1. Vocabulario (24)

La clinique Mostrar

La clínica Mostrar

Le cabinet du médecin Mostrar

El consultorio médico Mostrar

Le médecin de garde Mostrar

El médico de guardia Mostrar

Le dossier médical Mostrar

El historial médico Mostrar

Le secouriste Mostrar

El socorrista Mostrar

La blessure Mostrar

La herida Mostrar

La brûlure Mostrar

La quemadura Mostrar

La coupure Mostrar

El corte Mostrar

La réaction allergique Mostrar

La reacción alérgica Mostrar

L’injection Mostrar

La inyección Mostrar

L’intoxication Mostrar

La intoxicación Mostrar

Aller aux urgences Mostrar

Ir a urgencias Mostrar

Être aux urgences Mostrar

Estar en urgencias Mostrar

Appeler les urgences Mostrar

Llamar a urgencias Mostrar

Souffrir Mostrar

Sufrir Mostrar

Se blesser Mostrar

Lastimarse Mostrar

Se faire mal Mostrar

Hacerse daño Mostrar

Se brûler Mostrar

Quemarse Mostrar

Se casser la jambe Mostrar

Romperse la pierna Mostrar

Se rhumer Mostrar

Estar resfriado Mostrar

Avoir des vertiges Mostrar

Tener mareos Mostrar

Désinfecter Mostrar

Desinfectar Mostrar

Mettre de la glace Mostrar

Poner hielo Mostrar

Soigner Mostrar

Tratar Mostrar

2. Ejercicios

Ejercicio 1: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Email: Has recibido un correo electrónico del servicio de urgencias del hospital tras la atención de tu pareja; responde para dar noticias, plantear tus preguntas y confirmar el seguimiento de los cuidados.


Objet : Passage aux urgences de M. Martin Keller

Madame, Monsieur,

Votre conjoint a été pris en charge ce matin vers 9h aux urgences après une chute dans l’escalier. Après l’examen médical et la radiographie, le médecin a posé le diagnostic d’entorse de la cheville, sans fracture.

La douleur est contrôlée avec un antalgique et un pansement compressif. Nous surveillons son rythme cardiaque et sa tension, qui sont stables.

Il pourra normalement sortir aujourd’hui vers 17h, si son état reste satisfaisant. Merci de prévoir quelqu’un pour venir le chercher et l’accompagner à domicile.

Cordialement,
Dr Claire Moreau
Service des urgences, Hôpital Saint-Louis


Asunto : Paso por urgencias del Sr. Martin Keller

Señora, Señor,

Su cónyuge fue atendido esta mañana sobre las 9:00 en las urgencias tras una caída en la escalera. Tras el examen médico y la radiografía, el médico estableció el diagnóstico de esguince de tobillo, sin fractura.

El dolor está controlado con un analgésico y un vendaje compresivo. Vigilamos su ritmo cardíaco y su tensión, que están estables.

Normalmente podrá salir hoy sobre las 17:00, si su estado se mantiene satisfactorio. Por favor, haga que alguien venga a recogerlo y a acompañarlo a casa.

Atentamente,
Dra. Claire Moreau
Servicio de urgencias, Hospital Saint-Louis


Entiende el texto:

  1. Quel est exactement le problème médical de M. Keller et quel traitement reçoit-il actuellement ?

    (¿Cuál es exactamente el problema médico del Sr. Keller y qué tratamiento recibe actualmente?)

  2. Qu’est-ce que l’hôpital demande à la famille de préparer pour la sortie de M. Keller ?

    (¿Qué pide el hospital a la familia para la salida del Sr. Keller?)

Frases útiles:

  1. Merci pour votre message,

    (Gracias por su mensaje,)

  2. Je voudrais savoir si…

    (Me gustaría saber si…)

  3. Pouvez-vous me préciser…

    (¿Puede precisarme…)

Madame le Docteur Moreau,

Merci pour votre message et pour la prise en charge de mon mari, M. Keller. Je suis rassurée de savoir qu’il n’a pas de fracture et que sa tension est stable.

Je voudrais savoir s’il doit garder le pansement combien de temps et s’il pourra marcher un peu ce soir ou s’il doit rester allongé. Est-ce qu’il aura besoin d’une ordonnance pour un antalgique à prendre à la maison ?

Je peux venir le chercher vers 17h en voiture. S’il vous plaît, dites-moi où je dois me présenter exactement dans le service des urgences.

Cordialement,

Sophie Keller

Dra. Moreau,

Gracias por su mensaje y por la atención prestada a mi marido, el Sr. Keller. Me tranquiliza saber que no tiene fractura y que su tensión está estable.

Quisiera saber cuánto tiempo debe llevar el vendaje y si podrá caminar un poco esta noche o si debe permanecer acostado. ¿Necesitará una receta para un analgésico para tomar en casa?

Puedo venir a recogerlo sobre las 17:00 en coche. Por favor, dígame dónde debo presentarme exactamente en el servicio de urgencias.

Atentamente,

Sophie Keller

Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 3: Ejercicio de escritura

Instrucción: En 8 a 10 líneas, narre una situación real o imaginaria en la que usted (o un allegado) tuvo que ir a urgencias y explique qué ocurrió y qué cuidados se le prestaron.

Expresiones útiles:

Je suis allé(e) aux urgences parce que… / Les médecins ont décidé de… / On m’a expliqué qu’il fallait… / À mon avis, il est important de…