Infermieristica 8 - Malattie croniche
Maladies chroniques
2. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Email: Hai ricevuto un'e-mail dall'infermiere di coordinamento riguardo allo stato di salute di tuo padre, paziente cronico. Rispondi per fornire informazioni, fare una domanda e dire se il piano di cura ti va bene.
Bonjour Madame, Monsieur,
Je vous écris au sujet de votre père. Il a un diabète et une insuffisance cardiaque. Hier soir, il a eu des essoufflements et un peu d’œdèmes aux chevilles. Aujourd’hui, il est plus calme, son état est assez stable, mais je préfère adapter le traitement et proposer un petit bilan médical chez son médecin traitant.
Êtes-vous d’accord ? Pouvez-vous m’indiquer quels symptômes vous observez à la maison ?
Cordialement,
Julien Martin, infirmier de coordination
Buongiorno,
Le scrivo riguardo a suo padre. Ha un diabete e una insufficienza cardiaca. Ieri sera ha avuto episodi di affanno e un po' di edemi alle caviglie. Oggi è più tranquillo, il suo stato è abbastanza stabile, ma preferisco adeguare la terapia e proporre un piccolo accertamento medico dal suo medico di base.
È d'accordo? Può indicarmi quali sintomi osserva a casa?
Cordiali saluti,
Julien Martin, infermiere di coordinamento
Understand the text:
-
Pourquoi l’infirmier propose-t-il un bilan médical pour le père du patient ?
(Perché l'infermiere propone un accertamento medico per il padre del paziente?)
-
Quels problèmes de santé a le père et quels symptômes sont décrits dans l’email ?
(Quali problemi di salute ha il padre e quali sintomi sono descritti nell'email?)
Frasi utili:
-
Merci pour votre message. Je suis d’accord pour…
(Grazie per il suo messaggio. Sono d'accordo a…)
-
À la maison, nous observons que…
(A casa osserviamo che…)
-
J’ai une question concernant le traitement : …
(Ho una domanda riguardo alla terapia: …)
Merci pour votre message. Je suis d’accord pour un bilan médical chez le médecin traitant et pour adapter le traitement de mon père.
À la maison, nous observons qu’il est vite fatigué et qu’il a parfois des essoufflements quand il marche. Le soir, ses chevilles sont un peu gonflées. La nuit, il tousse un peu mais il n’a pas de fièvre.
J’ai une question concernant le traitement : doit-il limiter l’eau ou seulement le sel ?
Cordialement,
[Votre nom]
Buongiorno Signor Martin,
Grazie per il suo messaggio. Sono d'accordo per un accertamento medico dal medico di base e per adeguare la terapia di mio padre.
A casa osserviamo che si stanca rapidamente e che a volte ha affanno quando cammina. La sera le sue caviglie sono un po' gonfie. Di notte tossisce un po', ma non ha febbre.
Ho una domanda riguardo alla terapia: deve limitare i liquidi o solo il sale?
Cordiali saluti,
[Il suo nome]
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Quand le patient a une exacerbation de BPCO, nous ___ le plan de soins.
(Quando il paziente ha una riacutizzazione di BPCO, noi ___ il piano di cura.)2. En cas d’insuffisance cardiaque droite, le patient ___ souvent des œdèmes et il se sent très fatigué.
(In caso di insufficienza cardiaca destra, il paziente ___ spesso edemi e si sente molto affaticato.)3. Avec la maladie de Parkinson, nous ___ régulièrement les symptômes pour ajuster le traitement de fond.
(Con la malattia di Parkinson, noi ___ regolarmente i sintomi per adattare la terapia di base.)4. Le patient ___ bien son traitement pour le diabète, donc son état est stable depuis trois mois.
(Il paziente ___ bene la terapia per il diabete, quindi il suo stato è stabile da tre mesi.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Infirmière explique une aggravation à domicile
Infirmière à domicile: Mostra Bonjour docteur, je vous appelle pour Madame Martin, sa BPCO n’est plus en état stable, elle a des essoufflements importants aujourd’hui.
(Buongiorno dottore, la chiamo per la signora Martin: la sua BPCO non è più stabile, oggi presenta una dispnea marcata.)
Médecin traitant: Mostra D’accord, est‑ce que les symptômes se sont aggravés rapidement, par exemple plus d’œdèmes ou une grosse fatigue ?
(Capisco. I sintomi si sono aggravati rapidamente? Per esempio più edemi o una stanchezza intensa?)
Infirmière à domicile: Mostra Oui, les chevilles sont gonflées, elle est très fatiguée et elle a perdu l’appétit, je pense à une décompensation d’insuffisance cardiaque.
(Sì, le caviglie sono gonfie, è molto stanca e ha perso l'appetito; penso a una scompenso di insufficienza cardiaca.)
Médecin traitant: Mostra Merci, il faut surveiller les symptômes de près, on va adapter le traitement et je passe faire un bilan cet après‑midi.
(Grazie. Dobbiamo monitorare i sintomi da vicino: adegueremo la terapia e passo per un controllo questo pomeriggio.)
Domande aperte:
1. Comment pouvez-vous décrire, avec vos mots, la différence entre un état stable et une exacerbation d’une maladie chronique ?
Come potreste descrivere, con le vostre parole, la differenza tra uno stato stabile e un'esacerbazione di una malattia cronica?
2. Si vous avez un proche avec une maladie chronique, quels signes vous font penser qu’il faut appeler le médecin ?
Se avete un familiare con una malattia cronica, quali segnali vi farebbero pensare che sia necessario chiamare il medico?
Patient diabétique parle de son suivi
Patient: Mostra Docteur, mon diabète est une maladie chronique, j’ai peur que ça s’aggrave, comment est ma glycémie en ce moment ?
(Dottore, il mio diabete è una malattia cronica, ho paura che peggiori: come è la mia glicemia in questo momento?)
Médecin généraliste: Mostra Votre glycémie est assez bonne, la maladie est plutôt stabilisée, mais il faut continuer la prise de médicaments tous les jours.
(La sua glicemia è abbastanza buona, la situazione è piuttosto stabile, ma bisogna continuare a prendere i farmaci ogni giorno.)
Patient: Mostra D’accord, je suis souvent fatigué, est‑ce que on peut adapter un peu le traitement pour améliorer ma qualité de vie ?
(Capisco, sono spesso stanco: si può adattare il trattamento per migliorare la mia qualità di vita?)
Médecin généraliste: Mostra Oui, on va faire un petit bilan et mettre à jour le plan de soins pour garder votre autonomie et éviter une aggravation.
(Sì, faremo qualche esame di controllo e aggiorneremo il piano di cura per mantenere la sua autonomia ed evitare un peggioramento.)
Domande aperte:
1. Dans votre vie quotidienne, qu’est‑ce qui est difficile quand on doit suivre un traitement de fond tous les jours ?
Nella vostra vita quotidiana, cosa trovate difficile quando si deve seguire una terapia quotidiana di lunga durata?
2. Quels symptômes vous inquiètent le plus chez une personne qui a une maladie chronique, et pourquoi ?
Quali sintomi vi preoccupano di più in una persona con una malattia cronica, e perché?
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Vous appelez le cabinet de votre médecin traitant pour prendre rendez-vous, car votre diabète est mal contrôlé en ce moment. Expliquez la situation et demandez un rendez-vous rapidement. (Utilisez : « le diabète », « un rendez-vous », « en ce moment »)
(Chiamate lo studio del vostro medico di base per prendere un appuntamento, perché il vostro diabete è poco controllato in questo periodo. Spiegate la situazione e chiedete un appuntamento urgente. (Usate: «le diabète», «un rendez‑vous», «en ce moment»))Je voudrais parler
(Je voudrais parler ...)Esempio:
Je voudrais parler de le diabète, il n’est pas bien contrôlé en ce moment. J’aimerais un rendez-vous cette semaine, s’il vous plaît.
(Je voudrais parler de le diabète, il n'est pas bien contrôlé en ce moment. J'aimerais un rendez‑vous questa settimana, s'il vous plaît.)2. À l’hôpital, une infirmière vous demande d’expliquer le problème de votre père qui a une bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO). Décrivez simplement sa maladie et ce que vous observez à la maison. (Utilisez : « la BPCO », « avoir des essoufflements », « souvent »)
(All'ospedale, un'infermiera vi chiede di spiegare il problema di vostro padre che ha una broncopneumopatia cronica ostruttiva (BPCO). Descrivete semplicemente la sua malattia e ciò che osservate a casa. (Usate: «la BPCO», «avoir des essoufflements», «souvent»))Mon père a
(Mon père a ...)Esempio:
Mon père a la BPCO. Il a des essoufflements quand il marche et il tousse souvent à la maison.
(Mon père a la BPCO. Il a des essoufflements quand il marche e tutti spesso a casa.)3. Vous discutez avec un collègue qui sait que votre mère a une maladie chronique. Expliquez que son état est plus stable maintenant grâce au traitement. (Utilisez : « la stabilisation de l’état », « le traitement de fond », « aller mieux »)
(Parlate con un collega che sa che vostra madre ha una malattia cronica. Spiegate che il suo stato è più stabile ora grazie al trattamento. (Usate: «la stabilisation de l'état», «le traitement de fond», «aller mieux»))Avec le traitement de fond
(Avec le traitement de fond ...)Esempio:
Avec le traitement de fond, la stabilisation de l’état de ma mère est bonne. Elle va mieux maintenant et elle peut sortir un peu plus.
(Avec le traitement de fond, la stabilisation de l'état de ma mère è buona. Elle va mieux maintenant e può uscire un po' di più.)4. Vous êtes infirmier / infirmière libéral(e) et vous appelez un médecin pour parler d’un patient avec insuffisance cardiaque qui respire mal depuis hier soir. Expliquez la situation et proposez d’adapter la prise en charge. (Utilisez : « l’insuffisance cardiaque », « adapter le traitement », « surveiller les symptômes »)
(Siete un infermiere/infermiera libero professionista e chiamate un medico per parlare di un paziente con insufficienza cardiaca che respira male dalla scorsa notte. Spiegate la situazione e proponete di adattare la presa in carico. (Usate: «l'insuffisance cardiaque», «adapter le traitement», «surveiller les symptômes»))Je pense qu’il faut
(Je pense qu'il faut ...)Esempio:
Je pense qu’il faut adapter le traitement, parce que ce patient avec insuffisance cardiaque respire mal depuis hier soir. Je continue à surveiller les symptômes, mais j’aimerais votre avis aujourd’hui.
(Je pense qu'il faut adapter le traitement, perché questo paziente con insufficienza cardiaca respira male dalla scorsa notte. Continuo a surveiller les symptômes, ma vorrei avere il vostro parere oggi.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: In 5 o 6 frasi, descrivi come monitori quotidianamente la tua salute e spiega quando decidi di consultare un medico o uno specialista.
Espressioni utili:
Je surveille régulièrement… / Quand je remarque une aggravation, je… / Je dois prendre mes médicaments… / Je consulte un médecin surtout quand…