Infermieristica 15 - Il menù del giorno
Le menu du jour
2. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Menu du jour à l’hôpital : options pour patients diabétiques
Parole da usare: régime alimentaire, teneur en glucides, éviter, petit-déjeuner, consulter, déjeuner, limiter, dîner, repas adapté, hypoglycémie
(Menu del giorno in ospedale: opzioni per i pazienti diabetici)
Dans notre service de médecine interne, le menu du jour propose plusieurs options pour les patients diabétiques. Au , on sert une boisson sans sucre, un yaourt nature et du pain complet. La est indiquée sur le plateau pour aider au contrôle de la glycémie. La collation du matin est possible, mais le patient doit la demander à l’infirmier.
Pour le et le , le patient choisit entre un repas classique et un à faible indice glycémique. On essaie de les graisses et le sel et d’ les desserts très sucrés. En cas d’ , le personnel peut proposer un jus de fruits et vérifier la glycémie. Pour toute question sur le , le patient peut le diététicien de l’hôpital.Nel nostro reparto di medicina interna, il menu del giorno propone diverse opzioni per i pazienti diabetici. A colazione viene servita una bevanda senza zucchero, uno yogurt naturale e del pane integrale. Il contenuto di carboidrati è indicato sul vassoio per aiutare il controllo della glicemia. È possibile fare uno spuntino mattutino, ma il paziente deve richiederlo all'infermiere.
Per pranzo e cena il paziente può scegliere tra un pasto classico e un pasto adattato a basso indice glicemico. Si cerca di limitare grassi e sale ed evitare i dessert troppo zuccherati. In caso di ipoglicemia il personale può proporre un succo di frutta e controllare la glicemia. Per qualsiasi domanda sulla dieta il paziente può consultare il dietista dell'ospedale.
-
Que propose le service de médecine interne pour le petit-déjeuner des patients diabétiques ?
(Cosa propone il reparto di medicina interna per la colazione dei pazienti diabetici?)
-
Comment le menu aide-t-il au contrôle de la glycémie pendant la journée ?
(In che modo il menu aiuta a controllare la glicemia durante la giornata?)
-
Quelles sont les principales différences entre le repas classique et le repas adapté ?
(Quali sono le principali differenze tra il pasto classico e il pasto adattato?)
-
Dans votre travail ou votre vie privée, comment tenez-vous compte des besoins alimentaires particuliers (par exemple, diabète, sel, lactose) ?
(Nel tuo lavoro o nella vita privata, come tieni conto delle esigenze alimentari particolari (per esempio diabete, sale, lattosio)?)
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Adapter le menu à l’hôpital
Diététicien: Mostra Pour votre diabète, on va adapter le menu de la clinique : chaque repas sera une portion contrôlée avec une bonne valeur nutritive.
(Per il vostro diabete, adatteremo il menù della clinica: ogni pasto sarà una porzione bilanciata con un buon valore nutrizionale.)
Patient diabétique: Mostra D’accord, mais j’ai peur d’avoir faim si la restriction calorique est trop forte, surtout le soir.
(Va bene, ma ho paura di avere fame se la restrizione calorica è troppo severa, soprattutto la sera.)
Diététicien: Mostra On va garder trois repas principaux et une collation saine vers 16 heures, pour le goûter, afin de stabiliser le contrôle de la glycémie.
(Terremo tre pasti principali e uno spuntino salutare verso le 16:00, per la merenda, in modo da stabilizzare il controllo della glicemia.)
Patient diabétique: Mostra Et pour les boissons et le dessert, qu’est‑ce que je peux prendre sans risque ?
(E per le bevande e i dessert, cosa posso prendere senza correre rischi?)
Diététicien: Mostra On va limiter la consommation de boissons sucrées et les remplacer par de l’eau ou une boisson sans sucre, et on choisira un dessert léger, par exemple un yaourt nature au lieu d’un dessert très sucré.
(Limiteremo le bevande zuccherate e le sostituiremo con acqua o bevande senza zucchero; per il dessert sceglieremo qualcosa di leggero, per esempio uno yogurt naturale invece di un dolce molto zuccherato.)
Patient diabétique: Mostra Ça me va, tant que je peux quand même avoir un petit plaisir au déjeuner de temps en temps.
(Per me va bene, purché possa comunque concedermi un piccolo piacere a pranzo di tanto in tanto.)
Diététicien: Mostra Bien sûr, l’idée n’est pas d’interdire tout plaisir, mais de trouver un régime alimentaire adapté à votre maladie chronique et à vos besoins énergétiques.
(Certo: non si tratta di vietare ogni piacere, ma di trovare un regime alimentare adeguato alla vostra malattia cronica e ai vostri bisogni energetici.)
Domande aperte:
1. Et vous, comment gérez-vous vos repas quand vous devez manger à la cantine ou au restaurant ?
E voi, come gestite i vostri pasti quando dovete mangiare in mensa o al ristorante?
2. Quelles questions poseriez-vous à un diététicien si vous deviez adapter votre alimentation à une maladie chronique ?
Quali domande fareste a un dietista se doveste adattare la vostra alimentazione a una malattia cronica?
Esercizio 3: Esercizio di scrittura
Istruzione: In 8–10 righe, descrivi come organizzeresti i pasti per un paziente o un familiare diabetico durante un'intera giornata.
Espressioni utili:
Pour le petit-déjeuner, je proposerais… / Il est important de limiter… et d’éviter… / En cas de problème, je peux contacter… / Ce type de repas est adapté parce que…