Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Folder van een hospice-afdeling
Compila gli spazi vuoti: hospice-afdeling, opnamegesprek, geestelijke, verpleegkundige, rouwen, dood, culturele, palliatieve, pijnbestrijding
(Reparto hospice)
Welkom op de van Zorgcentrum De Linde. Hier geven we zorg aan mensen die niet meer beter worden. Het belangrijkste doel is goede , rust en aandacht. In het vraagt de naar de wensen van de patiënt en de familie. Bijvoorbeeld: wil iemand nog graag naar buiten, welke muziek vindt hij fijn, en wie mag er altijd langskomen?
We hebben ook een verzorger. Deze persoon luistert naar zorgen en praat over geloof, twijfels of angst voor de . We hebben respect voor elke traditie en religieuze overtuiging. Familie en vrienden mogen hier op hun eigen manier. Verpleegkundigen proberen altijd medeleven te tonen en iemand te troosten, bijvoorbeeld door even te zitten, een hand vast te houden of een eenvoudige condolatie uit te spreken.Benvenuti nel reparto hospice del Centro di Cura De Linde. Qui offriamo cure palliative a persone che non guariranno. L'obiettivo principale è un buon controllo del dolore, insieme a tranquillità e attenzione. Nel colloquio di ammissione l'infermiere chiede quali sono i desideri del paziente e della famiglia. Per esempio: la persona vorrebbe ancora uscire all'aperto, che musica preferisce e chi può sempre venire a trovare?
Abbiamo anche un operatore di assistenza spirituale. Questa persona ascolta le preoccupazioni e parla di fede, dubbi o paura della morte. Rispettiamo ogni tradizione culturale e convinzione religiosa. Familiari e amici possono qui elaborare il lutto secondo il proprio modo. Gli infermieri cercano sempre di mostrare empatia e di confortare la persona, per esempio fermandosi un momento, tenendo una mano o esprimendo una semplice condoglianza.
-
Wat is het belangrijkste doel van de zorg op de hospice-afdeling?
(Qual è l'obiettivo principale delle cure nel reparto hospice?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La conversazione riguardava i desideri del signor De Vries e chi può prendere decisioni mediche.) |
||
|
(La speaker ha detto che il signor De Vries deve trasferirsi immediatamente in un hospice.) |
||
|
(La speaker menziona che lei mostra rispetto per le abitudini religiose della famiglia.) |
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Ik luister rustig naar de patiënt en ik ___ dat ik zijn angst begrijp.
(Ascolto il paziente con calma e io ___ di comprendere la sua paura.)2. De dochter ___ of haar vader in het hospice mag sterven, en ik leg uit wat de mogelijkheden zijn.
(La figlia ___ se suo padre può morire in hospice, e io spiego quali sono le possibilità.)3. Wij ___ samen de laatste wensen en we schrijven alles in de wilsverklaring op.
(Noi ___ insieme gli ultimi desideri e annotiamo tutto nella dichiarazione di volontà.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 6: Domande di discussione
Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.
Espressioni utili:
Ik leef met u mee. / In deze fase is het belangrijk dat we pijn en klachten goed behandelen. / Heeft u uw wensen al opgeschreven, bijvoorbeeld in een wilsverklaring?
-
U bent verpleegkundige. Een patiënt in de terminale fase zegt: “Ik ben bang voor het einde.” Wat zegt u kort en empathisch om gerust te stellen?
Lei è un infermiere. Un paziente in fase terminale dice: "Ho paura della fine." Cosa dice, in modo breve ed empatico, per rassicurarlo?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een oudere patiënt vraagt naar palliatieve zorg en een hospice. Hoe legt u in eenvoudige woorden het verschil uit?
Un paziente anziano chiede della cura palliativa e di un hospice. Come spiega, con parole semplici, la differenza?
__________________________________________________________________________________________________________
-
De familie van een patiënt wil een religieus ritueel bij het sterven. Hoe toont u respect voor hun geloof en cultuur?
La famiglia di un paziente desidera un rito religioso al momento del decesso. Come mostra rispetto per la loro fede e la loro cultura?
__________________________________________________________________________________________________________
-
De partner van een overleden patiënt huilt in de gang. Wat zegt u kort om uw medeleven en condoleance te uiten?
Il/la partner di un paziente deceduto piange nel corridoio. Cosa dice, in poche parole, per esprimere il suo cordoglio e la sua vicinanza?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 7: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Beste collega,
Mevrouw De Jong is sinds gisteren opgenomen op onze afdeling palliatieve zorg. Ze wil waarschijnlijk binnenkort naar een hospice. Haar dochter maakt zich veel zorgen.
In het dossier staat een wilsverklaring en een reanimatieverklaring. Wil jij vanavond extra tijd nemen om met mevrouw en haar dochter rustig te praten over haar patiëntwens? Let ook op hun religieuze overtuiging. Zij zijn katholiek.
Wil je mij na je dienst kort mailen wat je hebt besproken?
Met vriendelijke groet,
dr. van Dijk
Caro collega,
La signora De Jong è stata ricoverata nel nostro reparto di cure palliative da ieri. Probabilmente desidera trasferirsi a breve in un hospice. Sua figlia è molto preoccupata.
Nel fascicolo è presente una dichiarazione di volontà e una dichiarazione di rianimazione. Puoi dedicare più tempo questa sera per parlare con calma con la signora e sua figlia sui suoi desideri come paziente? Presta attenzione anche alla loro convinzione religiosa: sono cattoliche.
Puoi inviarmi una breve e-mail dopo il tuo turno con quanto avete discusso?
Cordiali saluti,
dr. van Dijk
Frasi utili:
-
Bedankt voor uw e-mail over mevrouw De Jong.
(Grazie per la sua e-mail sulla signora De Jong.)
-
Vanavond zal ik met mevrouw en haar dochter praten over…
(Questa sera parlerò con la signora e sua figlia di…)
-
Ik heb gezien dat er een wilsverklaring en reanimatieverklaring in het dossier staat.
(Ho visto che nel fascicolo è presente una dichiarazione di volontà e una dichiarazione di rianimazione.)
Bedankt voor uw e-mail over mevrouw De Jong. Vanavond zal ik extra tijd nemen om met mevrouw en haar dochter te praten. Ik zal vragen naar haar wensen voor de palliatieve zorg en een mogelijk verblijf in het hospice.
Ik zal ook de wilsverklaring en de reanimatieverklaring rustig met hen bespreken en rekening houden met hun katholieke geloof. Na mijn dienst stuur ik u nog een korte mail met wat we hebben besproken.
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Verpleegkundige
Gentile dr. van Dijk,
La ringrazio per la sua e-mail riguardo la signora De Jong. Questa sera dedicherò più tempo a parlare con la signora e sua figlia. Chiederò quali sono i suoi desideri riguardo alle cure palliative e a un eventuale trasferimento in hospice.
Discuterò con calma la dichiarazione di volontà e la dichiarazione di rianimazione e terrò conto della loro fede cattolica. Dopo il mio turno le invierò una breve e-mail con quanto abbiamo discusso.
Cordiali saluti,
[Il tuo nome]
Infermiere/Infermiera