1. Vocabulaire (13)

Die Zahnschmerzen Montrer

Les maux de dents Montrer

Der Abszess Montrer

L'abcès Montrer

Die Schwellung Montrer

L'enflure / Le gonflement Montrer

Die Blutung Montrer

Le saignement Montrer

Der Bruch (Kieferbruch) Montrer

La fracture (fracture de la mâchoire) Montrer

Der Zahnverlust Montrer

La perte de dent Montrer

Der Notfallplan Montrer

Le plan d'urgence Montrer

Die Schmerztablette Montrer

Le comprimé contre la douleur Montrer

Betäuben (lokal betäuben) Montrer

Anesthésier (anesthésier localement) Montrer

Röntgen (ein Röntgenbild machen) Montrer

Radiographier (faire une radiographie) Montrer

Ziehen (einen Zahn ziehen) Montrer

Extraire (extraire une dent) Montrer

Versorgen (die Wunde versorgen) Montrer

Soigner (soigner la plaie) Montrer

Desinfizieren (die Stelle desinfizieren) Montrer

Désinfecter (désinfecter la zone) Montrer

2. Exercices

Exercice 1: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Notfall in der Zahnarztpraxis

Mots à utiliser: Notfallplan, Röntgenaufnahme, Allergien, scharf, versorgt, Betäubung, Zahnschmerzen, Abszess

(Urgence au cabinet dentaire)

Dr. Weber arbeitet als Zahnärztin in einer Praxis in Berlin. Es ist Montagabend, kurz vor acht Uhr. Die Praxis ist fast leer, nur eine Assistentin ist noch da. Plötzlich kommt ein Patient ohne Termin in die Praxis. Er hält die Hand an die Wange und spricht sehr schnell.

Der Patient sagt: „Ich habe seit gestern starke . Heute sind die Schmerzen noch schlimmer. Der Schmerz ist und ich kann auf der rechten Seite nicht kauen.“ Dr. Weber sieht, dass die rechte Gesichtshälfte rot ist und leicht geschwollen. Beim Öffnen des Mundes sieht sie viel Karies und eine eitrige Schwellung am Zahnfleisch. Sie macht zuerst eine und fragt nach gegen Medikamente. Dann erklärt sie dem Patienten ruhig den : Sie gibt eine örtliche , eröffnet den und die Wunde. Zum Schluss bekommt der Patient Schmerztabletten und einen Termin zur Nachkontrolle am nächsten Tag. Die Assistentin bleibt noch kurz in der Praxis, falls der Patient im Wartezimmer plötzlich stärkeres Anschwellen oder neue Schmerzen hat.
La Dr Weber travaille comme chirurgienne-dentiste dans un cabinet à Berlin. C'est lundi soir, juste avant vingt heures. Le cabinet est presque vide, seule une assistante est encore présente. Soudain, un patient sans rendez-vous arrive. Il se tient la main contre la joue et parle très vite.

Le patient dit : « J'ai depuis hier de fortes douleurs dentaires. Aujourd'hui, les douleurs sont encore plus fortes. La douleur est aiguë et je ne peux pas mâcher du côté droit. » La Dr Weber remarque que la moitié droite du visage est rouge et légèrement enflée. En ouvrant la bouche, elle voit de nombreuses caries et un gonflement purulent au niveau des gencives. Elle réalise d'abord une radiographie et demande s'il y a des allergies aux médicaments. Ensuite, elle explique calmement au patient le plan d'urgence : elle administre une anesthésie locale, ouvre l'abcès et soigne la plaie. Enfin, le patient reçoit des comprimés antidouleur et un rendez-vous de contrôle le lendemain. L'assistante reste encore un moment au cabinet au cas où le patient dans la salle d'attente présenterait une aggravation du gonflement ou de nouvelles douleurs.

  1. Warum kommt der Patient ohne Termin in die Praxis? Beschreiben Sie die Situation.

    (Pourquoi le patient vient-il au cabinet sans rendez-vous ? Décrivez la situation.)

  2. Welche Schritte macht Dr. Weber in der Behandlung nacheinander?

    (Quelles étapes le Dr Weber effectue-t-elle successivement lors du traitement ?)

  3. Warum bleibt die Assistentin nach der Behandlung noch in der Praxis?

    (Pourquoi l'assistante reste-t-elle encore au cabinet après le traitement ?)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Der Patient hat starke Zahnschmerzen und der Zahnarzt erklärt, dass er sofort eine Röntgenaufnahme ___ ____.

(Le patient a de très fortes douleurs dentaires et le dentiste explique qu'il doit immédiatement faire une radiographie ___ ____.)

2. Die Zahnärztin fragt die Assistentin, ob sie schon den Notarzt ___ ____.

(La chirurgienne-dentiste demande à l'assistante si elle a déjà ___ ____.)

3. Während der Eingriff läuft, ___ der Zahnarzt immer wieder, ob die Betäubung gut wirkt.

(Pendant l'intervention, ___ le dentiste à plusieurs reprises si l'anesthésie fait bien effet.)

4. Nach der Zahnextraktion ___ die Zahnärztin dem Patienten, dass er morgen zur Nachuntersuchung kommen soll.

(Après l'extraction dentaire ___ la dentiste au patient qu'il doit venir demain pour le contrôle de suivi.)

Exercice 3: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 4: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Du rufst abends in der Zahnarztpraxis an. Du hast starke Zahnschmerzen und die Wange ist dick. Bitte um einen Notfall‑Termin und erkläre kurz dein Problem. (Verwende: der Zahnarzt / die Zahnärztin, der Zahnschmerz, die Schwellung)

(Vous appelez le cabinet dentaire le soir. Vous avez de fortes douleurs dentaires et la joue est gonflée. Demandez un rendez‑vous d'urgence et expliquez brièvement votre problème. (Utilisez : le dentiste / la dentiste, la douleur dentaire, le gonflement))

Ich habe  

(J'ai ...)

Exemple:

Ich habe starken Zahnschmerz und eine Schwellung an der linken Wange, deshalb brauche ich heute noch einen Termin beim Zahnarzt.

(J'ai une forte douleur dentaire et un gonflement à la joue gauche, donc j'ai besoin d'un rendez‑vous d'urgence aujourd'hui.)

2. Du bist in der Notaufnahme der Zahnklinik und musst dich an der Rezeption anmelden. Nenne deinen Namen und erkläre kurz, warum du heute kommst. (Verwende: sich anmelden, die Notaufnahme, die Blutung)

(Vous êtes aux urgences de la clinique dentaire et devez vous annoncer à la réception. Donnez votre nom et expliquez brièvement pourquoi vous venez aujourd'hui. (Utilisez : s'annoncer, les urgences, le saignement))

Ich möchte mich  

(Je voudrais m'...)

Exemple:

Ich möchte mich in der Notaufnahme anmelden, weil ich eine starke Blutung am Zahn habe.

(Je voudrais m'annoncer aux urgences, car j'ai un fort saignement d'une dent.)

3. Der Zahnarzt erklärt, dass er zuerst eine Röntgenaufnahme machen möchte und dich dann vielleicht an einen Spezialisten überweist. Du reagierst darauf, stellst eine Rückfrage und sagst, dass das für dich in Ordnung ist. (Verwende: die Röntgenaufnahme, die Überweisung, in Ordnung)

(Le dentiste explique qu'il souhaite d'abord faire une radiographie puis éventuellement vous orienter vers un spécialiste. Vous réagissez, posez une question et dites que cela vous convient. (Utilisez : la radiographie, l'orientation, d'accord))

Die Röntgenaufnahme  

(La radiographie ...)

Exemple:

Die Röntgenaufnahme ist für mich in Ordnung. Können Sie mir bitte erklären, warum ich vielleicht eine Überweisung brauche?

(La radiographie me convient. Pouvez‑vous m'expliquer pourquoi je pourrais avoir besoin d'une orientation vers un spécialiste ?)

4. Nach der Behandlung bekommst du einen Verband im Mund und Schmerztabletten. Du fragst noch einmal, wie du den Verband und die Tabletten zu Hause benutzen sollst. (Verwende: der Verband, die Schmerztablette, einnehmen)

(Après le traitement, vous recevez un pansement dans la bouche et des comprimés contre la douleur. Vous demandez de nouveau comment utiliser le pansement et les comprimés à la maison. (Utilisez : le pansement, le comprimé contre la douleur, prendre))

Wie lange soll  

(Pendant combien de temps ...)

Exemple:

Wie lange soll der Verband im Mund bleiben, und wie oft soll ich die Schmerztablette einnehmen?

(Pendant combien de temps le pansement doit‑il rester dans la bouche et à quelle fréquence dois‑je prendre le comprimé contre la douleur ?)

Exercice 5: Exercice d'écriture

Instruction: Écrivez 4 ou 5 phrases sur un patient ayant des douleurs dentaires dans votre cabinet et expliquez brièvement ce que vous feriez dans cette urgence.

Expressions utiles:

Der Patient klagt über … / Ich frage zuerst nach … / Dann mache ich … / Zum Schluss erhält der Patient …

Übung 6: Exercice de conversation

Anleitung:

  1. Wie würden Sie in jedem Fall handeln, wenn Ihr Zeitplan voll ist? (Comment réagiriez-vous dans chaque cas si votre emploi du temps est complet ?)
  2. In welchen Fällen würden Sie Antibiotika verschreiben? (Dans quels cas prescririez-vous des antibiotiques ?)
  3. Wenn der Patient allergisch gegen Penicillin ist, welches Antibiotikum würden Sie verschreiben? (Si le patient est allergique à la pénicilline, quel antibiotique prescririez-vous ?)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Sie können es erwähnen, das Schreiben des Antibiotikarezepts dauert 2 Minuten.

Vous pouvez le mentionner, rédiger l'ordonnance d'antibiotiques prend 2 minutes.

Heute können wir die Krone nicht zementieren; geben Sie dem Patienten einen Termin für morgen, es ist nicht ernst.

Aujourd'hui, nous ne pouvons pas cémenter la couronne ; donnez au patient un rendez-vous pour demain, ce n’est pas grave.

Für das Nacharbeiten der Prothese nehmen Sie den Handgriff, das Artikulationspapier und den Resinbohrer heraus.

Pour le frottement de la prothèse, sortez la pièce à main, le papier à articuler et la fraise en résine.

Wir können Amoxicillin nicht verschreiben; wir werden Clindamycin 300 mg Tabletten geben.

Nous ne pouvons pas prescrire d'amoxicilline ; nous donnerons de la clindamycine 300 mg/comprimé.

Die Prothese wird erst übermorgen repariert; das Labor kann sie vorher nicht ausbessern.

La prothèse ne sera pas réparée avant après-demain ; le laboratoire ne peut pas la réparer avant cette date.

Die beiden Teile der Prothese passen perfekt; es ist nicht notwendig, einen Alginatabdruck zu nehmen.

Les deux parties de la prothèse s'ajustent parfaitement ; il n'est pas nécessaire de prendre une empreinte à l'alginate.

...