1. Vocabolario (18)

La diversité culturelle Mostra

La diversità culturale Mostra

L'interculturalité Mostra

L'interculturalità Mostra

Les coutumes Mostra

Le consuetudini Mostra

Les traditions Mostra

Le tradizioni Mostra

L'étiquette Mostra

L'etichetta Mostra

La politesse Mostra

La cortesia Mostra

Les habitudes alimentaires Mostra

Le abitudini alimentari Mostra

La communication non verbale Mostra

La comunicazione non verbale Mostra

Le malentendu Mostra

Il malinteso Mostra

L'adaptation culturelle Mostra

L'adattamento culturale Mostra

L'accessibilité auditive Mostra

L'accessibilità uditiva Mostra

La perte auditive Mostra

La perdita dell'udito Mostra

La mémoire défaillante Mostra

La memoria carente Mostra

L'aidant Mostra

L'assistente Mostra

Adapter son discours Mostra

Adattare il proprio discorso Mostra

Parler lentement Mostra

Parlare lentamente Mostra

Réexpliquer Mostra

Spiegare di nuovo Mostra

Répéter Mostra

Ripetere Mostra

2. Esercizi

Esercizio 1: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Note interne : communiquer avec des résidents de cultures diverses

Parole da usare: ton, coutumes, reformulation, langage, mémoire, répétition, paraphraser, empathie, perte

(Note interne: comunicare con residenti di culture diverse)

Dans notre résidence pour seniors, les résidents viennent de pays différents. Les ne sont pas toujours les mêmes : certaines personnes veulent saluer avec la main, d’autres préfèrent garder plus de distance. Observez le corporel et adaptez votre de voix : parlez calmement et de façon respectueuse.

Avec les résidents qui ont une auditive ou des problèmes de , restez patients. Regardez la personne en face, articulez bien et utilisez la et la . Vous pouvez aussi les informations importantes et poser des questions ouvertes pour vérifier la compréhension. Cette attitude montre votre et facilite une bonne relation de confiance.
Nella nostra residenza per anziani, i residenti provengono da paesi diversi. Le consuetudini non sono sempre le stesse: alcune persone vogliono salutare con la mano, altre preferiscono mantenere più distanza. Osservate il linguaggio del corpo e adattate il vostro tono di voce: parlate con calma e in modo rispettoso.

Con i residenti che hanno una perdita uditiva o problemi di memoria , mantenete la pazienza. Guardate la persona in volto, articolate bene e usate la ripetizione e la riformulazione . Potete anche parafrasare le informazioni importanti e porre domande aperte per verificare la comprensione. Questo atteggiamento mostra la vostra empatia e favorisce una relazione di fiducia.

  1. Pourquoi est-il important d’observer le langage corporel des résidents ?

    (Perché è importante osservare il linguaggio del corpo dei residenti?)

  2. Quelles deux stratégies de communication sont proposées pour les personnes avec des problèmes de mémoire ?

    (Quali due strategie di comunicazione vengono proposte per le persone con problemi di memoria?)

  3. Comment pouvez-vous vérifier que la personne a bien compris ?

    (Come potete verificare che la persona abbia capito?)

  4. Dans votre culture, comment salue-t-on généralement une personne plus âgée ou inconnue ?

    (Nella vostra cultura, come si saluta generalmente una persona più anziana o sconosciuta?)

Esercizio 2: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 3: Esercizio di scrittura

Istruzione: In 6-8 frasi, descrivete come adattate il vostro modo di comunicare quando una persona appartiene a un'altra cultura o ha problemi di udito o di memoria.

Espressioni utili:

Dans ma pratique, j’essaie de… / Je m’adapte en parlant plus… / Je montre mon empathie en… / Pour vérifier la compréhension, je…