Douleur Dolor
Prise en charge Tratamiento
Jeunes adultes Adultos jóvenes
Population Población
La parodontite est une infection des tissus de soutien de la dent, principalement la gencive et l’os. (La periodontitis es una infección de los tejidos de sostén del diente, principalmente la encía y el hueso.)
Elle est le plus souvent d’origine bactérienne et liée à une hygiène bucco-dentaire insuffisante. (Se debe con mayor frecuencia a un origen bacteriano y está relacionada con una higiene bucodental insuficiente.)
Les infections virales sont rares : dans la majorité des cas, il s’agit d’une accumulation de bactéries. (Las infecciones virales son raras: en la mayoría de los casos se trata de una acumulación de bacterias.)
Le manque de soins personnels et l’absence de détartrages réguliers favorise son développement. (La falta de cuidados personales y la ausencia de raspados regulares favorecen su desarrollo.)
Ces bactéries finissent par altérer profondément la gencive et l’os. (Estas bacterias acaban dañando profundamente la encía y el hueso.)
En prévention, il faut se brosser les dents avant de se coucher et consulter régulièrement son dentiste. (Para prevenirla, hay que cepillarse los dientes antes de acostarse y acudir al dentista con regularidad.)
Lorsque la maladie est installée, un nettoyage plus profond sous la gencive devient nécessaire. (Cuando la enfermedad está instaurada, es necesario realizar una limpieza más profunda debajo de la encía.)
Ce traitement s’appelle le curetage-surfaçage ; il est réalisé avec des ultrasons et des curettes. (Este tratamiento se llama raspado y alisado radicular; se realiza con ultrasonidos y curetas.)
Il est effectué sous anesthésie locale et ne provoque généralement pas de douleur s’il est bien pris en charge. (Se realiza bajo anestesia local y, si se lleva a cabo correctamente, generalmente no provoca dolor.)
La parodontite touche tous les âges, y compris les jeunes adultes, et concerne une grande partie de la population. (La periodontitis afecta a todas las edades, incluidos los adultos jóvenes, y preocupa a gran parte de la población.)

1. Quelle est la cause la plus fréquente de la parodontite ?

(¿Cuál es la causa más frecuente de la periodontitis?)

2. Quel geste de prévention est conseillé le soir ?

(¿Qué gesto de prevención se aconseja por la noche?)

3. Quand un nettoyage plus profond sous la gencive devient-il nécessaire ?

(¿Cuándo se vuelve necesaria una limpieza más profunda debajo de la encía?)

4. Comment se déroule le curetage-surfaçage en termes de confort pour le patient ?

(¿Cómo transcurre el raspado y alisado radicular en términos de comodidad para el paciente?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Parodontite : traitement et hygiène à la maison

Periodontitis: tratamiento e higiene en casa
1. Le patient: Docteur, dans une autre clinique, on m’a dit qu’il fallait extraire toutes mes dents à cause d’une parodontite. (Doctor, en otra clínica me dijeron que tenían que extraer todos mis dientes por una periodontitis.)
2. La dentiste: J’ai examiné votre cas et ce n’est pas nécessaire. Nous pouvons traiter vos dents avec un protocole parodontal adapté. (He examinado su caso y eso no es necesario. Podemos tratar sus dientes con un protocolo periodontal adaptado.)
3. Le patient: D’accord. Pourriez-vous m’expliquer en quoi consiste ce traitement ? (De acuerdo. ¿Podría explicarme en qué consiste ese tratamiento?)
4. La dentiste: Nous allons commencer par un bilan parodontal, en mesurant la profondeur des poches avec une sonde parodontale. (Empezaremos con un examen periodontal, midiendo la profundidad de las bolsas con una sonda periodontal.)
5. Le patient: Je vois. Quelle est la prochaine étape après le bilan ? (Ya veo. ¿Cuál es el siguiente paso después del examen?)
6. La dentiste: Nous réaliserons ensuite un surfaçage radiculaire sous anesthésie locale, en une ou deux séances. (A continuación realizaremos un alisado radicular bajo anestesia local, en una o dos sesiones.)
7. Le patient: Est-ce que cela peut stopper la maladie ? (¿Eso puede detener la enfermedad?)
8. La dentiste: Oui, si vous gardez une hygiène rigoureuse et si vous venez régulièrement aux contrôles, le pronostic sera favorable. (Sí. Si mantiene una higiene rigurosa y acude regularmente a los controles, el pronóstico será favorable.)
9. Le patient: Et à la maison, quels soins dois-je suivre exactement ? (Y en casa, ¿qué cuidados debo seguir exactamente?)
10. La dentiste: Brossez-vous les dents au moins deux fois par jour, trois fois c’est l’idéal. Utilisez aussi le fil dentaire chaque soir, et si besoin des brossettes interdentaires. (Cepíllese los dientes al menos dos veces al día; tres veces es lo ideal. Use también hilo dental cada noche y, si hace falta, cepillos interdentales.)

1. instruction

(instruction)

2. 1. Que proposait l’autre clinique au patient ?

(1. ¿Qué proponía la otra clínica al paciente?)