1. Wortschatz (26)

De preoperatieve checklist Anzeigen

Die präoperative Checkliste Anzeigen

De nuchterheidsinstructie Anzeigen

Die Anweisung zur Nüchternheit Anzeigen

De anesthesie Anzeigen

Die Anästhesie Anzeigen

De plaatselijke verdoving Anzeigen

Die örtliche Betäubung Anzeigen

De algehele narcose Anzeigen

Die Vollnarkose Anzeigen

De sedatie Anzeigen

Die Sedierung Anzeigen

De palliatieve sedatie Anzeigen

Die palliative Sedierung Anzeigen

Het steriele veld Anzeigen

Das sterile Feld Anzeigen

De wondverzorging Anzeigen

Die Wundversorgung Anzeigen

De nazorg Anzeigen

Die Nachsorge Anzeigen

De opnameprocedure Anzeigen

Das Aufnahmeverfahren Anzeigen

De ontslaginstructie Anzeigen

Die Entlassungsanweisung Anzeigen

Het vervoersschema Anzeigen

Der Transportplan Anzeigen

De patiëntvoorlichting Anzeigen

Die Patientenaufklärung Anzeigen

De complicatie Anzeigen

Die Komplikation Anzeigen

De pijnbestrijding Anzeigen

Die Schmerzbehandlung Anzeigen

De infectiepreventie Anzeigen

Die Infektionsprävention Anzeigen

Het sterilisatiemiddel Anzeigen

Das Sterilisationsmittel Anzeigen

De hygiënemaatregel Anzeigen

Die Hygienemaßnahme Anzeigen

De vitale functies Anzeigen

Die Vitalfunktionen Anzeigen

De verpleegkundige overdracht Anzeigen

Die pflegerische Übergabe Anzeigen

De pijnscore Anzeigen

Die Schmerzskala Anzeigen

Vastleggen (een afspraak vastleggen) Anzeigen

Vereinbaren (einen Termin vereinbaren) Anzeigen

Fysiek ondersteunen (iemand fysiek ondersteunen) Anzeigen

Körperlich unterstützen (jemanden körperlich unterstützen) Anzeigen

Observeren (de patiënt observeren) Anzeigen

Beobachten (den Patienten beobachten) Anzeigen

Voorbereiden (de patiënt voorbereiden) Anzeigen

Vorbereiten (den Patienten vorbereiten) Anzeigen

2. Übungen

Übung 1: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.

E-Mail: Sie erhalten eine E‑Mail von der präoperativen Ambulanz über einen Patienten, der morgen operiert wird; Sie müssen als Pflegekraft per E‑Mail mit einer Bestätigung und Fragen zur Nachsorge antworten.


Beste verpleegkundige,

Morgen wordt mevrouw Jansen om 10.00 uur geopereerd (laparoscopie). Wilt u haar vanavond nog informeren over de nuchterheidsinstructie en de preoperatieve checklist met haar doornemen?

Belangrijk:

  • Vanaf 00.00 uur nuchter blijven (niet eten, niet drinken, niet roken).
  • Medicatie volgens schema anesthesie.
  • Controleer allergieën en medische voorgeschiedenis.

Kunt u ook alvast kort uitleggen dat zij algemene anesthesie krijgt en dat er na de operatie postoperatieve zorg op de uitslaapkamer is?

Graag een korte terugkoppeling per mail.

Met vriendelijke groet,
Dr. de Vries
Anesthesioloog


Sehr geehrte Pflegekraft,

Morgen wird Frau Jansen um 10:00 Uhr operiert (Laparoskopie). Bitte informieren Sie sie heute Abend noch über die Nüchternheitsanweisung und gehen Sie mit ihr die präoperative Checkliste durch.

Wichtig:

  • Ab 00:00 Uhr nüchtern bleiben (nicht essen, nicht trinken, nicht rauchen).
  • Medikamente nach dem Anästhesieplan einnehmen.
  • Überprüfen Sie Allergien und die medizinische Vorgeschichte.

Können Sie außerdem kurz erklären, dass sie eine Allgemeinanästhesie erhält und dass es nach der Operation auf dem Aufwachraum postoperative Betreuung gibt?

Bitte eine kurze Rückmeldung per E‑Mail.

Mit freundlichen Grüßen,
Dr. de Vries
Anästhesiologe


Verstehe den Text:

  1. Wat moet de verpleegkundige precies met mevrouw Jansen bespreken voordat zij wordt geopereerd?

    (Was muss die Pflegekraft genau mit Frau Jansen besprechen, bevor sie operiert wird?)

  2. Welke informatie over de verdoving en de zorg na de operatie moet de verpleegkundige aan mevrouw Jansen uitleggen?

    (Welche Informationen über die Narkose und die Nachsorge nach der Operation muss die Pflegekraft Frau Jansen erklären?)

Nützliche Redewendungen:

  1. Bedankt voor uw bericht. Ik zal...

    (Vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich werde...)

  2. Ik zal bij mevrouw Jansen controleren of...

    (Ich werde bei Frau Jansen überprüfen, ob...)

  3. Kunt u mij nog laten weten of...

    (Können Sie mir bitte noch mitteilen, ob...)

Beste dr. De Vries,

Bedankt voor uw bericht. Ik zal mevrouw Jansen vanavond bezoeken op de afdeling. Ik neem de preoperatieve checklist met haar door en controleer haar allergieën en medische voorgeschiedenis.

Ik zal haar uitleggen dat ze vanaf 00.00 uur helemaal nuchter moet blijven en dat ze morgenochtend haar medicatie volgens het schema van anesthesie inneemt. Ook informeer ik haar kort over de algemene anesthesie en de postoperatieve zorg op de uitslaapkamer.

Kunt u mij nog laten weten of er al een definitieve vervoersregeling naar huis is afgesproken?

Met vriendelijke groet,

[Je naam]
Verpleegkundige afdeling chirurgie

Sehr geehrter Herr Dr. de Vries,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich werde Frau Jansen heute Abend auf der Station aufsuchen. Ich gehe die präoperative Checkliste mit ihr durch und überprüfe ihre Allergien sowie ihre medizinische Vorgeschichte.

Ich werde ihr erklären, dass sie ab 00:00 Uhr vollständig nüchtern bleiben muss und dass sie morgen früh ihre Medikamente nach dem Anästhesieplan einnimmt. Außerdem informiere ich sie kurz über die Allgemeinanästhesie und die postoperative Betreuung im Aufwachraum.

Können Sie mir bitte noch mitteilen, ob bereits der endgültige Heimtransport vereinbart wurde?

Mit freundlichen Grüßen,

[Ihr Name]
Pflegekraft, Station Chirurgie

Übung 2: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 3: Schreibübung

Anleitung: Schreiben Sie 8 bis 10 Sätze darüber, wie Sie einen Patienten auf einen kleinen Eingriff in der Tagesklinik vorbereiten würden, von zu Hause bis zur Entlassung.

Nützliche Ausdrücke:

Voor uw veiligheid is het belangrijk dat… / U moet er rekening mee houden dat… / Na de operatie is het normaal dat… / Als u vragen heeft, kunt u altijd…