1. Vocabolario (25)

L'échelle numérique de la douleur (NRS) Mostra

Scala numerica del dolore (NRS) Mostra

L'échelle visuelle analogique (EVA) Mostra

Scala visiva analogica (VAS) Mostra

Le score de douleur Mostra

Punteggio del dolore Mostra

La douleur aiguë / chronique Mostra

Dolore acuto / cronico Mostra

L'évaluation de la douleur Mostra

Valutazione del dolore Mostra

Les indicateurs non verbaux Mostra

Indicatori non verbali Mostra

L'observation clinique Mostra

Osservazione clinica Mostra

L'anamnèse Mostra

Anamnesi Mostra

L'état mental Mostra

Stato mentale Mostra

Les schémas de santé Mostra

Schemi di salute Mostra

Les habitudes de vie Mostra

Abitudini di vita Mostra

Le niveau d'interaction Mostra

Livello di interazione Mostra

Le niveau de procédure Mostra

Livello di procedura Mostra

Le niveau de contenu Mostra

Livello di contenuto Mostra

Le niveau de subsistance Mostra

Livello di sussistenza Mostra

La classification par stades Mostra

Classificazione per stadi Mostra

La classification OMS Mostra

Classificazione OMS Mostra

Les modèles fonctionnels de Gordon Mostra

Modelli funzionali di Gordon Mostra

La Santé Positive (Machteld Huber) Mostra

Salute Positiva (Machteld Huber) Mostra

La résilience Mostra

Resilienza Mostra

La méthode SBARR Mostra

Metodo SBARR Mostra

Signaler (faire un signalement) Mostra

Segnalare (fare una segnalazione) Mostra

Rapporter (faire le rapport) Mostra

Riferire (fare il rapporto) Mostra

Recommander (faire une recommandation) Mostra

Raccomandare (fare una raccomandazione) Mostra

Demander clarification Mostra

Chiedere chiarimenti Mostra

2. Esercizi

Esercizio 1: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Email: Hai ricevuto un'email da una collega infermiera che ti chiede un riscontro scritto sulla valutazione del dolore di un paziente e dei chiarimenti sulla tua raccomandazione; rispondile.


Objet : Évaluation de la douleur – patient M. Bernard

Bonjour,

Je viens de voir ton compte rendu pour M. Bernard. Tu notes une douleur à 7/10 sur l’échelle numérique (NRS) et tu parles d’indicateurs non verbaux (grimaces, posture antalgique).

Peux-tu me préciser :

  • comment tu as expliqué la NRS au patient ;
  • si la douleur semble aiguë ou chronique ;
  • ta recommandation pour la suite des soins (médicaments, position, surveillance…).

J’en ai besoin pour assurer la continuité des soins ce soir.

Merci beaucoup,
Claire, infirmière de nuit


Oggetto : Valutazione del dolore – paziente Sig. Bernard

Buongiorno,

Ho appena visto il tuo resoconto sul Sig. Bernard. Hai annotato un dolore a 7/10 sulla scala numerica (NRS) e segnali indicatori non verbali (smorfie, postura antalgica).

Puoi precisarmi:

  • come hai spiegato la NRS al paziente;
  • se il dolore sembra acuto o cronico;
  • la tua raccomandazione per la prosecuzione delle cure (farmaci, posizione, sorveglianza…).

Ne ho bisogno per garantire la continuità delle cure questa sera.

Grazie mille,
Claire, infermiera di notte


Understand the text:

  1. Pourquoi Claire a-t-elle besoin de précisions sur l’évaluation de la douleur de M. Bernard ?

    (Perché Claire ha bisogno di chiarimenti sulla valutazione del dolore del Sig. Bernard?)

  2. Quelles informations précises Claire demande-t-elle à propos de la douleur et de la recommandation ?

    (Quali informazioni precise chiede Claire riguardo al dolore e alla raccomandazione?)

Frasi utili:

  1. Merci pour ton message, je peux te préciser que…

    (Grazie per il tuo messaggio, posso precisarti che…)

  2. Selon mon évaluation, la douleur est plutôt…

    (Secondo la mia valutazione, il dolore è piuttosto…)

  3. Je recommande pour la suite des soins de…

    (Raccomando per la prosecuzione delle cure di…)

Bonjour Claire,

Merci pour ton message.

Pour la NRS, j’ai expliqué à M. Bernard qu’il devait choisir un chiffre entre 0 et 10, où 0 = aucune douleur et 10 = la pire douleur imaginable. Il a répondu 7 après quelques secondes de réflexion.

D’après l’anamnèse, il souffre de cette douleur depuis plusieurs semaines, donc je pense qu’il s’agit surtout d’une douleur chronique, avec un épisode aigu aujourd’hui après la marche.

Je recommande de renforcer l’analgésie selon la prescription médicale, de proposer une position demi-assise avec coussins sous les genoux et de contrôler la douleur à nouveau dans 30 minutes avec la même échelle. Il faudrait aussi surveiller sa fréquence respiratoire et son langage corporel.

Bonne soirée de service,
[Votre prénom]

Buongiorno Claire,

Grazie per il tuo messaggio.

Per la NRS, ho spiegato al Sig. Bernard che doveva scegliere un numero tra 0 e 10, dove 0 = nessun dolore e 10 = il peggior dolore immaginabile. Ha risposto 7 dopo qualche secondo di riflessione.

Dall'anamnesi risulta che soffre di questo dolore da diverse settimane, quindi ritengo si tratti prevalentemente di dolore cronico, con un episodio acuto oggi dopo la camminata.

Raccomando di potenziare l'analgesia secondo la prescrizione medica, di far assumere una posizione semi-seduta con cuscini sotto le ginocchia e di valutare nuovamente il dolore tra 30 minuti usando la stessa scala. È inoltre opportuno monitorare la frequenza respiratoria e il linguaggio del corpo.

Buon turno serale,
[Il tuo nome]

Esercizio 2: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 3: Esercizio di scrittura

Istruzione: In 8–10 righe, descrivete una situazione professionale in cui dovete valutare un paziente e trasmettere le vostre osservazioni a un collega, spiegando come organizzereste questa comunicazione.

Espressioni utili:

Dans cette situation, je dois d’abord… / Selon mon évaluation clinique, le problème principal est… / Je recommande de… parce que… / Pour être sûr(e) que tout est clair, je confirme que…