1. Wortschatz (25)

De cultuurverschillen Anzeigen

Die Kulturunterschiede Anzeigen

De gewoontes Anzeigen

Die Gewohnheiten Anzeigen

De beleefdheidsvorm Anzeigen

Die Höflichkeitsform Anzeigen

De communicatiestijl Anzeigen

Der Kommunikationsstil Anzeigen

De non-verbale communicatie Anzeigen

Die nonverbale Kommunikation Anzeigen

De misverstanden Anzeigen

Die Missverständnisse Anzeigen

De verwachtingspatroon Anzeigen

Das Erwartungsmuster Anzeigen

De gevoeligheid Anzeigen

Die Sensibilität Anzeigen

De taalbarrière Anzeigen

Die Sprachbarriere Anzeigen

De gehoorstoornis Anzeigen

Die Hörstörung Anzeigen

De geheugenstoornis Anzeigen

Die Gedächtnisstörung Anzeigen

Het luisterhulpmiddel Anzeigen

Das Hörgerät/Hörhilfsmittel Anzeigen

Het geheugenhulpmiddel Anzeigen

Das Gedächtnishilfsmittel Anzeigen

De compensatiestrategie Anzeigen

Die Kompensationsstrategie Anzeigen

Respect tonen Anzeigen

Respekt zeigen Anzeigen

Geduldig zijn Anzeigen

Geduldig sein Anzeigen

Aanpassen (zich aanpassen) Anzeigen

Anpassen (sich anpassen) Anzeigen

Bevestigen (bevestigen wat iemand zegt) Anzeigen

Bestätigen (bestätigen, was jemand sagt) Anzeigen

Toelichten Anzeigen

Erläutern Anzeigen

Eenvoudig uitleggen Anzeigen

Einfach erklären Anzeigen

Visueel ondersteunen Anzeigen

Visuell unterstützen Anzeigen

Rustig omgevingsgeluid Anzeigen

Ruhe in der Umgebung Anzeigen

Langzaam spreken Anzeigen

Langsam sprechen Anzeigen

Herhalen Anzeigen

Wiederholen Anzeigen

Samenvatten Anzeigen

Zusammenfassen Anzeigen

2. Übungen

Übung 1: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Werken met cultuurverschillen op de geheugenafdeling

Wörter zu verwenden: cultuur, taboe, ondersteunen, stemmen, misverstanden, langzaam, zorgplan, legt, rustig, cultuurverschillen, gehoorverlies

(Umgang mit kulturellen Unterschieden auf der Gedächtnisstation)

Op de geheugenafdeling van een verpleeghuis in Rotterdam woont mevrouw El-Said. Zij heeft beginnende dementie en . De verzorgenden merken dat er soms zijn. Mevrouw is gewend aan een andere , waarin familie heel belangrijk is. Haar kinderen komen daarom vaak met veel mensen tegelijk op bezoek. Voor sommige andere bewoners is dat onrustig. Ook is mevrouw El-Said erg beleefd en direct contact met mannen vindt zij soms een . Zij voelt zich sneller onveilig als iemand haar onverwacht aanraakt of te hard praat.

Het team besluit om de zorg beter af te op haar achtergrond. Ze spreken af om altijd en te spreken, haar eerst aan te raken aan de arm en duidelijk te laten zien dat ze een naam hebben gehoord. Als mevrouw iets vergeet, ze haar door foto’s te gebruiken en kort samen te vatten wat er gaat gebeuren. In het staat nu ook dat een vrouwelijke medewerker bij voorkeur de persoonlijke zorg doet. De verpleegkundige deze afspraken uit aan de familie en vraagt hun mening. Door meer aandacht te hebben voor en geheugenproblemen voelt mevrouw El-Said zich nu rustiger en meer gerespecteerd.
Auf der Gedächtnisstation eines Pflegeheims in Rotterdam lebt Frau El‑Said. Sie hat beginnende Demenz und Hörverlust. Die Pflegekräfte stellen fest, dass es manchmal Missverständnisse gibt. Frau El‑Said ist an eine andere Kultur gewöhnt, in der die Familie sehr wichtig ist. Ihre Kinder kommen deshalb oft mit vielen Personen gleichzeitig zu Besuch. Für einige andere Bewohner ist das störend. Außerdem ist Frau El‑Said sehr höflich, und direkter Kontakt mit Männern empfindet sie manchmal als Tabu. Sie fühlt sich schneller unsicher, wenn sie unerwartet berührt wird oder jemand zu laut spricht.

Das Team beschließt, die Pflege besser an ihren Hintergrund anzupassen. Sie vereinbaren, immer ruhig und langsam zu sprechen, sie zunächst am Arm zu berühren und deutlich zu zeigen, dass sie einen Namen gehört haben. Wenn Frau etwas vergisst, unterstützen sie sie mit Fotos und fassen kurz zusammen, was passieren wird. Im Pflegeplan steht jetzt auch, dass nach Möglichkeit eine weibliche Mitarbeiterin die persönliche Pflege übernimmt. Die Pflegefachkraft erklärt diese Absprachen der Familie und fragt nach deren Meinung. Durch mehr Aufmerksamkeit für kulturelle Unterschiede und Gedächtnisprobleme fühlt sich Frau El‑Said jetzt ruhiger und respektierter.

  1. Waarom geeft het bezoek van de familie van mevrouw El-Said soms onrust op de afdeling?

    (Warum sorgt der Besuch der Familie von Frau El‑Said manchmal für Unruhe auf der Station?)

  2. Op welke manier past het team de communicatie aan bij mevrouw El-Said? Noem twee voorbeelden.

    (Auf welche Weise passt das Team die Kommunikation bei Frau El‑Said an? Nenne zwei Beispiele.)

  3. Wat is er precies veranderd in het zorgplan van mevrouw El-Said?

    (Was hat sich genau im Pflegeplan von Frau El‑Said verändert?)

  4. Hoe laat dit voorbeeld zien dat cultuurverschillen een rol spelen in de zorg? Leg uit met je eigen woorden.

    (Wie zeigt dieses Beispiel, dass kulturelle Unterschiede eine Rolle in der Pflege spielen? Erkläre mit eigenen Worten.)

Übung 2: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 3: Schreibübung

Anleitung: Schreibe 6 oder 8 Sätze über eine Situation, in der du in der Pflege Rücksicht auf die kulturelle Herkunft oder ein Gedächtnisproblem einer Person nehmen musst (oder nehmen müsstest), und erkläre, was du dann in deiner Kommunikation anders machst.

Nützliche Ausdrücke:

In mijn werk is het belangrijk om rekening te houden met… / Een voorbeeld van een cultuurverschil is dat… / Ik probeer altijd rustig en duidelijk uit te leggen dat… / Zo voelt de patiënt zich meer veilig en gerespecteerd, omdat…