1. Vocabolario (18)

Le bilan préopératoire Mostra

La valutazione preoperatoria Mostra

La checklist préopératoire Mostra

La checklist preoperatoria Mostra

Le jeûne préopératoire Mostra

Il digiuno preoperatorio Mostra

La préparation cutanée Mostra

La preparazione cutanea Mostra

La prévention des infections Mostra

La prevenzione delle infezioni Mostra

Le champ stérile Mostra

Il campo sterile Mostra

L’anesthésie générale Mostra

L'anestesia generale Mostra

L’anesthésie locorégionale Mostra

L'anestesia locoregionale Mostra

La sédation consciente Mostra

La sedazione cosciente Mostra

La sédation palliative Mostra

La sedazione palliativa Mostra

Le transfert en ambulance Mostra

Il trasferimento in ambulanza Mostra

L’accompagnement familial Mostra

L'accompagnamento familiare Mostra

La plaie opératoire Mostra

La ferita chirurgica Mostra

La douleur post-opératoire Mostra

Il dolore postoperatorio Mostra

La surveillance postopératoire Mostra

Il monitoraggio postoperatorio Mostra

Informer le patient Mostra

Informare il paziente Mostra

Assurer le suivi Mostra

Assicurare il follow-up Mostra

Le protocole de sortie Mostra

Il protocollo di dimissione Mostra

2. Esercizi

Esercizio 1: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Email: Ha ricevuto un’e-mail dall’infermiera del reparto di chirurgia dell’ospedale che le spiega come prepararsi per l’operazione e per il ritorno a casa; risponda per confermare di aver capito, fare una o due domande e menzionare le sue esigenze pratiche.


Objet : Préparation de votre opération du 18 mars

Bonjour Monsieur Martin,

Je vous rappelle quelques points importants avant votre opération :

  • Jeûne : ne mangez plus à partir de minuit la veille. Vous pouvez boire de l’eau jusqu’à 6h.
  • Toilette : prenez une douche le matin avec du savon simple, sans parfum ni crème après.
  • Arrivée : présentez-vous à 7h30 au service de chirurgie, bâtiment B.

Après l’opération, nous ferons la surveillance post-opératoire et la gestion de la douleur. Vous ne pourrez pas conduire : prévoyez un proche pour le retour.

Merci de me répondre pour confirmer que ces informations sont claires.

Cordialement,
Anne Dupont, infirmière de chirurgie


Oggetto: Preparazione per la sua operazione del 18 marzo

Buongiorno signor Martin,

Le ricordo alcuni punti importanti prima della sua operazione:

  • Digiuno: non mangi nulla a partire dalla mezzanotte della sera precedente. Può bere acqua fino alle 6.
  • Toeletta: faccia una doccia la mattina con un sapone semplice, senza profumo e senza mettere creme dopo.
  • Arrivo: presenti alle 7:30 al reparto di chirurgia, edificio B.

Dopo l'operazione eseguiremo la sorveglianza post-operatoria e la gestione del dolore. Non potrà guidare: provveda a farsi accompagnare da un familiare o da una persona di fiducia per il rientro.

La prego di rispondermi per confermare che queste informazioni sono chiare.

Cordiali saluti,
Anne Dupont, infermiera di chirurgia


Understand the text:

  1. Quelles sont les trois choses principales que l’infirmière demande au patient de faire avant l’opération ?

    (Quali sono le tre cose principali che l'infermiera chiede al paziente di fare prima dell'operazione?)

  2. Quels problèmes pratiques le patient peut-il avoir après l’opération et que doit-il organiser ?

    (Quali problemi pratici può avere il paziente dopo l'operazione e cosa deve organizzare?)

Frasi utili:

  1. Je vous remercie pour votre message et je confirme que…

    (La ringrazio per il messaggio e confermo che…)

  2. J’ai bien compris que je dois… mais j’ai une question sur…

    (Ho capito che devo… ma avrei una domanda su…)

  3. Je voudrais aussi savoir si…

    (Vorrei anche sapere se…)

Bonjour Madame Dupont,

Je vous remercie pour votre message.

Je confirme que j’ai bien compris : je ne mangerai plus après minuit et je peux boire de l’eau jusqu’à 6h. Je prendrai une douche le matin avec un savon simple et je viendrai au service de chirurgie à 7h30.

J’ai une question sur la douleur après l’opération : est-ce que vous allez me donner un analgésique à la maison aussi ? Je voudrais savoir si je dois acheter quelque chose avant.

Pour le retour, ma femme viendra me chercher en voiture.

Cordialement,

Paul Martin

Buongiorno signora Dupont,

La ringrazio per il messaggio.

Confermo di aver compreso: non mangerò più dopo la mezzanotte e posso bere acqua fino alle 6. Farò una doccia la mattina con un sapone semplice e mi presenterò al reparto di chirurgia alle 7:30.

Ho una domanda sul dolore dopo l'operazione: mi verrà prescritto un analgesico da portare a casa? Vorrei sapere se devo acquistare qualcosa prima.

Per il rientro, mia moglie verrà a prendermi in auto.

Cordiali saluti,

Paul Martin

Esercizio 2: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 3: Esercizio di scrittura

Istruzione: In 6 o 8 righe, descrivete come spieghereste a un paziente straniero le tappe principali prima e dopo un’operazione semplice (per esempio una piccola chirurgia).

Espressioni utili:

Avant l’opération, il est important de… / Vous devez faire attention à… / Après l’intervention, il faudra surveiller… / En cas de problème, vous devez contacter…