Krankenpflege 12 - Sterbebegleitung
Krankenpflege 12 - Sterbebegleitung

Krankenpflege 12 - Sterbebegleitung - Übungen

zorg in de laatste levensfase


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

de palliatieve zorg — zorg om klachten te verlichten (de palliatieve zorg — Versorgung zur Linderung von Beschwerden)
het hospice — een huis voor terminale patiënten (het hospice — ein Haus für sterbende Patienten)
de pijnbestrijding — middelen tegen pijn (de pijnbestrijding — Maßnahmen gegen Schmerzen)
het rouwproces — periode van verdriet (het rouwproces — Phase der Trauer)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Folder van een hospice-afdeling

Fülle die Lücken aus: pijnbestrijding, culturele, rouwen, geestelijke, palliatieve, dood, verpleegkundige, hospice-afdeling, opnamegesprek

(Station der Hospizabteilung)

Welkom op de van Zorgcentrum De Linde. Hier geven we zorg aan mensen die niet meer beter worden. Het belangrijkste doel is goede , rust en aandacht. In het vraagt de naar de wensen van de patiënt en de familie. Bijvoorbeeld: wil iemand nog graag naar buiten, welke muziek vindt hij fijn, en wie mag er altijd langskomen?

We hebben ook een verzorger. Deze persoon luistert naar zorgen en praat over geloof, twijfels of angst voor de . We hebben respect voor elke traditie en religieuze overtuiging. Familie en vrienden mogen hier op hun eigen manier. Verpleegkundigen proberen altijd medeleven te tonen en iemand te troosten, bijvoorbeeld door even te zitten, een hand vast te houden of een eenvoudige condolatie uit te spreken.
Willkommen auf der Hospizstation des Pflegezentrums De Linde. Hier bieten wir palliative Versorgung für Menschen an, die nicht mehr gesund werden. Das wichtigste Ziel ist eine gute Schmerzbehandlung, Ruhe und Zuwendung. Im Aufnahmegespräch fragt die Pflegekraft nach den Wünschen des Patienten und der Familie. Zum Beispiel: Möchte jemand noch gern nach draußen, welche Musik gefällt ihm, und wer darf immer zu Besuch kommen?

Wir haben auch eine geistliche Betreuungsperson. Diese Person hört Sorgen an und spricht über Glauben, Zweifel oder Angst vor dem Tod. Wir respektieren jede kulturelle Tradition und religiöse Überzeugung. Familie und Freunde dürfen hier auf ihre eigene Weise trauern. Pflegekräfte versuchen stets, Mitgefühl zu zeigen und jemanden zu trösten, zum Beispiel indem sie kurz zusammensitzen, die Hand halten oder eine einfache Beileidsbekundung aussprechen.

  1. Wat is het belangrijkste doel van de zorg op de hospice-afdeling?

    (Was ist das wichtigste Ziel der Versorgung auf der Hospizstation?)

  2. Welke vragen worden genoemd als voorbeeld tijdens het opnamegesprek?

    (Welche Fragen werden als Beispiel im Aufnahmegespräch genannt?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Vandaag had ik een gesprek met de dochter van meneer De Vries. Hij is ernstig ziek en we starten meer palliatieve zorg. We bespraken zijn wilsverklaring en wie de zorgvolmacht heeft. Ze wil vooral comfort bieden en goede pijnbestrijding. De familie is gelovig, dus we tonen respect voor hun religieuze rituelen. Als het nodig is, kan hij later naar een hospice. Na het gesprek stuurde ik een kort condoleancebericht naar de dochter, omdat zij het erg moeilijk heeft.
(Heute hatte ich ein Gespräch mit der Tochter von Herrn De Vries. Er ist schwer krank und wir bauen die palliative Versorgung weiter aus. Wir besprachen seine Patientenverfügung und wer die Vorsorgevollmacht hat. Man möchte vor allem Komfort bieten und die Schmerzen gut lindern. Die Familie ist gläubig, daher zeigen wir Respekt vor ihren religiösen Ritualen. Falls nötig, kann er später in ein Hospiz gehen. Nach dem Gespräch schickte ich der Tochter eine kurze Kondolenznachricht, da es ihr sehr schwerfällt.)
Wahr Falsch

(Das Gespräch handelte von den Wünschen von Herrn De Vries und davon, wer medizinische Entscheidungen treffen darf.)

(Die Sprecherin sagte, dass Herr De Vries sofort in ein Hospiz verlegt werden muss.)

(Die Sprecherin erwähnt, dass sie Respekt gegenüber den religiösen Gewohnheiten der Familie zeigt.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Ik luister rustig naar de patiënt en ik ___ dat ik zijn angst begrijp.

(Ich höre dem Patienten ruhig zu und ich ___, dass ich seine Angst verstehe.)

2. De dochter ___ of haar vader in het hospice mag sterven, en ik leg uit wat de mogelijkheden zijn.

(Die Tochter ___, ob ihr Vater im Hospiz sterben darf, und ich erkläre, welche Möglichkeiten es gibt.)

3. Wij ___ samen de laatste wensen en we schrijven alles in de wilsverklaring op.

(Wir ___ gemeinsam die letzten Wünsche und halten alles in der Patientenverfügung fest.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

Ik leef met u mee. / In deze fase is het belangrijk dat we pijn en klachten goed behandelen. / Heeft u uw wensen al opgeschreven, bijvoorbeeld in een wilsverklaring?

  1. U bent verpleegkundige. Een patiënt in de terminale fase zegt: “Ik ben bang voor het einde.” Wat zegt u kort en empathisch om gerust te stellen?
    Sie sind Pflegekraft. Ein Patient in der terminalen Phase sagt: „Ich habe Angst vor dem Ende.“ Was sagen Sie kurz und einfühlsam, um ihn zu beruhigen?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Een oudere patiënt vraagt naar palliatieve zorg en een hospice. Hoe legt u in eenvoudige woorden het verschil uit?
    Ein älterer Patient fragt nach Palliativversorgung und einem Hospiz. Wie erklären Sie den Unterschied in einfachen Worten?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. De familie van een patiënt wil een religieus ritueel bij het sterven. Hoe toont u respect voor hun geloof en cultuur?
    Die Angehörigen eines Patienten wünschen ein religiöses Ritual beim Sterben. Wie zeigen Sie Respekt vor ihrem Glauben und ihrer Kultur?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. De partner van een overleden patiënt huilt in de gang. Wat zegt u kort om uw medeleven en condoleance te uiten?
    Der Partner eines verstorbenen Patienten weint im Flur. Was sagen Sie kurz, um Ihr Mitgefühl und Beileid auszudrücken?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Beste collega,

Mevrouw De Jong is sinds gisteren opgenomen op onze afdeling palliatieve zorg. Ze wil waarschijnlijk binnenkort naar een hospice. Haar dochter maakt zich veel zorgen.

In het dossier staat een wilsverklaring en een reanimatieverklaring. Wil jij vanavond extra tijd nemen om met mevrouw en haar dochter rustig te praten over haar patiëntwens? Let ook op hun religieuze overtuiging. Zij zijn katholiek.

Wil je mij na je dienst kort mailen wat je hebt besproken?

Met vriendelijke groet,
dr. van Dijk


Liebe Kollegin,

Frau De Jong wurde gestern auf unserer Station für palliative Versorgung aufgenommen. Sie möchte wahrscheinlich bald in ein Hospiz verlegt werden. Ihre Tochter ist sehr besorgt.

In der Akte befinden sich eine Patientenverfügung und eine Wiederbelebungsverfügung. Können Sie sich heute Abend etwas mehr Zeit nehmen, um in Ruhe mit Frau De Jong und ihrer Tochter über ihren Patientinnenwunsch zu sprechen? Bitte achten Sie auch auf ihre religiösen Überzeugungen. Sie sind katholisch.

Können Sie mir nach Ihrer Schicht kurz per E‑Mail mitteilen, was Sie besprochen haben?

Mit freundlichen Grüßen,
Dr. van Dijk


Nützliche Redewendungen:

  1. Bedankt voor uw e-mail over mevrouw De Jong.

    (Vielen Dank für Ihre E‑Mail zu Frau De Jong.)

  2. Vanavond zal ik met mevrouw en haar dochter praten over…

    (Heute Abend werde ich mit Frau De Jong und ihrer Tochter über … sprechen.)

  3. Ik heb gezien dat er een wilsverklaring en reanimatieverklaring in het dossier staat.

    (Ich habe gesehen, dass eine Patientenverfügung und eine Wiederbelebungsverfügung in der Akte vermerkt sind.)

Beste dr. van Dijk,

Bedankt voor uw e-mail over mevrouw De Jong. Vanavond zal ik extra tijd nemen om met mevrouw en haar dochter te praten. Ik zal vragen naar haar wensen voor de palliatieve zorg en een mogelijk verblijf in het hospice.

Ik zal ook de wilsverklaring en de reanimatieverklaring rustig met hen bespreken en rekening houden met hun katholieke geloof. Na mijn dienst stuur ik u nog een korte mail met wat we hebben besproken.

Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Verpleegkundige

Sehr geehrter Herr Dr. van Dijk,

vielen Dank für Ihre E‑Mail zu Frau De Jong. Heute Abend werde ich mir extra Zeit nehmen, um in Ruhe mit Frau De Jong und ihrer Tochter zu sprechen. Ich werde nach ihren Wünschen für die palliative Versorgung und einen möglichen Aufenthalt im Hospiz fragen.

Ich werde außerdem die Patientenverfügung und die Wiederbelebungsverfügung ruhig mit ihnen besprechen und ihre katholische Glaubensüberzeugung berücksichtigen. Nach meiner Schicht sende ich Ihnen eine kurze E‑Mail mit dem Besprochenen.

Mit freundlichen Grüßen,
[Ihr Name]
Pflegekraft