Infermieristica 13 - Uso dei farmaci
Utilisation des médicaments
2. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Notice pour un nouvel antihistaminique
Parole da usare: date, antihistaminique, posologie, posologie, notice, comprimé, élimination, jeûn, dose, médicament, boîte
(Foglio illustrativo di un nuovo antistaminico)
Vous venez d’acheter en pharmacie un nouvel contre le rhume des foins. Ce est en vente libre, mais la est très claire : il faut toujours respecter la indiquée. La quotidienne recommandée est d’un par jour, à prendre avec un verre d’eau, de préférence le matin, à . Il est déconseillé de conduire si vous ressentez une forte somnolence. En cas d’oubli, il ne faut pas prendre de dose double le même jour. La maximale ne doit jamais être dépassée, même si les symptômes restent importants.
La notice explique aussi comment conserver le médicament. Les comprimés doivent rester dans la de médicaments d’origine, à l’abri de la lumière et de l’humidité, et hors de portée des enfants. Il faut vérifier régulièrement la de péremption indiquée sur le conditionnement. Si le médicament est périmé, ou si vous n’en avez plus besoin, vous ne devez pas le jeter à la poubelle ou dans les toilettes. La pharmacie propose un service d’ des déchets médicamenteux : il suffit de rapporter la boîte entière, avec les restes de comprimés et la notice.Avete appena comprato in farmacia un nuovo antistaminico per la febbre da fieno. Questo medicinale è da banco, ma il foglio illustrativo è molto chiaro: bisogna sempre rispettare la posologia indicata. La dose giornaliera raccomandata è di una compressa al giorno, da prendere con un bicchiere d'acqua, preferibilmente al mattino a digiuno. È sconsigliato guidare se si avverte una forte sonnolenza. In caso di dimenticanza, non bisogna assumere una dose doppia nello stesso giorno. La posologia massima non deve mai essere superata, anche se i sintomi restano intensi.
Il foglio illustrativo spiega anche come conservare il medicinale. Le compresse devono rimanere nella confezione originale, al riparo dalla luce e dall'umidità, e fuori dalla portata dei bambini. Bisogna verificare regolarmente la data di scadenza indicata sul confezionamento. Se il medicinale è scaduto, o se non ne avete più bisogno, non dovete gettarlo nella spazzatura né nei WC. La farmacia offre un servizio di smaltimento dei medicinali: è sufficiente riportare la confezione intera, con gli eventuali resti di compresse e il foglio illustrativo.
-
Pourquoi la notice insiste-t-elle sur le fait de ne jamais dépasser la posologie maximale ?
(Perché il foglio illustrativo insiste sul fatto di non superare mai la posologia massima?)
-
Que devez-vous faire si vous oubliez de prendre votre comprimé un matin ?
(Cosa dovete fare se dimenticate di prendere la compressa una mattina?)
-
Dans quelles conditions faut-il conserver les comprimés, selon le texte ?
(In quali condizioni bisogna conservare le compresse, secondo il testo?)
-
Comment devez-vous éliminer les médicaments périmés ou non utilisés, d’après ce document ?
(Come bisogna smaltire i medicinali scaduti o non utilizzati, secondo questo documento?)
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Demander des précisions sur une ordonnance
Patient: Mostra Bonjour, j’ai cette ordonnance de mon médecin, mais j’aimerais que vous m’expliquiez la posologie, s’il vous plaît.
(Buongiorno, ho questa prescrizione del medico, ma vorrei che mi spiegasse il dosaggio, per favore.)
Pharmacien: Mostra Bien sûr : pour cet antibiotique, c’est un comprimé à avaler matin et soir pendant sept jours, avec un grand verre d’eau, et il faut absolument respecter la durée du traitement.
(Certo: per questo antibiotico è una compressa da assumere mattina e sera per sette giorni, con un grande bicchiere d'acqua; è fondamentale rispettare tutta la durata del trattamento.)
Pharmacien: Mostra Pour l’antalgique, vous pouvez prendre un à deux comprimés en cas de douleur, maximum six par jour, et il ne faut pas surdoser, même si la douleur est forte.
(Per l'analgesico può prendere da una a due compresse in caso di dolore, massimo sei al giorno; non bisogna sovradosare, anche se il dolore è molto intenso.)
Patient: Mostra D’accord, et est-ce qu’il y a des contre-indications ou des effets secondaires importants à surveiller ?
(Va bene, e ci sono controindicazioni o effetti collaterali importanti da tenere d'occhio?)
Pharmacien: Mostra Oui, si vous avez des problèmes de foie, il faut d’abord consulter un professionnel de santé, et si vous avez des nausées, des boutons ou des vertiges, vous arrêtez la prise et vous appelez votre médecin.
(Sì: se ha problemi al fegato è necessario consultare prima un professionista sanitario; se dovesse avvertire nausea, eruzioni cutanee o vertigini, interrompa l'assunzione e contatti il suo medico.)
Pharmacien: Mostra Pensez aussi à vérifier la date de péremption, à conserver les sirops au réfrigérateur après ouverture, et à rapporter les médicaments non utilisés à la pharmacie pour la collecte des déchets pharmaceutiques.
(Ricordi anche di controllare la data di scadenza, di conservare gli sciroppi in frigorifero dopo l'apertura e di riportare in farmacia i farmaci non utilizzati per il corretto smaltimento.)
Patient: Mostra Très bien, merci, c’est plus clair, je vais suivre exactement vos conseils.
(Molto bene, grazie, ora è più chiaro: seguirò esattamente i suoi consigli.)
Domande aperte:
1. Quand vous recevez une nouvelle ordonnance, quelles questions posez-vous généralement au pharmacien ?
Quando ricevete una nuova prescrizione, quali domande fate di solito al farmacista?
2. Parlez d’une fois où vous avez dû arrêter la prise d’un médicament : pour quelle raison et comment cela s’est passé ?
Raccontate di una volta in cui avete dovuto interrompere l'assunzione di un farmaco: per quale motivo e come è andata?
Esercizio 3: Esercizio di scrittura
Istruzione: In 8–10 righe, descrivete come gestite i vostri medicinali quotidianamente (lettura dei fogli illustrativi, rispetto della posologia, conservazione e smaltimento).
Espressioni utili:
En général, je prends mes médicaments… / Je fais attention à… / Je vérifie toujours que… / Quand un médicament est périmé, je…