Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Une journée de travail à l’hôpital
Compila gli spazi vuoti: relève, service, chef de service, shift, garde, équipe, équipe, équipe, équipe, pause, planning
(Una giornata di lavoro in ospedale)
Je suis infirmier dans un grand hôpital de Lyon. Mon est la médecine interne. Nous travaillons en et nous avons un . Il organise notre chaque semaine.
Aujourd’hui je fais le du matin. Ma commence à 7 heures. D’abord, nous faisons la avec l’ de nuit : nous parlons des patients et des soins importants. Après, je vérifie les médicaments et je prépare les dossiers pour la visite du médecin. À 10 heures, j’ai une petite pour boire un café. À midi, nous avons une courte réunion d’ pour planifier l’après-midi. Ma garde se termine à 15 heures, puis je donne les informations à l’ de l’après-midi.Sono infermiere in un grande ospedale di Lione. Il mio reparto è la medicina interna. Lavoriamo in team e abbiamo un caposervizio che organizza il nostro turno ogni settimana.
Oggi faccio il turno del mattino. La mia guardia inizia alle 7. Per prima cosa facciamo il passaggio con la squadra di notte: parliamo dei pazienti e delle cure importanti. Poi verifico i farmaci e preparo i fascicoli per la visita del medico. Alle 10 faccio una breve pausa per prendere un caffè. A mezzogiorno abbiamo una breve riunione di team per pianificare il pomeriggio. La mia guardia termina alle 15 e poi passo le informazioni alla squadra del pomeriggio.
-
Quel type de service est décrit dans ce texte et dans quelle ville se trouve l’hôpital ?
(Che tipo di reparto è descritto in questo testo e in quale città si trova l'ospedale?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Lei lavora questa settimana in un reparto dell'ospedale e inizia molto presto la mattina.) |
||
|
(Oggi la squadra è completa, quindi nessuno sostituisce un collega.) |
||
|
(Domani deve essere presente in ospedale per una guardia, ma non è di reperibilità.) |
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Je ______ le planning des infirmiers et je vérifie que tout le monde commence à l’heure.
(Je ______ le planning des infirmiers et je vérifie que tout le monde commence à l’heure.)2. Ensuite, nous ______ la rotation des postes pour que chaque équipe ait une pause suffisante.
(Ensuite, nous ______ la rotation des postes pour que chaque équipe ait une pause suffisante.)3. Le soir, l’infirmière de nuit ______ la garde et reste disponible pour tout le service.
(Le soir, l’infirmière de nuit ______ la garde et reste disponible pour tout le service.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 6: Domande di discussione
Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.
Espressioni utili:
En général, je fais un shift de… / Dans mon service, nous planifions les horaires avec… / D’abord, je priorise les tâches importantes comme…
-
Décrivez une journée de travail typique à l’hôpital. Quelles sont deux tâches importantes que vous faites souvent ?
Descrivete una giornata di lavoro tipo in ospedale. Quali sono due compiti importanti che svolgete spesso?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Comment votre équipe organise-t-elle les rotations ? Par exemple, comment décidez-vous qui travaille le matin, l’après-midi ou la nuit ?
Come organizza la vostra équipe le rotazioni? Per esempio, come decidete chi lavora la mattina, il pomeriggio o la notte?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Que faites-vous quand la charge de travail est trop importante dans votre service ? Comment priorisez-vous les tâches ?
Cosa fate quando il carico di lavoro è troppo elevato nel vostro reparto? Come stabilite le priorità delle attività?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Parlez d’une réunion de service récente : quand a‑t‑elle eu lieu et quel était le sujet principal ?
Parlate di una riunione di reparto recente: quando si è svolta e qual era l'argomento principale?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 7: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Objet : Modification du planning de nuit – semaine prochaine
Bonjour Mme Dupont,
Je vous écris au sujet du planning pour le service de médecine. Nous avons un problème pour la semaine prochaine : deux infirmières sont en congé, et une collègue doit rester à la maison avec son enfant malade.
Pour assurer la permanence la nuit, je propose ce nouveau roulement :
- Lundi 22 : vous êtes de garde la nuit (21h – 7h).
- Mercredi 24 : vous prenez le service de nuit (21h – 7h) à la place de Mme Leroy.
- Vendredi 26 : vous restez sur votre poste habituel de jour (7h – 15h).
Je sais que cela change votre planning. Nous essayons de bien nous organiser dans l’équipe pour garder un bon niveau de service pour les patients.
Pouvez-vous me dire si vous êtes disponible pour ces trois jours ? Si ce n’est pas possible, merci de proposer un autre créneau ou une idée de remplacement (par exemple un échange de shift avec un collègue).
Enfin, je vous rappelle que la prise de service se fait toujours 15 minutes avant, pour la remise de service avec l’équipe précédente.
Merci pour votre réponse rapide.
Cordialement,
Marc Bernard
Cadre infirmier – Service de médecine
Oggetto : Modifica del turno notturno – settimana prossima
Buongiorno Sig.ra Dupont,
Le scrivo riguardo al planning per il reparto di medicina. Abbiamo un problema per la settimana prossima: due infermiere sono in ferie e una collega deve rimanere a casa con il figlio malato.
Per garantire la copertura notturna, propongo questo nuovo turnario:
- Lunedì 22: lei è di guardia la notte (21:00 – 7:00).
- Mercoledì 24: prende il turno di notte (21:00 – 7:00) al posto della Sig.ra Leroy.
- Venerdì 26: rimane sul suo posto diurno abituale (7:00 – 15:00).
So che questo modifica il suo planning. Cerchiamo di organizzarci al meglio all'interno della squadra per mantenere un buon livello di servizio per i pazienti.
Può dirmi se è disponibile per questi tre giorni? Se non fosse possibile, la prego di proporre un altro slot o un'idea di sostituzione (per esempio uno scambio di shift con una collega).
Infine, le ricordo che la presa servizio avviene sempre 15 minuti prima, per la consegna con la squadra precedente.
Grazie per la sua rapida risposta.
Cordiali saluti,
Marc Bernard
Coordinatore infermieristico – Reparto di medicina
Frasi utili:
-
Je suis disponible pour…
(Sono disponibile per…)
-
Malheureusement, je ne peux pas travailler le…
(Purtroppo non posso lavorare il…)
-
Est-ce possible de changer / d’échanger le shift avec… ?
(È possibile cambiare / scambiare lo shift con… ?)
Merci pour votre message et pour le nouveau planning.
Je suis disponible pour la garde de nuit le lundi 22. Je peux aussi prendre le service de nuit le mercredi 24 à la place de Mme Leroy. Par contre, le vendredi 26 je dois garder mon fils l’après-midi, donc je préfère rester seulement sur le poste du matin (7h – 15h) comme prévu.
Si c’est nécessaire, je peux échanger un shift avec ma collègue Mme Martin la semaine suivante. Par exemple, je peux faire une autre nuit et elle peut prendre un jour.
Pouvez-vous me confirmer le planning final, s’il vous plaît ?
Cordialement,
Sophie Dupont
Buongiorno Sig. Bernard,
La ringrazio per il messaggio e per il nuovo planning.
Sono disponibile per la guardia notturna di lunedì 22. Posso anche coprire il turno di notte di mercoledì 24 al posto della Sig.ra Leroy. Invece, venerdì 26 devo occuparmi di mio figlio nel pomeriggio, quindi preferisco restare solo sul turno mattutino (7:00 – 15:00) come previsto.
Se necessario, posso scambiare uno shift con la mia collega Sig.ra Martin la settimana successiva. Per esempio, posso fare un'altra notte e lei può prendere un giorno.
Può confermarmi il planning definitivo, per favore?
Cordiali saluti,
Sophie Dupont