Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Einen Termin vereinbaren — einen Termin ausmachen (Umówić wizytę — ustalić termin wizyty)
Die Untersuchung — die Untersuchung beim Zahnarzt (Badanie — badanie u dentysty)
Die Kinderzahnarztpraxis — die Zahnarztpraxis für Kinder (Gabinet stomatologii dziecięcej — gabinet dentystyczny dla dzieci)
Die Karies — ein Loch im Zahn (Próchnica — dziura w zębie)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Erster Besuch beim Kinderzahnarzt – Infos für Eltern

Wypełnij luki: Kinderzahnarztpraxis, Behandlungsstuhl, Anamnese, Untersuchung, Termin, Füllung, Versiegelung, Karies, Röntgenbild

(Pierwsza wizyta u dziecięcego stomatologa – informacje dla rodziców)

Willkommen in unserer . Für den ersten planen Sie bitte etwa 30 Minuten ein. Bringen Sie das gelbe Untersuchungsheft und die Versichertenkarte mit. Am Anfang führen wir eine kurze durch: Wir fragen nach Allergien, früheren Behandlungen und ob Ihr Kind Schmerzen hat. Ihr Kind kann den zuerst anschauen und kurz "Probe sitzen". Das beruhigt viele Kinder.

Danach folgt die . Wir schauen auf Zähne und Zahnfleisch und erklären alles in einfachen Worten. Wenn nötig, machen wir ein . Häufig entdecken wir frühe ; dann besprechen wir eine . Bei Milchzähnen empfehlen wir oft auch eine als Schutz. Für Kinder gibt es außerdem Prophylaxe und Tipps zum Zähneputzen. Bei einer Behandlung können wir eine Betäubung anwenden – das ist normalerweise schmerzfrei.
Witamy w naszej przychodni stomatologii dziecięcej. Na pierwszą wizytę prosimy zarezerwować około 30 minut. Prosimy zabrać żółtą książeczkę badań oraz kartę ubezpieczeniową. Na początku przeprowadzamy krótki wywiad: pytamy o alergie, wcześniejsze zabiegi oraz czy dziecko odczuwa ból. Dziecko może najpierw obejrzeć fotel zabiegowy i przez chwilę „przymierzyć” siedzenie. To uspokaja wiele dzieci.

Następnie przeprowadzamy badanie. Oglądamy zęby i dziąsła i tłumaczymy wszystko prostymi słowami. W razie potrzeby wykonamy zdjęcie rentgenowskie. Często wykrywamy wczesną próchnicę; wtedy omawiamy możliwość wypełnienia. W przypadku zębów mlecznych często zalecamy też lakowanie jako ochronę. Dla dzieci oferujemy ponadto zabiegi profilaktyczne oraz wskazówki dotyczące mycia zębów. Podczas zabiegu możemy zastosować znieczulenie – zwykle jest to bezbolesne.

  1. Welche Unterlagen sollen Eltern zum ersten Termin mitbringen und warum sind sie wichtig?

    (Jakie dokumenty powinni przynieść rodzice na pierwszą wizytę i dlaczego są one ważne?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Morgen kommt Frau Kaya mit ihrem Sohn zur Kinderzahnarztpraxis. Es ist sein erster Termin und er hat etwas Angst. Ich erkläre kurz die Anamnese und die Untersuchung und zeige ihm den Behandlungsstuhl. Wir machen eine Vorsorgeuntersuchung und, falls nötig, ein kleines Röntgenbild. Wenn wir Karies finden, erkläre ich die Möglichkeit einer Füllung. Ansonsten machen wir Prophylaxe oder eine Versiegelung. Ich sage ihm: Wir arbeiten schmerzfrei. Eine Betäubung gibt es nur, wenn es wirklich nötig ist.
(Jutro pani Kaya przyjdzie ze swoim synem do dziecięcej praktyki stomatologicznej. To jego pierwsza wizyta i jest trochę przestraszony. Krótko objaśniam wywiad i badanie oraz pokazuję mu fotel zabiegowy. Przeprowadzamy przegląd profilaktyczny i, jeśli będzie to konieczne, wykonamy małe zdjęcie rentgenowskie. Jeśli znajdziemy próchnicę, tłumaczę możliwość wypełnienia. W przeciwnym razie wykonamy zabiegi profilaktyczne lub uszczelnienie. Mówię mu: Pracujemy bez bólu. Znieczulenie stosuje się tylko wtedy, gdy jest naprawdę konieczne.)
Prawda Fałsz

(Chłopiec jest w gabinecie po raz pierwszy i dlatego jest trochę przestraszony.)

(Jest pewne, że dziecko jutro dostanie zdjęcie rentgenowskie.)

(Znieczulenie stosuje się tylko wtedy, gdy jest naprawdę konieczne.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich ___ heute einen Termin in der Kinderzahnarztpraxis.

(Ich ___ heute einen Termin in der Kinderzahnarztpraxis.)

2. Vor der Untersuchung ___ sich das Kind auf den Behandlungsstuhl vor.

(Vor der Untersuchung ___ sich das Kind auf den Behandlungsstuhl vor.)

3. Während der Anamnese ___ die Zahnärztin das Kind und erklärt alles langsam.

(Während der Anamnese ___ die Zahnärztin das Kind und erklärt alles langsam.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Ich möchte gern einen Termin vereinbaren, möglichst am … / Mein Kind hat Schmerzen / mein Kind klagt über Schmerzen an … / Können Sie bitte langsam erklären, was Sie jetzt machen?

  1. Sie rufen in einer Kinderzahnarztpraxis an, um einen Termin für Ihr Kind zu vereinbaren: Was sagen Sie kurz am Telefon und welche Informationen geben Sie?
    Dzwonisz do dziecięcej poradni stomatologicznej, żeby umówić termin dla swojego dziecka: Co krótko mówisz przez telefon i jakie informacje podajesz?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ihr Kind hat Angst vor der Untersuchung auf dem Behandlungsstuhl: Was sagen Sie, um es zu beruhigen, und was tun Sie, damit es besser kooperiert?
    Twoje dziecko boi się badania na fotelu zabiegowym: Co mówisz, żeby je uspokoić, i co robisz, żeby lepiej współpracowało?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji