Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

La posologie: Indication écrite de la quantité et de la fréquence des prises. (La posologie: Indication écrite de la quantité et de la fréquence des prises.)
La voie d'administration: Manière dont on donne le médicament : oral, cutané, injectable, etc. (La voie d'administration: Manière dont on donne le médicament : oral, cutané, injectable, etc.)
L'ordonnance: Document du médecin prescrivant un traitement précis à suivre. (L'ordonnance: Document du médecin prescrivant un traitement précis à suivre.)
La notice: Document joint qui explique l'utilisation, effets et contre‑indications. (La notice: Document joint qui explique l'utilisation, effets et contre‑indications.)
La date de péremption: Dernier jour indiqué pendant lequel le médicament est sûr à utiliser. (La date de péremption: Dernier jour indiqué pendant lequel le médicament est sûr à utiliser.)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Notice pour un nouvel antihistaminique

Fill in the gaps: médicament, date, dose, antihistaminique, boîte, élimination, posologie, jeûn, notice, posologie, comprimé

(Patient information leaflet for a new antihistamine)

Vous venez d’acheter en pharmacie un nouvel contre le rhume des foins. Ce est en vente libre, mais la est très claire : il faut toujours respecter la indiquée. La quotidienne recommandée est d’un par jour, à prendre avec un verre d’eau, de préférence le matin, à . Il est déconseillé de conduire si vous ressentez une forte somnolence. En cas d’oubli, il ne faut pas prendre de dose double le même jour. La maximale ne doit jamais être dépassée, même si les symptômes restent importants.

La notice explique aussi comment conserver le médicament. Les comprimés doivent rester dans la de médicaments d’origine, à l’abri de la lumière et de l’humidité, et hors de portée des enfants. Il faut vérifier régulièrement la de péremption indiquée sur le conditionnement. Si le médicament est périmé, ou si vous n’en avez plus besoin, vous ne devez pas le jeter à la poubelle ou dans les toilettes. La pharmacie propose un service d’ des déchets médicamenteux : il suffit de rapporter la boîte entière, avec les restes de comprimés et la notice.
You have just bought a new antihistamine for hay fever at the pharmacy. This medicine is available over the counter, but the leaflet is very clear: you must always follow the stated dosage. The recommended daily dose is one tablet per day, to be taken with a glass of water, preferably in the morning on an empty stomach. It is not advisable to drive if you feel very drowsy. If you miss a dose, do not take a double dose later the same day. The maximum dosage should never be exceeded, even if symptoms persist.

The leaflet also explains how to store the medicine. Tablets should be kept in their original box, protected from light and moisture, and out of reach of children. Check the expiration date on the packaging regularly. If the medicine is expired, or if you no longer need it, do not throw it in the rubbish bin or flush it down the toilet. The pharmacy offers a medicine-disposal service: simply return the full box, including any remaining tablets and the leaflet.

  1. Pourquoi la notice insiste-t-elle sur le fait de ne jamais dépasser la posologie maximale ?

    (Why does the leaflet insist on never exceeding the maximum dosage?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

J'appelle parce que j'ai récupéré une ordonnance hier et j'ai un doute sur la posologie. Le médecin a prescrit un générique en gélules. On m'a dit une gélule le matin et une gélule le soir pendant sept jours, mais sur la notice il y a un pictogramme qui indique de ne pas conduire en cas de vertiges. Je dois prendre la route demain. Pouvez‑vous confirmer la durée du traitement et me dire quoi faire si j'ai un effet secondaire ? Et pour les boîtes entamées, dois‑je les rapporter à la pharmacie pour les jeter ?
(I'm calling because I picked up a prescription yesterday and I have a question about the dosage. The doctor prescribed a generic in capsule form. I was told to take one capsule in the morning and one in the evening for seven days, but the leaflet has a pictogram warning not to drive if you feel dizzy. I need to drive tomorrow. Could you confirm how long I should take the medication and tell me what to do if I have a side effect? And for opened boxes, should I bring them back to the pharmacy for disposal?)
True False

(The person is calling to check the dosage and duration of the treatment.)

(They were told to take two capsules at once every morning.)

(They also ask for advice on side effects and what to do with the remaining opened boxes.)

Exercise 4: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 5: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Objet : Conseils pour mes médicaments pendant le déplacement

Bonjour,

Je pars à Lyon trois jours pour la conférence, et j’avoue que je suis un peu stressé à cause de mon traitement. Mon médecin m’a prescrit un comprimé pour la tension, à prendre une fois par jour, mais je ne suis pas sûr d’avoir bien compris la posologie.

Sur la notice d’information, il est écrit : « 1 comprimé le matin, par prise orale, à heure fixe, pendant le repas. » Je me lève tôt pour prendre le train. Est-ce que je peux le prendre dans le train avec un café ? Et si j’oublie une prise, que dois-je faire ?

Merci d’avance pour ton aide,

Marc


Subject: Advice about my medication during the trip

Hello,

I'm going to Lyon for three days for a conference, and I'm a bit worried about my treatment. My doctor prescribed a tablet for high blood pressure to be taken once a day, but I'm not sure I understood the dosage instructions correctly.

On the patient information leaflet, it says: “1 tablet in the morning, by oral administration, at a fixed time, with food.” I get up early to catch the train. Can I take it on the train with a coffee? And if I forget a dose, what should I do?

Thanks in advance for your help,

Marc


Useful phrases:

  1. Merci pour ton message, je comprends que…

    (Thanks for your message — I understand that…)

  2. Tu peux prendre le comprimé…

    (You can take the tablet…)

  3. Si tu oublies une prise, il est préférable de…

    (If you forget a dose, it's best to…)

Bonjour Marc,

Merci pour ton message, je comprends que tu sois stressé avant ton déplacement.

D’après ce que tu écris, tu peux prendre le comprimé dans le train, mais il vaut mieux le prendre avec un vrai petit-déjeuner et un verre d’eau, pas seulement un café. Essaie de garder toujours la même heure pour la prise, par exemple vers 7 h 30.

Si tu oublies une prise, en général il ne faut pas prendre de dose double. Tu attends simplement la prochaine prise, le lendemain, à l’heure habituelle. Si tu as encore un doute, appelle ton médecin ou la pharmacie.

Bon voyage et bonne conférence,

[Votre prénom]

Hello Marc,

Thanks for your message — I understand you're anxious before your trip.

According to what you wrote, you can take the tablet on the train, but it's better to take it with a proper breakfast and a glass of water rather than just a coffee. Try to keep the dose at the same time each day, for example around 7:30 a.m.

If you forget a dose, you should generally not take a double dose. Take the next dose at the usual time the following day. If you're unsure, contact your doctor or the pharmacy.

Have a good trip and good luck at the conference,

[Your name]