Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

La personne aidée: La personne qui reçoit un soutien régulier pour rester à domicile. (La personne aidée: La personne qui reçoit un soutien régulier pour rester à domicile.)
Le proche aidant: Un membre de la famille ou un ami qui aide quotidiennement, sans être rémunéré. (Le proche aidant: Un membre de la famille ou un ami qui aide quotidiennement, sans être rémunéré.)
Le bénévole: Personne qui offre son temps libre pour aider, sans contrepartie financière. (Le bénévole: Personne qui offre son temps libre pour aider, sans contrepartie financière.)
Le plan de soins: Document qui décrit les soins à réaliser et les responsabilités de chacun. (Le plan de soins: Document qui décrit les soins à réaliser et les responsabilités de chacun.)
Rédiger le dossier de suivi: Noter régulièrement ce qui s’est passé pour informer l’équipe soignante. (Rédiger le dossier de suivi: Noter régulièrement ce qui s’est passé pour informer l’équipe soignante.)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Organisation d’un service de bénévoles à domicile

Fill in the gaps: bénévoles, consentement, relève, entretien, organisons, aidants, proche, remplit, famille, plan

(Organization of a Home Volunteer Service)

Dans notre association de soins à domicile, nous travaillons beaucoup avec des informels et des . La plupart du temps, un aidant de la élargie s’occupe de la personne malade, par exemple un fils, une sœur ou un voisin. Notre rôle est de les soutenir : nous les visites à domicile, nous évaluons les besoins et nous expliquons le d’assistance. Pendant l’ d’accueil, le coordinateur de bénévoles présente les règles : respect de la confidentialité, durée des gardes et manière de rendre compte des observations.

Avant chaque nouvelle prise en charge, la famille signe un formulaire de éclairé. Le signataire confirme qu’il accepte la présence des bénévoles et la transmission des informations nécessaires dans le dossier de soins à domicile. Après chaque garde, le bénévole une courte fiche : heure d’arrivée et de départ, état général du patient, observations verbales et non verbales. Ces transmissions permettent à l’équipe de mieux accompagner la famille et d’organiser la , surtout la nuit ou le week‑end, quand la permanence de soins est plus limitée.
In our home care association, we work closely with informal caregivers and volunteers. Most often, a family member from the extended family cares for the sick person — for example a son, a sister or a neighbor. Our role is to support them: we organize home visits, assess needs and explain the care plan. During the intake interview, the volunteer coordinator presents the rules: respect for confidentiality, length of shifts and how to report observations.

Before each new case, the family signs an informed consent form. The signatory confirms that they accept the presence of volunteers and the recording of the necessary information in the home care file. After each shift, the volunteer fills in a short report: arrival and departure times, the patient's general condition, and verbal and non-verbal observations. These handovers allow the team to better support the family and to arrange cover, especially at night or on weekends when continuity of care is more limited.

  1. Pourquoi l’association organise-t‑elle des visites à domicile et un plan d’assistance pour les familles ?

    (Why does the association organize home visits and a care plan for families?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Ce matin, j’ai accompagné mon père à sa visite de suivi. Je suis son proche aidant, mais je ne peux pas être disponible tous les jours, alors nous avons organisé un relais familial avec ma sœur. Une bénévole de l’association vient aussi deux fois par semaine pour la garde à domicile. Elle note la prise de médicament et transmet les informations dans le dossier de suivi. Avant de commencer, mon père a donné son consentement éclairé, et nous respectons la confidentialité. La semaine prochaine, nous ferons le point sur l’aménagement du domicile et nous évaluerons les besoins.
(This morning I accompanied my father to his follow-up appointment. I’m his informal caregiver, but I can’t be available every day, so we arranged a family handover with my sister. A volunteer from the organization also comes twice a week for in-home care. She notes medication intake and records the information in the follow-up file. Before we started, my father gave his informed consent, and we respect his confidentiality. Next week we will review home adaptations and assess his needs.)
True False

(The speaker helps her father, but she needs a solution for when she isn’t available.)

(The volunteer only comes when the family is at home.)

(They will assess needs and discuss changes to the home at a future meeting.)

Exercise 4: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 5: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Bonjour,

Comme tu sais, tante Marie ne peut plus rester seule toute la journée. L’aide ménagère vient déjà le lundi et le jeudi matin, mais ce n’est pas suffisant.

Avec la famille élargie, on essaie d’organiser des tournées pour passer la voir. J’aimerais faire un petit planning de soins simple : qui passe quand, et pour quoi (courses, médicaments, juste parler…).

Peux-tu me dire :

  • Quels jours et horaires tu peux passer chez elle ?
  • Ce que tu veux bien faire (courses, repas, appels aux médecins, etc.) ?

Je remplirai ensuite un petit dossier de suivi pour que tout le monde puisse transmettre les informations.

Merci beaucoup pour ton aide,
Claire


Hello,

As you know, Aunt Marie can no longer be left alone all day. The home aide already comes on Monday and Thursday mornings, but that is not enough.

With the extended family, we are trying to organize shifts to visit her. I would like to create a simple care schedule: who visits when, and for what (shopping, medication, just chatting…).

Can you tell me:

  • Which days and times you can visit her?
  • What you are willing to do (shopping, meals, calling doctors, etc.)?

I will then fill in a small follow-up file so everyone can share information.

Thank you very much for your help,
Claire


Useful phrases:

  1. Je peux passer chez tante Marie…

    (I can visit Aunt Marie…)

  2. Je préfère m’occuper de…

    (I’d prefer to take care of…)

  3. J’ai une question au sujet du planning : …

    (I have a question about the schedule: …)

Bonjour Claire,

Merci pour ton message et pour l’organisation.

Je peux passer chez tante Marie le mardi soir après le travail (vers 18 h 30) et le samedi en fin de matinée. Je peux faire les petites courses, préparer un repas simple et rester un moment pour parler avec elle. Je peux aussi vérifier si elle a bien pris ses médicaments, mais je préfère que quelqu’un d’autre téléphone au médecin.

Est-ce que tu peux m’envoyer le planning de soins quand il sera prêt ? Comme ça, je pourrai aussi écrire quelques notes si je remarque quelque chose d’important.

À bientôt,
[Prénom]

Hello Claire,

Thanks for your message and for organizing this.

I can visit Aunt Marie on Tuesday evenings after work (around 6:30 PM) and on Saturday late mornings. I can do small shopping, prepare a simple meal, and stay a while to talk with her. I can also check that she has taken her medication, but I’d prefer someone else to call the doctor.

Can you send me the care schedule when it’s ready? That way I can add any notes if I notice something important.

See you soon,
[First name]