B1.14 - Organizar un viaje de larga distancia
Organiser un voyage longue distance
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Email: Recibes un correo electrónico de un amigo francés que te propone organizar juntos un viaje en familia a Canadá y te pide que confirmes tus opciones y tus disponibilidades.
Objet : Notre voyage à Montréal cet été
Salut,
On veut enfin réserver notre voyage à Montréal avec les enfants. J’ai trouvé un vol direct Paris–Montréal, départ le 5 août et retour le 20, avec un billet aller-retour pas trop cher. Il y a aussi une option avec correspondance à Londres, un peu moins chère mais plus longue.
On hésite encore pour le logement : séjour tout compris à l’hôtel ou logement chez l’habitant (une grande chambre d’appoint dans une famille). Qu’est-ce que tu préfères pour vous ?
Dis-moi aussi si ces dates te conviennent et ton budget approximatif.
À bientôt,
Thomas
Asunto: Nuestro viaje a Montreal este verano
Hola,
Por fin queremos reservar nuestro viaje a Montreal con los niños. He encontrado un vuelo directo París–Montreal, salida el 5 de agosto y regreso el 20, con un billete de ida y vuelta que no es demasiado caro. También hay una opción con escala en Londres, un poco más barata pero más larga.
Aún dudamos sobre el alojamiento: paquete todo incluido en el hotel o alojamiento en casa de una familia (una habitación amplia en casa de una familia). ¿Qué prefieres para vosotros?
Dime también si estas fechas te vienen bien y cuál es tu presupuesto aproximado.
Hasta pronto,
Thomas
Entiende el texto:
-
Quels sont les deux types de vols que Thomas propose pour aller à Montréal ? Expliquez la différence.
(¿Cuáles son los dos tipos de vuelo que Thomas propone para ir a Montreal? Explica la diferencia.)
-
Quelles sont les deux options de logement et qu’est-ce que Thomas demande exactement à la fin de son email ?
(¿Cuáles son las dos opciones de alojamiento y qué pide exactamente Thomas al final de su email?)
Frases útiles:
-
Pour nous, il serait mieux de…
(Para nosotros, sería mejor…)
-
Nous préférons… parce que…
(Preferimos… porque…)
-
Concernant les dates et le budget, …
(En cuanto a las fechas y al presupuesto, …)
Merci pour ton mail.
Pour nous, il serait mieux de prendre le vol direct Paris–Montréal. Avec les enfants, je préfère un trajet plus court, même si c’est un peu plus cher. La correspondance à Londres me paraît trop fatigante.
Pour le logement, nous préférons un logement chez l’habitant. On aimerait rencontrer des gens sur place et parler un peu avec eux. Un séjour tout compris à l’hôtel est confortable, mais moins authentique.
Les dates du 5 au 20 août nous conviennent. Notre budget pour le vol et le logement est d’environ 2 500 € pour toute la famille, mais on peut être un peu flexibles.
Dis-moi ce que tu décides et quand tu fais la réservation.
À bientôt,
[Votre prénom]
Hola Thomas,
Gracias por tu correo.
Para nosotros, sería mejor coger el vuelo directo París–Montreal. Con los niños, prefiero un trayecto más corto, aunque sea un poco más caro. La escala en Londres me parece demasiado cansada.
En cuanto al alojamiento, preferimos quedarnos en casa de una familia. Nos gustaría conocer gente local y conversar un poco con ellos. Un paquete todo incluido en el hotel es cómodo, pero menos auténtico.
Las fechas del 5 al 20 de agosto nos vienen bien. Nuestro presupuesto para el vuelo y el alojamiento es de aproximadamente 2.500 € para toda la familia, pero podemos ser algo flexibles.
Dime qué decides y cuándo haces la reserva.
Hasta pronto,
[Tu nombre]
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Reporter un vol pour cause de grève
Client: Mostrar Bonjour, je vous appelle parce que je dois reporter mon vol retour Paris–Montréal de demain, à cause de la grève annoncée à Roissy.
(Hola, le llamo porque debo posponer mi vuelo de regreso París–Montreal de mañana, debido a la huelga anunciada en Roissy.)
Agent de la compagnie aérienne: Mostrar Très bien monsieur, je regarde ça, pouvez-vous me donner votre numéro de réservation ou le code du billet aller-retour, s’il vous plaît ?
(Muy bien, señor, lo compruebo. ¿Puede darme su número de reserva o el código del billete de ida y vuelta, por favor?)
Client: Mostrar Oui, c’est le code A7Q4MZ, et j’aimerais si possible un vol direct ce week-end, je voudrais éviter une correspondance à Londres.
(Sí, el código es A7Q4MZ, y me gustaría, si es posible, un vuelo directo este fin de semana; quisiera evitar una escala en Londres.)
Agent de la compagnie aérienne: Mostrar Alors, j’ai un vol direct dimanche matin, 10h20, il reste de la place et, vu la grève, le changement est sans frais si vous gardez la même franchise de bagages.
(Bien, tengo un vuelo directo el domingo por la mañana a las 10:20; hay plazas y, debido a la huelga, el cambio no tiene costes si mantiene la misma franquicia de equipaje.)
Client: Mostrar Parfait, je garde un bagage en soute et un bagage à main, comme sur ma réservation actuelle, et je veux bien que vous confirmiez ce nouveau vol.
(Perfecto, mantengo una maleta facturada y un equipaje de mano, como en mi reserva actual, y acepto que confirme este nuevo vuelo.)
Agent de la compagnie aérienne: Mostrar Très bien, je modifie la réservation, vous allez recevoir le nouveau billet par e‑mail et un SMS avec l’itinéraire complet et l’heure de passage au contrôle de sécurité conseillée.
(Muy bien, modifico la reserva. Recibirá el nuevo billete por correo electrónico y un SMS con el itinerario completo y la hora recomendada para pasar el control de seguridad.)
Client: Mostrar Merci beaucoup, et l’assurance voyage reste valable avec ce changement de date ?
(Muchas gracias. ¿Y el seguro de viaje sigue siendo válido con este cambio de fecha?)
Agent de la compagnie aérienne: Mostrar Oui, elle couvre toujours votre séjour, seules les dates sont mises à jour, n’hésitez pas à nous rappeler si vous avez un autre retard ou si vous devez annuler complètement le voyage.
(Sí, sigue cubriendo su estancia; solo se actualizan las fechas. No dude en llamarnos de nuevo si hay otro retraso o si necesita cancelar el viaje por completo.)
Preguntas abiertas:
1. Pourquoi le client souhaite-t-il reporter son vol, et quelles informations l’agent lui demande-t-il au début de l’appel ?
¿Por qué el cliente quiere posponer su vuelo y qué información le solicita el agente al principio de la llamada?
2. Dans une situation réelle, qu’est-ce qui serait important pour vous avant d’accepter de reporter un vol (prix, horaires, correspondances, assurance voyage, etc.) ?
En una situación real, ¿qué sería importante para usted antes de aceptar posponer un vuelo (precio, horarios, conexiones, seguro de viaje, etc.)?
3. Préférez-vous en général un vol direct ou avec correspondance pour les longs trajets ? Pourquoi ?
¿Prefiere generalmente un vuelo directo o con escala para los trayectos largos? ¿Por qué?
4. Racontez une fois où vos projets de voyage ont changé au dernier moment. Qu’est-ce que vous avez fait ?
Cuente una vez en la que sus planes de viaje cambiaron en el último momento. ¿Qué hizo usted?
Ejercicio 3: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escribe un texto corto (8 a 10 líneas) describiendo un viaje de larga duración que te gustaría hacer con tu familia o amigos: destino, medio de transporte, actividades y organización práctica.
Expresiones útiles:
Je souhaiterais partir en… / Nous préférerions voyager en… parce que… / Pendant ce voyage, j’aimerais… / Pour organiser ce voyage, il faut d’abord…