Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

die Abformung — ein Abdruck vom Kiefer (die Abformung — odcisk szczęki)
die Abdruckmasse — das Material für den Abdruck (die Abdruckmasse — materiał do wykonywania odcisków)
die provisorische Krone — eine Krone für kurze Zeit (die provisorische Krone — tymczasowa korona)
die Reparatur — defekten Zahnersatz wiederherstellen (die Reparatur — naprawa uszkodzonego uzupełnienia protetycznego)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Auftragsformular für das Dentallabor

Wypełnij luki: Fertigstellungsfrist, Schichtstärke, Krone, Dentallabor, Abdruckmaterial, Modell, Gerüstmaterial, Überarbeitung, Auftrags, Farbeinstellung, Anmerkung

(Formularz zlecenia dla laboratorium protetycznego)

Sehr geehrtes ,

wir senden Ihnen hiermit das des Oberkiefers für eine neue keramische auf Zahn 11. Bitte verwenden Sie ein aus Metallkeramik und fertigen Sie eine Krone in Zahnfarbe A2 an. Die soll minimal sein, da der Platz begrenzt ist. Die ist in zwei Wochen. Bei Fragen schicken Sie uns bitte eine E‑Mail mit einer kurzen . Falls die Krone nicht optimal passt, senden wir sie zur wieder ein.

Das ist Silikon, die haben wir auf dem beiliegenden Foto markiert. Achten Sie bitte besonders auf den natürlichen Randverlauf zum Zahnfleisch. Wir danken für die gute Zusammenarbeit und bitten um eine schriftliche Bestätigung des per E‑Mail.
Szanowne laboratorium protetyczne,

wysyłamy w załączeniu model szczęki górnej do wykonania nowej korony ceramicznej na zębie 11. Prosimy użyć podbudowy z metalo-ceramiki i wykonać koronę w kolorze zęba A2. Grubość warstwy powinna być minimalna, ponieważ miejsce jest ograniczone. Termin realizacji to dwa tygodnie. W razie pytań prosimy o przesłanie wiadomości e‑mail z krótką uwagą. Jeśli korona nie będzie pasować optymalnie, odeślemy ją do ponownej poprawy.

Materiał do wycisku to silikon, ustawienie koloru oznaczyliśmy na załączonym zdjęciu. Prosimy zwrócić szczególną uwagę na naturalny przebieg brzegu względem dziąsła. Dziękujemy za dobrą współpracę i prosimy o pisemne potwierdzenie zlecenia drogą e‑mail.

  1. Wofür braucht die Praxis das Dentallabor in diesem Text?

    (Do czego gabinet potrzebuje laboratorium protetycznego w tym tekście?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Für das Labor: Ich schicke heute die Abformung und die Abdruckmasse von Frau Keller. Bitte prüfen Sie auf dem Modell die Okklusion und die Zahnstellung. Es geht um eine provisorische Krone und eine kleine Brücke. Bei der Einprobe soll die Farbangleichung etwas wärmer sein, aber nicht zu dunkel. Wenn es irgendwo drückt, bitte anpassen und mir kurz Bescheid geben. Eine Reparatur ist diesmal nicht nötig.
(Do pracowni: Dziś wysyłam wycisk i masę wyciskową pani Keller. Proszę sprawdzić na modelu okluzję i ustawienie zębów. Chodzi o koronę tymczasową oraz mały most. Przy przymiarce dobór koloru ma być nieco cieplejszy, ale niezbyt ciemny. Jeśli gdzieś uciska, proszę dopasować i krótko mnie o tym poinformować. Tym razem naprawa nie jest potrzebna.)
Prawda Fałsz

(Osoba wysyła do pracowni wycisk i masę wyciskową i prosi o kontrolę okluzji oraz ustawienia zębów.)

(Chodzi wyłącznie o naprawę protezy szkieletowej.)

(Dobór koloru przy przymiarce ma być nieco cieplejszy, ale niezauważalnie ciemniejszy.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich ______ dem Zahntechniker heute die Abformung und den Auftrag für die neue Teilprothese.

(Dzisiaj ______ technikowi dentystycznemu wycisk i zlecenie na nową protezę częściową.)

2. Können Sie bitte genau notieren, dass wir die Prothese in Keramik ______ wollen?

(Czy może Pan/Pani dokładnie zanotować, że chcemy, aby proteza została wykonana z ceramiki?)

3. Für die Farbwahl ______ wir die VITA-Farbskala und tragen den Farbcode in das Laborformular ein.

(Do wyboru koloru ______ używamy skali kolorów VITA i wpisujemy kod koloru do formularza laboratorium.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Ich möchte das Labor bitten, ... anzupassen. / Die Farbe/ Zahnstellung/ Okklusion sollte ... sein. / Können Sie die Krone/ Brücke/ Prothese bitte ...?

  1. Sie rufen im Labor an: Sie brauchen eine neue Krone für Zahn 26. Was sagen Sie kurz zur Materialwahl und zur Farbe?
    Dzwonisz do laboratorium: potrzebujesz nowej korony na ząb 26. Co krótko mówisz na temat wyboru materiału i koloru?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie haben eine Modellgussprothese ans Labor geschickt. Wie erklären Sie am Telefon, welche Anpassungen das Labor vornehmen soll?
    Wysłałeś do laboratorium protezę szkieletową. Jak tłumaczysz przez telefon, jakie poprawki ma wykonać laboratorium?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Die provisorische Krone passt nicht gut. Wie beschreiben Sie dem Zahntechniker kurz das Problem mit Okklusion oder Zahnstellung?
    Korona tymczasowa nie pasuje dobrze. Jak krótko opisujesz technikowi dentystycznemu problem z okluzją lub ustawieniem zęba?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Sie bekommen die Brücke zurück, aber die Farbangleichung stimmt nicht. Wie bitten Sie das Labor höflich um eine Korrektur?
    Otrzymałeś z powrotem most, ale dopasowanie koloru nie odpowiada. Jak uprzejmie prosisz laboratorium o poprawkę?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Betreff: Auftrag Oberkiefer-Prothese Frau Keller

Sehr geehrter Herr Doktor,
wir haben die Abformung für die Oberkiefer-Prothese von Frau Keller erhalten.

Bitte geben Sie uns noch:

  • die gewünschte Farbangabe (Vita-Farbe?)
  • die Materialangabe für die Basis
  • Information: Teilprothese oder Totalprothese?
  • besondere Wünsche zur Bisslage oder zur Anprobe

Können wir die Anprobe nächste Woche einplanen? Bitte teilen Sie uns auch mit, ob wir etwas an der alten Prothese einstellen oder anpassen sollen.

Mit freundlichen Grüßen
Michael Braun
Dentaltechnik Braun


Temat: Zlecenie protezy szczęki górnej dla Pani Keller

Szanowny Panie Doktorze,
otrzymaliśmy wycisk do protezy szczęki górnej Pani Keller.

Prosimy o podanie:

  • pożądanego odcienia (Vita?)
  • materiału na bazę protezy
  • informacji: proteza częściowa czy proteza całkowita?
  • szczególnych życzeń dotyczących ustawienia zgryzu lub przymiarki

Czy możemy zaplanować przymiarkę w przyszłym tygodniu? Prosimy również poinformować, czy mamy coś skorygować lub dopasować w starej protezie.

Z poważaniem,
Michael Braun
Dentaltechnik Braun


Przydatne zwroty:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier sind die Daten für …

    (Dziękuję bardzo za Państwa e-mail. Oto dane dotyczące …)

  2. die gewünschte Zahnfarbe ist …, die Prothese soll … sein.

    (Pożądany kolor zębów to …, proteza ma być … .)

  3. bitte planen Sie die Anprobe am … ein.

    (Proszę zaplanować przymiarkę na … .)

Sehr geehrter Herr Braun,

vielen Dank für Ihre E-Mail und die schnelle Bearbeitung.

Für Frau Keller wünsche ich folgende Ausführung:
- Farbangabe: Vita A2
- Materialangabe: wärmegehärtete Kunststoffbasis
- Es handelt sich um eine Totalprothese im Oberkiefer (OK).
- Die Bisslage bitte leicht anheben, etwa 1 mm.

Bitte planen Sie eine Wachs-Anprobe in der nächsten Woche ein, am besten am Mittwoch oder Donnerstag Vormittag. An der alten Prothese müssen Sie nichts mehr einstellen, die Patientin trägt sie nicht mehr.

Mit freundlichen Grüßen
Dr. med. dent. Anna Schmidt

Szanowny Panie Braun,

dziękuję bardzo za Państwa e-mail i szybką realizację.

Dla Pani Keller proszę o następujące wykonanie:
- Odcień: Vita A2
- Materiał bazy: baza z tworzywa utwardzanego cieplnie
- Chodzi o protezę całkowitą szczęki górnej.
- Proszę nieznacznie podnieść ustawienie zgryzu, około 1 mm.

Proszę zaplanować próbę woskową (przymiarkę) w przyszłym tygodniu, najlepiej w środę lub czwartek rano. W starej protezie nie trzeba nic regulować — pacjentka jej już nie nosi.

Z poważaniem
Dr med. dent. Anna Schmidt