Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

la posologie — la dose à prendre (la posologie — la dosis a tomar)
la voie d’administration — le mode d’administration (la voie d’administration — la vía de administración)
le cp (comprimé) — un cachet (le cp (comprimé) — un comprimido)
rédiger une ordonnance — écrire une prescription (rédiger une ordonnance — redactar una receta)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Ordonnance dentaire : points essentiels (fiche cabinet)

Rellena los huecos: allergies, enceinte, comprimé, RPPS, gélule, ne pas dépasser, signature, posologie

(Receta dental: puntos esenciales (ficha de consulta))

Au cabinet dentaire, l'ordonnance doit être claire et personnalisée. Elle indique l'identité du praticien (nom, coordonnées, numéro ou ), le dosage, la voie d'administration (souvent orale) et la durée du traitement. La du praticien est obligatoire.

Avant de prescrire, vérifiez les et demandez si la patiente est . Exemple fréquent après une infection : amoxicilline (Clamoxyl) et paracétamol (Doliprane). La doit être simple à comprendre. Rappelez : la dose, arrêter et appeler en cas d'effets indésirables importants.
En la consulta dental, la receta debe ser clara y personalizada. Debe indicar la identidad del profesional (nombre, datos de contacto, número RPPS), la identidad del paciente y la fecha. Para cada medicamento, se especifica la forma (comprimido o cápsula), la dosis, la vía de administración (generalmente oral) y la duración del tratamiento. La firma del profesional es obligatoria.

Antes de prescribir, verifique las alergias y pregunte si la paciente está embarazada. Ejemplo frecuente tras una infección: amoxicilina (Clamoxyl) y paracetamol (Doliprane). La posología debe ser fácil de entender. Recuerde: no superar la dosis; suspender el tratamiento y llamar en caso de efectos adversos importantes (erupción, dificultad respiratoria, diarrea severa).

  1. Quelles informations doit contenir l'ordonnance selon la fiche ?

    (¿Qué información debe contener la receta según la ficha?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Après l’extraction, je rédige une ordonnance pour le patient. Je vérifie d’abord ses allergies et je demande si elle est enceinte, au besoin. Sur l’ordonnance, j’inscris mon nom, mon numéro RPPS, la date et ma signature. Je propose du Doliprane en comprimés, avec une posologie simple par voie orale, et je précise de ne pas dépasser la dose. Si une infection est possible, j’ajoute Clamoxyl en gélules, QSP cinq jours. J’informe aussi des effets indésirables possibles.
(Después de la extracción, redacto una receta para la paciente. Primero verifico sus alergias y pregunto si está embarazada, si hace falta. En la receta anoto mi nombre, mi número RPPS, la fecha y mi firma. Propongo Doliprane en comprimidos, con una posología sencilla por vía oral, y aclaro que no se debe superar la dosis. Si existe la posibilidad de infección, añado Clamoxyl en cápsulas, QSP cinco días. También informo sobre los posibles efectos adversos.)
Verdadero Falso

(Antes de escribir la receta, la dentista comprueba las alergias y pregunta si la paciente está embarazada.)

(En la receta, ella olvida indicar su número RPPS.)

(A veces prescribe un antibiótico además de un medicamento para el dolor.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Avant de rédiger l’ordonnance, vous ___ les allergies du patient.

(Antes de redactar la receta, usted ___ las alergias del paciente.)

2. Pour la douleur, vous ___ du Doliprane en comprimés.

(Para el dolor, usted ___ Doliprane en comprimidos.)

3. Si la patiente est enceinte, vous ne ___ pas d’anti-inflammatoires.

(Si la paciente está embarazada, usted no ___ antiinflamatorios.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Je vais vous prescrire …, à prendre … fois par jour. / Ne dépassez pas … comprimés par jour. / Avant de prescrire, je dois vérifier si vous êtes allergique ou enceinte.

  1. Un patient a mal aux dents et demande un médicament contre la douleur : quelles informations simples écrivez-vous sur l’ordonnance (médicament, dose, fréquence) et que dites-vous au patient ?
    Un paciente tiene dolor de muelas y solicita un analgésico: ¿qué información sencilla escribe en la receta (medicamento, dosis, frecuencia) y qué le dice al paciente?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Avant de prescrire un antibiotique pour une infection dentaire, quelles questions posez-vous au patient (allergies, grossesse, autres traitements) et pourquoi c’est important ?
    Antes de recetar un antibiótico para una infección dental, ¿qué preguntas hace al paciente (alergias, embarazo, otros tratamientos) y por qué es importante?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación