Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Mon rôle dans le service de cardiologie
Compila gli spazi vuoti: poste, service, radiologie, hôpital, tournée, lit, roulant, diplôme
(Il mio ruolo nel reparto di cardiologia)
Je m’appelle Karim et je suis médecin dans un public à Lyon. J’ai un de médecine de mon pays et un master en santé publique. En France, je dois encore faire des stages et des formations, mais je travaille déjà avec l’équipe.
Je travaille surtout dans le de cardiologie. Notre service est au troisième étage. À côté, il y a le service de et, plus loin, le service des urgences. Je commence ma journée à 8 heures. D’abord, je vais au de soins pour parler avec les infirmières et les aides-soignants. Nous regardons les dossiers patients et nous organisons la du matin.
Ensuite, je vais dans les chambres des patients. Je vérifie le médicalisé, l’appareil de monitorage et le tensiomètre. Je porte toujours une blouse blanche, un badge d’identification et des chaussures de sécurité. Quand un patient ne peut pas marcher, nous utilisons un fauteuil ou un brancard pour aller à la salle d’examen ou à la salle d’opération.
Mon travail est très varié : je donne des consignes à l’équipe, j’explique les traitements aux patients et je travaille en équipe avec les autres médecins. J’aime mon poste, car je peux utiliser mon expérience et apprendre le système de santé français.Mi chiamo Karim e sono medico in un ospedale pubblico a Lione. Ho una laurea in medicina ottenuta nel mio paese e un master in salute pubblica. In Francia devo ancora fare dei tirocini e seguire delle formazioni, ma lavoro già con il team.
Lavoro soprattutto nel reparto di cardiologia. Il nostro reparto è al terzo piano. Accanto c'è il reparto di radiologia e, più avanti, il pronto soccorso. Inizio la mia giornata alle 8. Prima vado al punto di assistenza per parlare con le infermiere e gli ausiliari. Consultiamo le cartelle dei pazienti e organizziamo il giro del mattino.
Poi vado nelle stanze dei pazienti. Controllo il letto medicalizzato, l'apparecchio di monitoraggio e il misuratore della pressione. Indosso sempre un camice bianco, un badge identificativo e scarpe antinfortunistiche. Quando un paziente non può camminare, usiamo una sedia a rotelle o una barella per portarlo in sala d'esame o in sala operatoria.
Il mio lavoro è molto vario: do indicazioni al team, spiego i trattamenti ai pazienti e lavoro in équipe con gli altri medici. Mi piace il mio ruolo, perché posso mettere a frutto la mia esperienza e imparare il sistema sanitario francese.
-
Quel est le niveau d’études de Karim et que doit-il encore faire en France ?
(Qual è il livello di studi di Karim e cosa deve ancora fare in Francia?)
Esercizio 3: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Je me présente : je ___ infirmier et je travaille dans le service de chirurgie.
(Mi presento: sono ___ infermiere e lavoro nel reparto di chirurgia.)2. À la réception, j’___ les patients et je leur indique la salle d’attente.
(Alla reception accolgo ___ i pazienti e indico loro la sala d'attesa.)3. Ensuite, je les ___ vers la salle d’examen ou vers leur chambre.
(Poi li ___ verso la sala visite o verso la loro camera.)Esercizio 4: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 5: Domande di discussione
Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.
Espressioni utili:
Dans mon service/ département, je travaille surtout… / Ma formation professionnelle est en… / J'ai un diplôme en… / Pour vous rendre à…, prenez/allez/continuez vers…
-
Pouvez-vous décrire votre poste actuel ou le poste que vous visez dans un hôpital ou une clinique ? Quelles sont vos tâches principales ?
Può descrivere il suo ruolo attuale o il ruolo a cui aspira in un ospedale o in una clinica? Quali sono le sue mansioni principali?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Parlez de votre formation ou de votre diplôme en santé. Qu'avez-vous étudié et où ?
Parli della sua formazione o del suo diploma nel settore sanitario. Cosa ha studiato e dove?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Décrivez votre service ou département : qui y travaille et quels types de patients ou de situations y voyez-vous habituellement ?
Descriva il suo reparto o dipartimento: chi ci lavora e che tipo di pazienti o situazioni incontra di solito?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Comment expliquez-vous à un patient où se trouvent la réception, la salle d'attente et les chambres des patients dans votre établissement ?
Come spiega a un paziente dove si trovano la reception, la sala d'attesa e le stanze dei pazienti nella sua struttura?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 6: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Objet : Présentation de votre rôle au nouvel hôpital
Bonjour,
Bienvenue dans notre hôpital de Lyon. Vous commencez votre travail chez nous le 1er du mois prochain.
Vous allez travailler dans le service de pédiatrie. C’est un département pour les enfants, au 3e étage. Dans ce service, il y a :
- une grande salle d’attente pour les familles,
- des chambres avec deux ou trois lits d’hôpital,
- un petit cabinet médical pour les examens,
- et une petite pharmacie de l’hôpital pour les médicaments des enfants.
Votre chef de service s’appelle Dr Martin. Il porte une blouse blanche et une tenue professionnelle bleue. Comme tous les infirmiers, vous devez aussi porter la blouse, la tenue professionnelle et des chaussures de sécurité. Vous utilisez souvent des gants, un stéthoscope et parfois une perfusion.
Nous avons besoin de quelques informations pour préparer votre arrivée :
- Votre niveau d’études et votre diplôme d’infirmier / infirmière,
- Une petite description de votre expérience dans un hôpital ou un cabinet médical,
- Vos horaires possibles : pouvez-vous être de garde la nuit ou le week-end ?
Merci de répondre par mail et de vous présenter brièvement : qui vous êtes, votre rôle comme infirmier / infirmière, et ce que vous pouvez faire pour aider les patients et les familles (par exemple : donner des informations, orienter les parents vers la salle d’attente, préparer un lit d’hôpital, etc.).
Cordialement,
Julie Bernard
Responsable des ressources humaines
Hôpital de Lyon
Oggetto: Presentazione del vostro ruolo nel nuovo ospedale
Buongiorno,
Benvenuti nel nostro ospedale di Lione. Inizierete a lavorare da noi il 1° del mese prossimo.
Lavorerete nel reparto di pediatria. È un dipartimento per bambini, al 3° piano. In questo reparto ci sono:
- una grande sala d'attesa per le famiglie,
- delle stanze con due o tre letti d'ospedale,
- un piccolo ambulatorio medico per gli esami,
- e una piccola farmacia dell'ospedale per i medicinali dei bambini.
Il vostro capo reparto si chiama Dr Martin. Indossa un camice bianco e una divisa professionale blu. Come tutti gli infermieri, dovrete indossare il camice, la divisa e delle scarpe di sicurezza. Utilizzerete spesso dei guanti, uno stetoscopio e talvolta una flebo.
Abbiamo bisogno di alcune informazioni per preparare il vostro arrivo:
- Il vostro livello di studi e il vostro diploma di infermiere/infermiera,
- Una breve descrizione della vostra esperienza in un ospedale o in un ambulatorio medico,
- I vostri possibili orari: potete fare il turno di notte o lavorare nei fine settimana?
Grazie di rispondere via email e di presentarvi brevemente: chi siete, il vostro ruolo come infermiere/infermiera e cosa potete fare per aiutare i pazienti e le famiglie (per esempio: fornire informazioni, indirizzare i genitori alla sala d'attesa, preparare un letto d'ospedale, ecc.).
Cordiali saluti,
Julie Bernard
Responsabile delle risorse umane
Ospedale di Lione
Frasi utili:
-
Je m’appelle … et je suis infirmier / infirmière depuis …
(Mi chiamo … e sono infermiere/infermiera da …)
-
Dans mon travail, je m’occupe de …
(Nel mio lavoro mi occupo di …)
-
Je peux travailler … et je peux être de garde …
(Posso lavorare … e posso fare i turni di notte …)
Je m’appelle Ana Silva et je suis infirmière portugaise. J’habite en France depuis deux ans.
Mon niveau d’études est licence en soins infirmiers. J’ai un diplôme d’infirmière depuis 2015. J’ai travaillé trois ans dans un hôpital à Lisbonne, au service de maternité, et quatre ans dans un cabinet médical pour enfants.
Dans mon travail, je m’occupe des patients et des familles. Je prépare le lit d’hôpital pour les enfants, je prends la tension, j’utilise le stéthoscope, je donne des médicaments et j’explique les consignes aux parents. Je peux orienter les familles vers la salle d’attente et vers la pharmacie de l’hôpital.
Pour les horaires, je peux travailler le matin, l’après-midi et aussi parfois la nuit. Je peux être de garde un week-end sur deux.
Je suis très contente de commencer dans le service de pédiatrie à Lyon.
Cordialement,
Ana Silva
Buongiorno Signora Bernard,
Mi chiamo Ana Silva e sono un'infermiera portoghese. Vivo in Francia da due anni.
Il mio titolo di studio è la laurea in infermieristica. Ho il diploma di infermiera dal 2015. Ho lavorato tre anni in un ospedale a Lisbona, nel reparto di maternità, e quattro anni in un ambulatorio pediatrico.
Nel mio lavoro mi occupo dei pazienti e delle loro famiglie. Preparo il letto d'ospedale per i bambini, misuro la pressione, uso lo stetoscopio, somministro i farmaci e spiego le indicazioni ai genitori. Posso indirizzare le famiglie alla sala d'attesa e alla farmacia dell'ospedale.
Per gli orari, posso lavorare la mattina, il pomeriggio e talvolta anche la notte. Posso fare il turno notturno un weekend sì e uno no.
Sono molto felice di iniziare nel reparto di pediatria a Lione.
Cordiali saluti,
Ana Silva