Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

die Abformung — ein Abdruck vom Kiefer (die Abformung — une empreinte de la mâchoire)
die Abdruckmasse — das Material für den Abdruck (die Abdruckmasse — le matériau utilisé pour l'empreinte)
die provisorische Krone — eine Krone für kurze Zeit (die provisorische Krone — une couronne provisoire)
die Reparatur — defekten Zahnersatz wiederherstellen (die Reparatur — restaurer un appareil dentaire défectueux)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Auftragsformular für das Dentallabor

Remplissez les lacunes: Farbeinstellung, Abdruckmaterial, Modell, Auftrags, Krone, Überarbeitung, Anmerkung, Fertigstellungsfrist, Schichtstärke, Dentallabor, Gerüstmaterial

(Bon de commande pour le laboratoire dentaire)

Sehr geehrtes ,

wir senden Ihnen hiermit das des Oberkiefers für eine neue keramische auf Zahn 11. Bitte verwenden Sie ein aus Metallkeramik und fertigen Sie eine Krone in Zahnfarbe A2 an. Die soll minimal sein, da der Platz begrenzt ist. Die ist in zwei Wochen. Bei Fragen schicken Sie uns bitte eine E‑Mail mit einer kurzen . Falls die Krone nicht optimal passt, senden wir sie zur wieder ein.

Das ist Silikon, die haben wir auf dem beiliegenden Foto markiert. Achten Sie bitte besonders auf den natürlichen Randverlauf zum Zahnfleisch. Wir danken für die gute Zusammenarbeit und bitten um eine schriftliche Bestätigung des per E‑Mail.
Madame, Monsieur,

Nous vous adressons le modèle de la mâchoire supérieure pour une nouvelle couronne céramique sur la dent 11. Veuillez utiliser un matériau d’armature en métal-céramique et réaliser une couronne de teinte dentaire A2. L’épaisseur de la couche doit être minimale, car l’espace est restreint. Le délai d’exécution est de deux semaines. En cas de questions, envoyez-nous un e‑mail avec une brève remarque. Si la couronne n’est pas parfaitement ajustée, nous la renverrons pour retouche.

Le matériau d’empreinte est du silicone ; le réglage de la couleur est indiqué sur la photo jointe. Veuillez accorder une attention particulière au profil naturel du bord par rapport à la gencive. Nous vous remercions pour la bonne collaboration et vous prions de confirmer la commande par écrit, par e‑mail.

  1. Wofür braucht die Praxis das Dentallabor in diesem Text?

    (Pourquoi le cabinet envoie-t-il ce modèle au laboratoire dentaire dans ce texte ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Für das Labor: Ich schicke heute die Abformung und die Abdruckmasse von Frau Keller. Bitte prüfen Sie auf dem Modell die Okklusion und die Zahnstellung. Es geht um eine provisorische Krone und eine kleine Brücke. Bei der Einprobe soll die Farbangleichung etwas wärmer sein, aber nicht zu dunkel. Wenn es irgendwo drückt, bitte anpassen und mir kurz Bescheid geben. Eine Reparatur ist diesmal nicht nötig.
(Pour le laboratoire : j'envoie aujourd'hui l'empreinte et le matériau d'empreinte de Mme Keller. Veuillez vérifier sur le modèle l'occlusion et la position des dents. Il s'agit d'une couronne provisoire et d'un petit bridge. Lors de l'essayage, la teinte doit être un peu plus chaude, mais pas trop foncée. Si quelque part il y a des points de pression, veuillez les ajuster et m'en informer brièvement. Cette fois, une réparation n'est pas nécessaire.)
Vrai Faux

(La personne envoie au laboratoire l'empreinte et le matériau d'empreinte et demande de vérifier l'occlusion et la position des dents.)

(Il s'agit exclusivement d'une réparation d'une prothèse à châssis métallique.)

(La teinte doit être un peu plus chaude lors de l'essayage, mais pas sensiblement plus foncée.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ich ______ dem Zahntechniker heute die Abformung und den Auftrag für die neue Teilprothese.

(J'envoie aujourd'hui au prothésiste dentaire l'empreinte et la commande pour la nouvelle prothèse partielle.)

2. Können Sie bitte genau notieren, dass wir die Prothese in Keramik ______ wollen?

(Pouvez-vous noter précisément que nous voulons faire fabriquer la prothèse en céramique ?)

3. Für die Farbwahl ______ wir die VITA-Farbskala und tragen den Farbcode in das Laborformular ein.

(Pour le choix de la couleur, nous utilisons l'échelle de couleurs VITA et inscrivons le code couleur dans le formulaire du laboratoire.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion

Instruction: Répondez aux questions en utilisant le vocabulaire de ce chapitre.

Expressions utiles:

Ich möchte das Labor bitten, ... anzupassen. / Die Farbe/ Zahnstellung/ Okklusion sollte ... sein. / Können Sie die Krone/ Brücke/ Prothese bitte ...?

  1. Sie rufen im Labor an: Sie brauchen eine neue Krone für Zahn 26. Was sagen Sie kurz zur Materialwahl und zur Farbe?
    Vous appelez le laboratoire : vous avez besoin d'une nouvelle couronne pour la dent 26. Que dites-vous brièvement concernant le choix du matériau et la teinte ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie haben eine Modellgussprothese ans Labor geschickt. Wie erklären Sie am Telefon, welche Anpassungen das Labor vornehmen soll?
    Vous avez envoyé une prothèse partielle métallique au laboratoire. Comment expliquez-vous au téléphone quelles modifications le laboratoire doit effectuer ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Die provisorische Krone passt nicht gut. Wie beschreiben Sie dem Zahntechniker kurz das Problem mit Okklusion oder Zahnstellung?
    La couronne provisoire ne s'ajuste pas correctement. Comment décrivez-vous brièvement au prothésiste le problème d'occlusion ou la position de la dent ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Sie bekommen die Brücke zurück, aber die Farbangleichung stimmt nicht. Wie bitten Sie das Labor höflich um eine Korrektur?
    Vous recevez le bridge, mais l'accord de teinte n'est pas correct. Comment demandez-vous poliment au laboratoire une correction ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Betreff: Auftrag Oberkiefer-Prothese Frau Keller

Sehr geehrter Herr Doktor,
wir haben die Abformung für die Oberkiefer-Prothese von Frau Keller erhalten.

Bitte geben Sie uns noch:

  • die gewünschte Farbangabe (Vita-Farbe?)
  • die Materialangabe für die Basis
  • Information: Teilprothese oder Totalprothese?
  • besondere Wünsche zur Bisslage oder zur Anprobe

Können wir die Anprobe nächste Woche einplanen? Bitte teilen Sie uns auch mit, ob wir etwas an der alten Prothese einstellen oder anpassen sollen.

Mit freundlichen Grüßen
Michael Braun
Dentaltechnik Braun


Objet : Commande prothèse maxillaire Mme Keller

Bonjour Docteur,
Nous avons reçu l'empreinte pour la prothèse maxillaire de Mme Keller.

Merci de nous communiquer :

  • la teinte souhaitée (Vita ?)
  • la désignation du matériau pour la base
  • Information : prothèse partielle ou prothèse totale ?
  • souhaits particuliers concernant la relation intermaxillaire ou l'essayage

Pouvons-nous planifier l'essayage la semaine prochaine ? Merci de nous indiquer également si nous devons ajuster ou modifier l'ancienne prothèse.

Cordialement,
Michael Braun
Dentaltechnik Braun


Phrases utiles:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier sind die Daten für …

    (Merci pour votre e-mail. Voici les informations pour …)

  2. die gewünschte Zahnfarbe ist …, die Prothese soll … sein.

    (La teinte souhaitée des dents est …, la prothèse doit être … .)

  3. bitte planen Sie die Anprobe am … ein.

    (Veuillez planifier l'essayage le … .)

Sehr geehrter Herr Braun,

vielen Dank für Ihre E-Mail und die schnelle Bearbeitung.

Für Frau Keller wünsche ich folgende Ausführung:
- Farbangabe: Vita A2
- Materialangabe: wärmegehärtete Kunststoffbasis
- Es handelt sich um eine Totalprothese im Oberkiefer (OK).
- Die Bisslage bitte leicht anheben, etwa 1 mm.

Bitte planen Sie eine Wachs-Anprobe in der nächsten Woche ein, am besten am Mittwoch oder Donnerstag Vormittag. An der alten Prothese müssen Sie nichts mehr einstellen, die Patientin trägt sie nicht mehr.

Mit freundlichen Grüßen
Dr. med. dent. Anna Schmidt

Monsieur Braun,

merci pour votre e-mail et la rapidité de traitement.

Pour Mme Keller, je souhaite la réalisation suivante :
- Teinte : Vita A2
- Matériau : base en résine thermodurcie
- Il s'agit d'une prothèse totale au maxillaire (supérieur).
- Veuillez relever légèrement la relation intermaxillaire d’environ 1 mm.

Merci de prévoir un essayage en cire la semaine prochaine, de préférence mercredi ou jeudi matin. Il n'est pas nécessaire de modifier l'ancienne prothèse ; la patiente ne la porte plus.

Cordialement,
Dr med. dent. Anna Schmidt