Reserva un profesor particular
Practicar hablar

1. Vocabulario (27)

Le livret de famille Mostrar

El libro de familia Mostrar

Le statut marital Mostrar

El estado civil Mostrar

L'état civil Mostrar

El registro civil Mostrar

Le PACS Mostrar

El PACS (unión civil) Mostrar

Le concubinage Mostrar

La convivencia (pareja de hecho) Mostrar

Le mariage civil Mostrar

El matrimonio civil Mostrar

Le mariage religieux Mostrar

El matrimonio religioso Mostrar

Le mariage hétérosexuel Mostrar

El matrimonio heterosexual Mostrar

Le mariage homosexuel Mostrar

El matrimonio homosexual Mostrar

L'acte de mariage Mostrar

El acta de matrimonio Mostrar

Le certificat de mariage Mostrar

El certificado de matrimonio Mostrar

Le notaire Mostrar

El notario Mostrar

Marié Mostrar

Casado Mostrar

La mère célibataire Mostrar

La madre soltera Mostrar

L'enfant adopté Mostrar

El hijo adoptado Mostrar

La famille élargie Mostrar

La familia extensa Mostrar

Vivre en couple depuis 10 ans Mostrar

Llevar diez años en pareja Mostrar

Vivre avec son petit ami Mostrar

Vivir con su novio Mostrar

Vivre avec son/sa partenaire Mostrar

Vivir con su pareja Mostrar

Adopter un enfant Mostrar

Adoptar a un niño Mostrar

Se pacser Mostrar

Contraer un PACS Mostrar

Se marier Mostrar

Casarse Mostrar

Se séparer Mostrar

Separarse Mostrar

Se disputer avec ses enfants Mostrar

Discutir con sus hijos Mostrar

Divorcer Mostrar

Divorciarse Mostrar

Obéir à ses parents Mostrar

Obedecer a sus padres Mostrar

2. Ejercicios

Ejercicio 1: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Courriel de la mairie : mise à jour de votre situation familiale

Words to use: concubinage, déclarations conjointes, acte de naissance, mairie, état civil, situation familiale, divorce, prendre rendez-vous, livret de famille, Pacs

(Correo del ayuntamiento: actualización de su situación familiar)

Madame,

Nos services ont constaté que votre a changé récemment. En effet, votre a été prononcé le 12 avril 2024. Pour mettre à jour votre , nous vous invitons à à la du 7ᵉ arrondissement, dans un délai de deux mois. Lors du rendez-vous, vous devrez présenter une pièce d’identité, votre ancien , ainsi que la copie intégrale de votre .

Si vous vivez en ou si vous avez signé un depuis votre divorce, merci de le signaler lors de votre venue, afin d’actualiser votre dossier et vos éventuelles. Si vous avez des enfants, la mention de la garde et d’une éventuelle pension alimentaire sera ajoutée à votre dossier. Vous pouvez réserver un créneau en ligne sur le site de la mairie ou contacter le service de l’état civil par téléphone du lundi au vendredi, de 9h à 16h30.
Señora,

Nuestros servicios han constatado que su situación familiar ha cambiado recientemente. En efecto, su divorcio fue pronunciado el 12 de abril de 2024. Para actualizar su estado civil, le invitamos a pedir cita en el ayuntamiento del 7.º distrito, en el plazo de dos meses. Durante la cita deberá presentar un documento de identidad, su antiguo libro de familia, así como la copia íntegra de su acta de nacimiento.

Si vive en concubinato o si ha firmado un Pacs desde su divorcio, por favor indíquelo cuando acuda, para actualizar su expediente y sus posibles declaraciones conjuntas. Si tiene hijos, la mención de la custodia y de una eventual pensión alimenticia se añadirá a su expediente. Puede reservar un turno en línea en la página del ayuntamiento o contactar con el servicio del estado civil por teléfono de lunes a viernes, de 9:00 a 16:30.

  1. Quelle est la raison du courriel envoyé par la mairie à cette personne ?

    (¿Cuál es la razón del correo enviado por el ayuntamiento a esta persona?)

  2. Quels documents la personne doit-elle apporter à la mairie pour mettre à jour son état civil ?

    (¿Qué documentos debe traer la persona al ayuntamiento para actualizar su estado civil?)

  3. Quelles informations supplémentaires doivent être signalées si la personne a un nouveau partenaire ou des enfants ?

    (¿Qué informaciones adicionales deben comunicarse si la persona tiene una nueva pareja o hijos?)

  4. Dans votre pays, quelles démarches faut-il faire quand on se marie, divorce ou change de situation familiale ?

    (En su país, ¿qué trámites hay que hacer cuando uno se casa, se divorcia o cambia de situación familiar?)

Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 3: Ejercicio de escritura

Instrucción: En 8 a 10 líneas, describa su propia situación familiar actual y explique qué trámites administrativos ya ha realizado o aún debe realizar en Francia o en su país.

Expresiones útiles:

Actuellement, ma situation familiale est… / J’ai dû fournir les documents suivants : … / J’ai pris rendez-vous à la mairie / chez le notaire pour… / Je trouve que ces démarches sont faciles / compliquées parce que…