Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

Observer — Regarder attentivement (Observer — Observe carefully)
Noter — Écrire sur la fiche (Noter — Write on the form)
Signaler — Prévenir le responsable (Signaler — Notify the person in charge)
La fréquence cardiaque — Le rythme du cœur (La fréquence cardiaque — Heart rate)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Note de service – Surveillance et transmissions

Fill in the gaps: température, signalez, notez, plaie, couleur, anormal, confus, quantité, observez

(Memorandum – Monitoring and handovers)

Note de service – Unité de médecine

Pendant la tournée, tout changement chez le patient et -le immédiatement. Vérifiez la de la peau, la de vomissements ou de saignements, et l’état d’une . Mesurez aussi les constantes : la , la pression artérielle, la fréquence cardiaque, la respiration et le pouls.

Consignez les résultats dans le dossier : heure, valeurs et ce que vous avez observé. Si un signe est (patient , respiration difficile, saignement important ou douleur qui augmente), -le sans délai à l’infirmier ou à l’infirmière responsable. Si l’état est stable, poursuivez la surveillance et notez toute nouvelle observation.
Memorandum – Medical ward

During rounds, observe any changes in the patient and record them immediately. Check skin color, the amount of vomiting or bleeding, and the condition of any wound (clean, moist, painful). Also measure the vital signs: temperature, blood pressure, heart rate, respiration and pulse.

Enter the results in the chart: time, values and what you observed. If a sign is abnormal (patient confused, difficulty breathing, heavy bleeding or increasing pain), report it immediately to the nurse in charge. If the condition is stable, continue monitoring and note any new observations.

  1. Quelles constantes faut-il mesurer pendant la tournée et quelles observations compléter dans le dossier ?

    (Which vital signs should be measured during rounds and which observations should be recorded in the chart?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Ce matin, j’observe Mme Leroy dans sa chambre. Sa température est à 38,2 °C et sa pression artérielle est un peu basse. Sa respiration est plus rapide que d’habitude et le pouls est à 110. Elle semble confuse, son niveau de conscience varie quand je lui parle. La plaie à la jambe ne saigne pas, mais la couleur est plus rouge et il y a davantage de liquide, avec une consistance épaisse. Je note tout dans le dossier et je le signale à l’infirmière.
(This morning I observe Mrs. Leroy in her room. Her temperature is 38.2 °C and her blood pressure is slightly low. Her breathing is faster than usual and her pulse is 110. She appears confused; her level of consciousness fluctuates when I speak to her. The wound on her leg is not bleeding, but it is redder and there is more discharge with a thick consistency. I record everything in the chart and report it to the nurse.)
True False

(The caregiver notices several abnormal signs and informs her supervisor.)

(The patient is breathing normally and her heart rate is normal.)

(The wound is not bleeding, but its color and the amount of discharge have changed.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Je ___ la température et la fréquence cardiaque dans le dossier du patient.

(Je ___ la température et la fréquence cardiaque dans le dossier du patient.)

2. Toutes les deux heures, nous ___ la couleur et la quantité du saignement.

(Toutes les deux heures, nous ___ la couleur et la quantité du saignement.)

3. Si la respiration devient anormale, vous ___ la situation à votre responsable.

(Si la respiration devient anormale, vous ___ la situation à votre responsable.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 6: Discussion questions

Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.

Useful expressions:

J’observe que… / Je note la température / le pouls / la respiration… / Je signale à mon responsable que…

  1. Vous êtes en service et vous remarquez qu’un patient devient confus et respire plus vite que d’habitude. Que faites-vous d’abord et qu’indiquez-vous à votre responsable ?
    You are on duty and you notice a patient becoming confused and breathing more quickly than usual. What do you do first, and what do you tell your supervisor?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Après avoir pris les constantes d’un patient (température, pouls, respiration, pression artérielle), comment les consignez et que dites-vous si une valeur vous paraît anormale ?
    After taking a patient’s vital signs (temperature, pulse, respiration, blood pressure), how do you document them, and what do you say if a value appears abnormal?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Bonjour, c'est Julie (équipe du matin).

Peux-tu faire un point sur M. Martin, chambre 12 ? Depuis 10h il est un peu confus et il dit qu'il a froid. Peux-tu mesurer la température, la respiration et le pouls et noter ça dans le dossier ?

Il a aussi une petite plaie au bras : regarde s'il saigne et la quantité.

Merci !


Hello, it’s Julie (morning team).

Can you give a status update on Mr. Martin in room 12? Since 10:00 he’s been a bit confused and says he feels cold. Can you measure his temperature, respiration and pulse and record them in his file?

He also has a small wound on his arm: check whether it’s bleeding and how much.

Thanks!


Useful phrases:

  1. Je viens de mesurer…

    (I just measured…)

  2. Ce n'est pas normal : … / C'est stable.

    (This is not normal: … / It’s stable.)

  3. Je note tout dans le dossier et j'informe l'infirmier(ère) si …

    (I’ll record everything in the file and inform the nurse if …)

Bonjour Julie, oui. Je viens de mesurer les constantes de M. Martin : température 38,2 °C, pouls 110, respiration 24/min. Il est encore un peu confus, donc ce n'est pas normal. La plaie au bras saigne un peu : petite quantité, pansement humide mais pas imbibé. Je nettoie la plaie et change le pansement. Je note tout dans le dossier et j'en informe l'infirmier(ère) responsable tout de suite.

Hello Julie, yes. I just measured Mr. Martin’s vital signs: temperature 38.2 °C, pulse 110, respiration 24/min. He is still a bit confused, so this is not normal. The wound on his arm is bleeding slightly: small amount, dressing damp but not soaked. I’ll clean the wound and change the dressing. I’ll record everything in his file and inform the nurse in charge right away.