Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

Offrir ses condoléances — Exprimer ses condoléances (Porgere le condoglianze — Esprimere le condoglianze)
Faire preuve d'empathie — Montrer de la compréhension (Mostrare empatia — Dimostrare comprensione)
Rassurer le patient — Calmer l'inquiétude du patient (Rassicurare il paziente — Calmare l'ansia del paziente)
Respecter les croyances — Accepter la religion du patient (Rispettare le convinzioni — Accettare la religione del paziente)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Brochure d’un service de soins palliatifs à domicile

Compila gli spazi vuoti: directive, perte, fin, guérir, décès, soulager, accompagner, soins, confort, palliatifs

(Brochure di un servizio di cure palliative domiciliari)

Les aident les personnes en de vie à rester à la maison, avec le plus de possible. Une infirmière visite le patient pour la douleur et parler avec lui et sa famille. Le but n’est pas de , mais d’ la personne jusqu’au avec respect.

Notre équipe travaille avec le médecin traitant. Nous respectons les croyances et les choix du patient. Il peut préparer une anticipée pour expliquer ses souhaits: traitements, sédation possible, présence de la famille. Après la d’un proche, nous proposons aussi un soutien pour le deuil et des informations sur la cérémonie funéraire.
Le cure palliative aiutano le persone in fase terminale a rimanere a casa, con il maggior comfort possibile. Un’infermiera visita il paziente per alleviare il dolore e parlare con lui e con la sua famiglia. Lo scopo non è guarire, ma accompagnare la persona fino al momento del decesso con rispetto.

Il nostro team collabora con il medico curante. Rispettiamo le convinzioni e le scelte del paziente. Può predisporre una disposizione anticipata per spiegare i suoi desideri: trattamenti, eventuale sedazione, presenza della famiglia. Dopo la perdita di una persona cara offriamo anche supporto per il lutto e informazioni sulla cerimonia funebre.

  1. Quel est le but principal des soins palliatifs dans ce texte ?

    (Qual è lo scopo principale delle cure palliative in questo testo?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Demain, je vais à l'hospice rendre visite au père de ma collègue. Il est en soins palliatifs et la soignante dit que la douleur est mieux contrôlée. La famille parle des directives anticipées et d'une possible sédation si la situation devient trop difficile. Ils souhaitent respecter ses croyances et préparer un petit rituel religieux. J'accompagnerai ma collègue, j'offrirai mes condoléances et je lui laisserai le temps de dire au revoir à son rythme.
(Domani andrò all'hospice per fare visita al padre della mia collega. È in cure palliative e l'operatrice dice che il dolore è meglio controllato. La famiglia parla delle direttive anticipate e di una possibile sedazione se la situazione dovesse diventare troppo difficile. Vogliono rispettare le sue convinzioni e preparare un piccolo rito religioso. Accompagnerò la mia collega, porgerò le mie condoglianze e le lascerò il tempo di salutare al suo ritmo.)
Vero Falso

(La persona va all'hospice per sostenere una collega il cui padre è in fase terminale.)

(La famiglia rifiuta di discutere le direttive anticipate per il paziente.)

(La famiglia prevede un rito religioso per rispettare le convinzioni del paziente.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Nous ___ toujours les directives anticipées que le patient a écrites.

(Nous ___ toujours les directives anticipées que le patient a écrites.)

2. Dans ce service de soins palliatifs, les médecins ___ les patients jusqu’à la fin de vie.

(Dans ce service de soins palliatifs, les médecins ___ les patients jusqu’à la fin de vie.)

3. Hier, l’infirmière ___ la famille pendant la cérémonie funéraire.

(Hier, l’infirmière ___ la famille pendant la cérémonie funéraire.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 6: Domande di discussione

Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.

Espressioni utili:

Je voudrais vous rassurer en disant que… / Je vous présente mes condoléances pour… / Il est important de respecter…

  1. Dans votre pays ou votre famille, comment les proches disent-ils au revoir à une personne en fin de vie ?
    Nel vostro paese o nella vostra famiglia, come i parenti si congedano da una persona in fase terminale?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vous êtes infirmier/infirmière : que dites-vous pour rassurer un patient qui a peur de mourir ? Donnez une phrase courte.
    Siete infermiere/infermieri: cosa dite per rassicurare un paziente che ha paura di morire? Date una frase breve.

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Un collègue vous annonce que sa mère est décédée. Que lui dites pour offrir vos condoléances ?
    Un collega vi annuncia che sua madre è deceduta. Cosa gli dite per offrirgli le vostre condoglianze?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Qu’est-ce qui, selon vous, doit être respecté dans les croyances ou les rituels d’une personne en fin de vie ? Donnez un exemple.
    Secondo voi, cosa va rispettato nelle credenze o nei rituali di una persona in fase terminale? Fate un esempio.

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Objet : Informations sur les souhaits de votre père

Bonjour Monsieur Martin,

Je suis Claire Dubois, infirmière aux soins palliatifs. Votre père parle peu, mais il m’a dit qu’il veut surtout du confort et moins de douleur. Il ne souhaite pas aller en réanimation.

Pouvez-vous me dire :
– s’il a une directive anticipée ?
– s’il veut une présence religieuse (prêtre, imam, autre) ?

Je veux bien sûr respecter ses croyances et vos souhaits de famille.

Cordialement,
Claire Dubois


Oggetto: Informazioni sui desideri di suo padre

Buongiorno Signor Martin,

Sono Claire Dubois, infermiera nelle cure palliative. Suo padre parla poco, ma mi ha detto che desidera soprattutto comfort e meno dolore. Non desidera essere portato in rianimazione.

Può dirmi:
– se ha una direttiva anticipata?
– se desidera una presenza religiosa (prete, imam o altro)?

Naturalmente desidero rispettare le sue convinzioni e le volontà della famiglia.

Cordiali saluti,
Claire Dubois


Frasi utili:

  1. Merci pour votre message et pour les soins à mon père.

    (Grazie per il suo messaggio e per le cure prestate a mio padre.)

  2. Je peux vous confirmer que…

    (Posso confermare che…)

  3. Nous aimerions aussi savoir si…

    (Vorremmo anche sapere se…)

Bonjour Madame Dubois,

Merci pour votre message et pour les soins à mon père.

Il n’a pas de directive anticipée écrite, mais il m’a dit qu’il ne veut pas aller en réanimation et qu’il préfère être calme, sans douleur. Pour la religion, il est catholique. Il aimerait, si possible, la visite d’un prêtre.

Je voudrais aussi savoir comment vous faites pour soulager sa douleur et si nous pouvons rester plus longtemps avec lui le soir.

Cordialement,
Paul Martin

Buongiorno Signora Dubois,

Grazie per il suo messaggio e per le cure prestate a mio padre.

Non ha una direttiva anticipata scritta, ma mi ha detto che non vuole essere portato in rianimazione e che preferisce stare tranquillo, senza dolore. Per quanto riguarda la religione, è cattolico. Vorrebbe, se possibile, la visita di un prete.

Vorrei inoltre sapere come procedete per alleviare il suo dolore e se possiamo restare più a lungo con lui la sera.

Cordiali saluti,
Paul Martin