Nursing 10 - Rehabilitation
réhabilitation
2. Exercises
Exercise 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Email: You receive an email from your father's physiotherapist after a stroke. You reply to ask a few questions, state your availability and talk about the rehabilitation goals.
Objet : Première séance de rééducation pour votre père
Bonjour Madame, Monsieur,
Je suis Claire Martin, la kinésithérapeute de l’hôpital. Votre père commence la rééducation après son AVC. Il a une petite faiblesse musculaire du côté droit et des troubles de l’équilibre.
Nous proposons une première séance de rééducation demain pour faire une évaluation fonctionnelle simple : regarder la mobilité, la marche assistée avec une canne et les transferts lit–fauteuil roulant. Cette séance dure environ 30 minutes.
Nous allons aussi parler du plan de réadaptation et des objectifs de récupération : par exemple se lever du lit avec une petite assistance, marcher quelques mètres en sécurité, être plus autonome pour le changement de position.
Pouvez-vous me dire :
- si vous pouvez venir à la visite d’évaluation demain à 15h ?
- si vous avez des questions sur la prise en charge et la sécurité à la maison (transferts, mobilité au lit, prévention des escarres) ?
Cordialement,
Claire Martin
Kinésithérapeute – Service de rééducation
Subject: First rehabilitation session for your father
Hello,
I am Claire Martin, the hospital physiotherapist. Your father is beginning rehabilitation after his stroke. He has a slight muscle weakness on his right side and some balance problems.
We are offering a first rehabilitation session tomorrow to carry out a brief functional assessment: evaluate mobility, assisted walking with a cane, and bed-to-wheelchair transfers. This session lasts about 30 minutes.
We will also discuss the rehabilitation plan and the recovery goals: for example, getting out of bed with some assistance, walking a few metres safely, and becoming more independent with position changes.
Could you tell me:
- if you can attend the assessment visit tomorrow at 3:00 PM?
- if you have any questions about care and safety at home (transfers, bed mobility, pressure sore prevention)?
Best regards,
Claire Martin
Physiotherapist – Rehabilitation Department
Understand the text:
-
Pourquoi la kinésithérapeute propose une première séance de rééducation pour le père ?
(Why does the physiotherapist propose a first rehabilitation session for the father?)
-
Quelles informations Claire Martin demande dans son email à la famille du patient ?
(What information does Claire Martin ask from the patient's family in her email?)
Useful phrases:
-
Je vous remercie pour votre message et…
(Thank you for your message and...)
-
Je peux venir / Je ne peux pas venir car…
(I can come / I cannot come because...)
-
J’ai quelques questions sur…
(I have a few questions about...)
Je vous remercie pour votre message et pour la prise en charge de mon père.
Je peux venir demain à 15h pour la visite d’évaluation et la première séance de rééducation. C’est un bon horaire pour moi.
J’ai quelques questions sur la sécurité à la maison. Mon père a aussi des troubles de l’équilibre à la maison. Comment pouvons-nous l’aider pour se lever du lit et aller au fauteuil ? Est-ce qu’il a besoin d’une canne ou d’un autre appareil d’aide pour la marche ?
Je voudrais aussi savoir quels sont les premiers objectifs de récupération à la maison. Par exemple, combien de temps il peut marcher et combien de fois par jour il doit faire les exercices.
Merci beaucoup pour vos explications.
Cordialement,
[Votre prénom et nom]
Hello Mrs. Martin,
Thank you for your message and for the care you are providing to my father.
I can come tomorrow at 3:00 PM for the assessment visit and the first rehabilitation session. That time works well for me.
I have a few questions about safety at home. My father also has balance problems at home. How can we help him get out of bed and reach his chair? Does he need a cane or another walking aid?
I would also like to know what the initial recovery goals are for home. For example, how far he should be able to walk and how often per day he should do the exercises.
Thank you very much for your explanations.
Sincerely,
[Your first and last name]
Exercise 2: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Pendant la séance de rééducation, je vous aide à vous lever et je vous ___ pour limiter le risque de chute.
(During the rehabilitation session, I help you stand up and I ___ you to reduce the risk of falling.)2. Ensuite, nous ___ le patient du lit au fauteuil roulant avec un appareil de transfert.
(Then, we ___ the patient from the bed to the wheelchair using a transfer device.)3. En ce moment, je ___ comment vous marchez avec le déambulateur pour évaluer votre mobilité.
(Right now, I ___ how you walk with the walker to assess your mobility.)4. À la fin de la séance, nous ___ ensemble des progrès et nous définissons un nouvel objectif de récupération.
(At the end of the session, we ___ the progress together and set a new recovery goal.)Exercise 3: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Discussion sur le plan de rééducation
Fils du patient: Show Bonjour, je voudrais comprendre le plan de rééducation de mon père après son AVC.
(Hello, I would like to understand my father's rehabilitation plan after his stroke.)
Kinésithérapeute: Show Bonjour, nous faisons une évaluation fonctionnelle et l’objectif de récupération est qu’il marche à nouveau avec une aide à la marche.
(Hello. We're doing a functional assessment, and the recovery goal is for him to be able to walk again with a walking aid.)
Fils du patient: Show Donc il aura de la physiothérapie tous les jours pour la mobilité ?
(So he will have physiotherapy every day for mobility?)
Kinésithérapeute: Show Oui, une séance par jour, et nous ajustons le plan de rétablissement à chaque réunion d’équipe.
(Yes — one session per day. We review and adjust the recovery plan at each team meeting.)
Open questions:
1. Quels sont, pour vous, deux objectifs importants dans un plan de rééducation après un AVC ?
What would you say are two important goals in a rehabilitation plan after a stroke?
2. Dans votre famille, comment parlez-vous des problèmes de santé et de récupération ?
In your family, how do you talk about health problems and recovery?
Aider à un transfert du fauteuil au lit
Mari du patient: Show Je suis un peu inquiet, comment faire le transfert de ma femme du fauteuil au lit sans danger ?
(I'm a bit worried — how can I transfer my wife from the wheelchair to the bed safely?)
Infirmière: Show Il faut d’abord bien placer le fauteuil, bloquer les freins et utiliser la ceinture de marche pour la déambulation assistée.
(First, make sure the wheelchair is positioned correctly, lock the brakes, and use a gait belt for assisted walking.)
Mari du patient: Show Et pour la reposition dans le lit, à cause de son déficit moteur ?
(And how should I reposition her in bed, given her motor deficit?)
Infirmière: Show On la fait pivoter doucement, on protège son côté avec hémiplégie et on suit toujours les consignes de prévention des chutes.
(We turn her gently, support the side affected by hemiplegia, and always follow fall-prevention guidelines.)
Open questions:
1. Avez-vous déjà aidé quelqu’un pour un transfert ou une reposition au lit ? Racontez.
Have you ever helped someone with a transfer or repositioning in bed? Tell us about it.
2. Quelles questions poseriez-vous au personnel soignant pour la prévention des chutes à la maison ?
What questions would you ask the care staff to help prevent falls at home?
Exercise 4: Respond to the situation
Instruction: Practice in pairs or with your teacher.
1. Vous êtes en réunion avec « le kinésithérapeute » et le médecin. Ils vous demandent de décrire la situation du patient depuis une semaine. Répondez et dites ce qui va bien, et ce qui est encore difficile. (Utilisez : le kinésithérapeute, la mobilité, encore difficile)
(You are in a meeting with the kinésithérapeute and the doctor. They ask you to describe the patient’s situation over the past week. Say what is going well and what is still difficult. (Use: le kinésithérapeute, la mobilité, encore difficile))Avec le kinésithérapeute,
(Avec le kinésithérapeute, ...)Example:
Avec le kinésithérapeute, le patient marche un peu mieux, mais la mobilité du bras droit est encore difficile.
(Avec le kinésithérapeute, le patient marche un peu mieux, mais la mobilité du bras droit est encore difficile.)2. Vous parlez avec « l’ergothérapeute » du retour à domicile du patient. Expliquez ce que le patient peut faire seul, et ce qu’il doit encore faire avec aide. (Utilisez : l’ergothérapeute, s’asseoir, se lever)
(You talk with the ergothérapeute about the patient’s return home. Explain what the patient can do alone and what they still need help with. (Use: l’ergothérapeute, s’asseoir, se lever))Avec l’ergothérapeute,
(Avec l’ergothérapeute, ...)Example:
Avec l’ergothérapeute, nous avons vu que le patient peut s’asseoir seul, mais pour se lever il a encore besoin d’aide.
(Avec l’ergothérapeute, nous avons constaté que le patient peut s’asseoir seul, mais pour se lever il a encore besoin d’aide.)3. Vous devez choisir « l’appareil d’aide à la mobilité » pour un patient qui a une faiblesse musculaire après une chute. Vous expliquez votre choix à la famille. (Utilisez : l’appareil d’aide à la mobilité, la canne, le déambulateur)
(You must choose the mobility aid for a patient who has muscle weakness after a fall. Explain your choice to the family. (Use: l’appareil d’aide à la mobilité, la canne, le déambulateur))Pour l’appareil d’aide ,
(Pour l’appareil d’aide ...,)Example:
Pour l’appareil d’aide à la mobilité, je préfère le déambulateur, car la canne n’est pas assez stable pour lui en ce moment.
(Pour l’appareil d’aide à la mobilité, je préfère le déambulateur, car la canne n’est pas assez stable pour lui en ce moment.)4. Pendant la visite, le patient a peur de « la prévention des chutes ». Il dit qu’il a peur de tomber en se levant du lit. Rassurez-le et expliquez brièvement ce que vous faites pour éviter les chutes. (Utilisez : la prévention des chutes, aider, se lever)
(During the visit, the patient is worried about fall prevention. He says he is afraid of falling when getting out of bed. Reassure him and briefly explain what you do to prevent falls. (Use: la prévention des chutes, aider, se lever))Pour la prévention des chutes,
(Pour la prévention des chutes, ...)Example:
Pour la prévention des chutes, je vous aide à vous lever doucement, et nous utilisons la barre du lit pour plus de sécurité.
(Pour la prévention des chutes, je vous aide à vous lever doucement et nous utilisons la barre du lit pour plus de sécurité.)Exercise 5: Writing exercise
Instruction: In 4 or 5 sentences, describe another patient in rehabilitation and explain their recovery goal and rehabilitation plan.
Useful expressions:
Il est en rééducation parce que… / Son objectif principal est de… / Il doit… chaque jour. / L’équipe évalue les progrès et…