Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

Prendre ses médicaments — Les prendre tous les jours (Prendere i suoi farmaci — Assumerli ogni giorno)
Surveiller les signes vitaux — Contrôler la tension artérielle (Monitorare i segni vitali — Controllare la pressione arteriosa)
Adapter le traitement — Modifier le traitement (Adattare il trattamento — Modificare il trattamento)
Avoir de la dyspnée — Avoir du mal à respirer (Avere dispnea — Avere difficoltà a respirare)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Note de service : suivi des patients avec maladie chronique

Compila gli spazi vuoti: œdèmes, démence, diabète, bilan sanguin, gonflées, insuffisance cardiaque, dyspnée, rhumatismale, aggravation, BPCO

(Promemoria: monitoraggio dei pazienti con malattia cronica)

Cabinet infirmier – Note de servicePour les visites à domicile, vérifiez si la maladie chronique du patient est stable ou s’il y a une . En cas de , demandez si les médicaments sont pris quotidiennement et notez les résultats récents du si le patient les a. Pour la , observez la respiration et demandez s’il y a plus d’essoufflement que d’habitude.

Attention aux signes d’ : fatigue, prise de poids rapide, jambes et essoufflement. Les peuvent indiquer une insuffisance cardiaque droite. Une importante peut être liée à une insuffisance cardiaque gauche. Chez les patients atteints de ou de Parkinson, évaluez l’autonomie et la sécurité à la maison. Si un patient décrit des douleurs et des raideurs, pensez à une maladie et adaptez les conseils en fonction du traitement de fond.
Studio infermieristico – Promemoria (Francia)

Per le visite domiciliari, verificate se la malattia cronica del paziente è stabile o se c'è un peggioramento. In caso di diabete, chiedete se i farmaci vengono assunti quotidianamente e annotate i risultati recenti degli esami del sangue se il paziente li ha a disposizione. Per la BPCO, osservate la respirazione e domandate se c'è più respiro corto del solito.

Prestate attenzione ai segni di insufficienza cardiaca: affaticamento, aumento rapido di peso, gambe gonfie e difficoltà a respirare. Gli edemi possono indicare un'insufficienza cardiaca destra. Una dispnea importante può essere legata a un'insufficienza cardiaca sinistra. Nei pazienti con demenza o Parkinson, valutate l'autonomia e la sicurezza in casa. Se un paziente descrive dolori e rigidità, considerate una possibile malattia reumatica e adattate i consigli in base alla terapia di base.

  1. Quels signes évoquent une insuffisance cardiaque et que faut-il noter lors de la visite ?

    (Quali segni fanno pensare a un'insufficienza cardiaca e cosa bisogna annotare durante la visita?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Je te laisse un message sur deux patients. Monsieur Lefèvre a une BPCO. Il est stable, mais aujourd’hui il a plus de dyspnée, donc possible exacerbation. Je surveille ses signes vitaux et je lui rappelle de prendre son traitement de fond régulièrement. Madame Girard a une insuffisance cardiaque droite et elle a des œdèmes aux chevilles. On doit adapter son traitement et le médecin demande aussi un bilan sanguin.
(Ti lascio un messaggio su due pazienti. Il signor Lefèvre ha una BPCO. È stabile, ma oggi ha più dispnea, quindi possibile esacerbazione. Controllo i suoi segni vitali e gli ricordo di prendere regolarmente la terapia di mantenimento. La signora Girard ha un'insufficienza cardiaca destra e presenta edemi alle caviglie. Dobbiamo adattare il suo trattamento e il medico richiede anche un esame del sangue.)
Vero Falso

(L'operatrice sanitaria pensa che lo stato respiratorio del signor Lefèvre potrebbe peggiorare oggi.)

(La signora Girard non ha edemi e ha soprattutto problemi respiratori.)

(Il medico richiede un esame del sangue per la signora Girard.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Si vous avez de la dyspnée, vous ___ surveiller vos signes vitaux.

(Se avete dispnea, dovete ___ monitorare i vostri parametri vitali.)

2. Avec la BPCO, il est important de ___ les médicaments régulièrement.

(Con la BPCO, è importante ___ assumere i farmaci regolarmente.)

3. Aujourd’hui, l’infirmière ___ l’autonomie de la patiente atteinte de démence.

(Oggi l'infermiera ___ l'autonomia della paziente affetta da demenza.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 6: Domande di discussione

Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.

Espressioni utili:

En général, je surveille… / Il faut prendre le traitement de fond régulièrement. / Aujourd’hui les symptômes sont plus importants, il faut adapter le traitement.

  1. Vous travaillez avec un patient atteint d’une maladie chronique (par exemple diabète ou BPCO) : que vérifiez-vous chaque jour et pourquoi ?
    Lavorate con un paziente affetto da una malattia cronica (per esempio diabete o BPCO): cosa controllate ogni giorno e perché?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Un patient avec une insuffisance cardiaque a plus de dyspnée et des œdèmes depuis deux jours : que faites-vous en premier et que dites-vous au patient ?
    Un paziente con insufficienza cardiaca ha più dispnea e edema da due giorni: cosa fate innanzitutto e cosa dite al paziente?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Objet : Rendez-vous de suivi

Bonjour Mme Martin,

Je suis Julie, secrétaire du cabinet du Dr Nguyen. Le médecin souhaite faire un point sur votre diabète et votre essoufflement récent. Pouvez-vous venir la semaine prochaine ? Nous proposons :

  • mardi 9h30
  • jeudi 16h

Il faudra aussi un petit bilan sanguin avant la consultation. Dites-moi quel créneau vous convient.

Cordialement,
Julie Morel


Oggetto : Appuntamento di controllo

Buongiorno Sig.ra Martin,

Sono Julie, la segretaria dello studio del Dott. Nguyen. Il medico desidera fare il punto sul suo diabete e sul suo recente affanno. Può venire la prossima settimana? Proponiamo:

  • martedì ore 9:30
  • giovedì ore 16:00

È inoltre necessario un piccolo esame del sangue prima della visita. Mi dica quale fascia oraria le è più comoda.

Cordiali saluti,
Julie Morel


Frasi utili:

  1. Je peux venir… (mardi/jeudi) à…, est-ce que c’est possible ?

    (Posso venire… (martedì/giovedì) alle…, è possibile?)

  2. Dois‑je prendre rendez‑vous au laboratoire pour le bilan sanguin ?

    (Devo prendere appuntamento al laboratorio per l'esame del sangue?)

  3. Depuis quelques jours, j’ai… (dyspnée/œdèmes), mais je prends mes médicaments régulièrement.

    (Da alcuni giorni ho… (dispnea/edemi), ma prendo i miei farmaci regolarmente.)

Bonjour Mme Morel,

Merci pour votre message. Je peux venir jeudi à 16h, si ce créneau est encore libre.
Dois‑je prendre rendez‑vous au laboratoire pour le bilan sanguin et faut‑il être à jeun ?
Depuis une semaine, j’ai un peu de dyspnée quand je monte les escaliers, mais je prends mes médicaments régulièrement.

Cordialement,
Mme Martin

Buongiorno Sig.ra Morel,

Grazie per il suo messaggio. Posso venire giovedì alle 16:00, se questo orario è ancora disponibile.
Devo prenotare un appuntamento al laboratorio per l'esame del sangue e bisogna essere a digiuno?
Da una settimana ho un po' di dispnea quando salgo le scale, ma prendo i miei farmaci regolarmente.

Cordiali saluti,
Sig.ra Martin