1. Słownictwo (18)

La diabète Pokaż

Cukrzyca Pokaż

La BPCO (bronchopneumopathie chronique obstructive) Pokaż

POChP (przewlekła obturacyjna choroba płuc) Pokaż

La maladie de Parkinson Pokaż

Choroba Parkinsona Pokaż

La démence Pokaż

Otępienie Pokaż

La maladie rhumatismale Pokaż

Choroba reumatyczna Pokaż

L'insuffisance cardiaque gauche Pokaż

Niewydolność serca lewokomorowa Pokaż

L'insuffisance cardiaque droite Pokaż

Niewydolność serca prawokomorowa Pokaż

La décompensation Pokaż

Dekompensacja Pokaż

L'exacerbation Pokaż

Zaostrzenie Pokaż

Le traitement de fond Pokaż

Leczenie podtrzymujące Pokaż

Adapter le traitement Pokaż

Dostosować leczenie Pokaż

Prendre les médicaments régulièrement Pokaż

Przyjmować leki regularnie Pokaż

Surveiller les signes vitaux Pokaż

Monitorować parametry życiowe Pokaż

Faire un bilan sanguin Pokaż

Wykonać badania krwi Pokaż

Avoir de la dyspnée Pokaż

Mieć duszność Pokaż

Avoir des œdèmes Pokaż

Mieć obrzęki Pokaż

Évaluer l'autonomie Pokaż

Ocenić samodzielność Pokaż

Gérer les effets secondaires Pokaż

Zarządzać działaniami niepożądanymi Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Email: Otrzymujesz e-mail od pielęgniarza koordynującego dotyczący stanu zdrowia twojego przewlekle chorego ojca. Odpowiedz, aby przekazać informacje, zadać pytanie i powiedzieć, czy plan opieki Ci odpowiada.


Bonjour Madame, Monsieur,

Je vous écris au sujet de votre père. Il a un diabète et une insuffisance cardiaque. Hier soir, il a eu des essoufflements et un peu d’œdèmes aux chevilles. Aujourd’hui, il est plus calme, son état est assez stable, mais je préfère adapter le traitement et proposer un petit bilan médical chez son médecin traitant.

Êtes-vous d’accord ? Pouvez-vous m’indiquer quels symptômes vous observez à la maison ?

Cordialement,
Julien Martin, infirmier de coordination


Dzień dobry,

Piszę w sprawie Pańskiego ojca. Ma cukrzycę i niewydolność serca. Wczoraj wieczorem miał zadyszkę i lekkie obrzęki kostek. Dziś jest spokojniejszy, jego stan jest dość stabilny, ale wolę dostosować leczenie i zaproponować małe badanie lekarskie u jego lekarza prowadzącego.

Czy się Pan zgadza? Czy może mi Pan powiedzieć, jakie objawy obserwujecie w domu?

Z poważaniem,
Julien Martin, pielęgniarz koordynujący


Zrozum tekst:

  1. Pourquoi l’infirmier propose-t-il un bilan médical pour le père du patient ?

    (Dlaczego pielęgniarz proponuje badanie lekarskie dla ojca pacjenta?)

  2. Quels problèmes de santé a le père et quels symptômes sont décrits dans l’email ?

    (Jakie problemy zdrowotne ma ojciec i jakie objawy są opisane w e-mailu?)

Przydatne zwroty:

  1. Merci pour votre message. Je suis d’accord pour…

    (Dziękuję za wiadomość. Zgadzam się na…)

  2. À la maison, nous observons que…

    (W domu obserwujemy, że…)

  3. J’ai une question concernant le traitement : …

    (Mam pytanie dotyczące leczenia: …)

Bonjour Monsieur Martin,

Merci pour votre message. Je suis d’accord pour un bilan médical chez le médecin traitant et pour adapter le traitement de mon père.

À la maison, nous observons qu’il est vite fatigué et qu’il a parfois des essoufflements quand il marche. Le soir, ses chevilles sont un peu gonflées. La nuit, il tousse un peu mais il n’a pas de fièvre.

J’ai une question concernant le traitement : doit-il limiter l’eau ou seulement le sel ?

Cordialement,

[Votre nom]

Dzień dobry Panie Martin,

Dziękuję za wiadomość. Zgadzam się na badanie lekarskie u lekarza prowadzącego oraz na dostosowanie leczenia mojego ojca.

W domu obserwujemy, że szybko się męczy i czasami ma zadyszkę, gdy chodzi. Wieczorem jego kostki są nieco spuchnięte. W nocy trochę kaszle, ale nie ma gorączki.

Mam pytanie dotyczące leczenia: czy powinien ograniczyć ilość spożywanej wody, czy tylko soli?

Z poważaniem,

[Twoje imię]

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Quand le patient a une exacerbation de BPCO, nous ___ le plan de soins.

(Gdy pacjent ma zaostrzenie POChP, my ___ plan opieki.)

2. En cas d’insuffisance cardiaque droite, le patient ___ souvent des œdèmes et il se sent très fatigué.

(W przypadku niewydolności prawej komory serca pacjent ___ często obrzęki i czuje się bardzo zmęczony.)

3. Avec la maladie de Parkinson, nous ___ régulièrement les symptômes pour ajuster le traitement de fond.

(W chorobie Parkinsona my ___ regularnie objawy, aby dostosować leczenie podstawowe.)

4. Le patient ___ bien son traitement pour le diabète, donc son état est stable depuis trois mois.

(Pacjent ___ dobrze leczenie na cukrzycę, więc jego stan jest stabilny od trzech miesięcy.)

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Vous appelez le cabinet de votre médecin traitant pour prendre rendez-vous, car votre diabète est mal contrôlé en ce moment. Expliquez la situation et demandez un rendez-vous rapidement. (Utilisez : « le diabète », « un rendez-vous », « en ce moment »)

(Dzwonisz do gabinetu swojego lekarza prowadzącego, aby umówić wizytę, ponieważ twoja cukrzyca jest teraz źle kontrolowana. Wyjaśnij sytuację i poproś o szybką wizytę. (Użyj: « le diabète », « un rendez‑vous », « en ce moment »))

Je voudrais parler  

(Chciałbym porozmawiać ...)

Przykład:

Je voudrais parler de le diabète, il n’est pas bien contrôlé en ce moment. J’aimerais un rendez-vous cette semaine, s’il vous plaît.

(Chciałbym porozmawiać o le diabète — jest teraz źle kontrolowana en ce moment. Chciałbym un rendez‑vous w tym tygodniu, proszę.)

2. À l’hôpital, une infirmière vous demande d’expliquer le problème de votre père qui a une bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO). Décrivez simplement sa maladie et ce que vous observez à la maison. (Utilisez : « la BPCO », « avoir des essoufflements », « souvent »)

(W szpitalu pielęgniarka prosi cię o wyjaśnienie problemu twojego ojca, który ma przewlekłą obturacyjną chorobę płuc (BPCO). Opisz krótko jego chorobę i to, co zauważasz w domu. (Użyj: « la BPCO », « avoir des essoufflements », « souvent »))

Mon père a  

(Mój ojciec ma ...)

Przykład:

Mon père a la BPCO. Il a des essoufflements quand il marche et il tousse souvent à la maison.

(Mój ojciec ma la BPCO. Ma des essoufflements, kiedy chodzi, i kaszle souvent w domu.)

3. Vous discutez avec un collègue qui sait que votre mère a une maladie chronique. Expliquez que son état est plus stable maintenant grâce au traitement. (Utilisez : « la stabilisation de l’état », « le traitement de fond », « aller mieux »)

(Rozmawiasz z kolegą, który wie, że twoja matka ma chorobę przewlekłą. Wyjaśnij, że jej stan jest teraz bardziej stabilny dzięki leczeniu. (Użyj: « la stabilisation de l’état », « le traitement de fond », « aller mieux »))

Avec le traitement de fond  

(Dzięki le traitement de fond ...)

Przykład:

Avec le traitement de fond, la stabilisation de l’état de ma mère est bonne. Elle va mieux maintenant et elle peut sortir un peu plus.

(Dzięki le traitement de fond la stabilisation de l’état mojej matki jest dobra. Elle va mieux teraz i może wychodzić trochę częściej.)

4. Vous êtes infirmier / infirmière libéral(e) et vous appelez un médecin pour parler d’un patient avec insuffisance cardiaque qui respire mal depuis hier soir. Expliquez la situation et proposez d’adapter la prise en charge. (Utilisez : « l’insuffisance cardiaque », « adapter le traitement », « surveiller les symptômes »)

(Jesteś pielęgniarzem/pielęgniarką świadczącą opiekę środowiskową i dzwonisz do lekarza, by porozmawiać o pacjencie z niewydolnością serca, który od wczoraj wieczorem ma problemy z oddychaniem. Wyjaśnij sytuację i zaproponuj dostosowanie opieki. (Użyj: « l’insuffisance cardiaque », « adapter le traitement », « surveiller les symptômes »))

Je pense qu’il faut  

(Myślę, że trzeba ...)

Przykład:

Je pense qu’il faut adapter le traitement, parce que ce patient avec insuffisance cardiaque respire mal depuis hier soir. Je continue à surveiller les symptômes, mais j’aimerais votre avis aujourd’hui.

(Myślę, że trzeba adapter le traitement, ponieważ ten pacjent z l’insuffisance cardiaque ma od wczoraj wieczorem problemy z oddychaniem. Continuer à surveiller les symptômes, ale chciałbym poznać Państwa opinię dzisiaj.)

Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: W 5–6 zdaniach opisz, jak monitorujesz swoje zdrowie na co dzień i wyjaśnij, kiedy decydujesz się skonsultować z lekarzem lub specjalistą.

Przydatne wyrażenia:

Je surveille régulièrement… / Quand je remarque une aggravation, je… / Je dois prendre mes médicaments… / Je consulte un médecin surtout quand…