Krankenpflege 4 - Übergaben und Berichte
Overdrachten en rapportages
2. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Email: Du erhältst eine Übergabemail von einer Kollegin/ einem Kollegen über eine Patientin/ einen Patienten auf deiner Station. Schreibe eine kurze Antwort mit ein paar klärenden Fragen und bestätige, dass du die Übergabe gelesen hast.
Onderwerp: Overdracht avonddienst – mw. Janssen, kamer 12
Beste collega,
Hierbij de overdracht van mevrouw Janssen (kamer 12) voor de nachtdienst.
- Toestand: mevrouw is nog erg moe, maar goed aanspreekbaar. Ze heeft lichte pijn in de buik (pijnscore 3/10).
- Vitale functies om 19.00 uur:
– bloeddruk: 130/80
– hartslag: 86/min, regelmatig
– ademhaling: 18/min
– temperatuur: 37,8 °C- Medicatie: paracetamol 1000 mg om 18.00 uur toegediend voor de pijn. Geen andere nieuwe medicatie.
- Klacht: sinds 18.30 uur wat misselijk, maar nog niet gebraakt. Ze zegt dat de pijn niet erger wordt.
- Observatie: mevrouw loopt kort naar het toilet met hulp. Ze is wat onzeker op de benen.
Wil je tijdens de nacht de pijnscore en de temperatuur nog één keer controleren en in het rapport aanduiden? Bij koorts > 38,5 °C graag de dienstdoende arts bellen.
Ik ben tot 23.00 uur bereikbaar op de afdeling als je nog vragen hebt.
Met vriendelijke groet,
Sarah de Boer
verpleegkundige avonddienst
Betreff: Übergabe Spätdienst – Frau Janssen, Zimmer 12
Liebe Kollegin,
Anbei die Übergabe von Frau Janssen (Zimmer 12) für die Nachtschicht.
- Zustand: Die Patientin ist noch sehr müde, aber gut ansprechbar. Sie hat leichte Bauchschmerzen (Schmerzscore 3/10).
- Vitalwerte um 19:00 Uhr:
– Blutdruck: 130/80
– Herzfrequenz: 86/min, regelmäßig
– Atmung: 18/min
– Temperatur: 37,8 °C- Medikation: Paracetamol 1000 mg um 18:00 Uhr verabreicht gegen die Schmerzen. Keine weitere neue Medikation.
- Beschwerde: Seit 18:30 Uhr etwas übel, aber noch nicht erbrochen. Sie sagt, dass die Schmerzen nicht schlimmer werden.
- Beobachtung: Die Patientin geht kurz mit Hilfe zur Toilette. Sie ist etwas unsicher auf den Beinen.
Bitte überprüfe während der Nacht noch einmal den Schmerzscore und die Temperatur und dokumentiere dies im Bericht. Bei Fieber > 38,5 °C bitte die diensthabende Ärztin / den diensthabenden Arzt informieren.
Ich bin bis 23:00 Uhr auf der Station erreichbar, falls du noch Fragen hast.
Mit freundlichen Grüßen,
Sarah de Boer
Pflegekraft Spätdienst
Verstehe den Text:
-
Wat moet de nachtdienst controleren bij mevrouw Janssen tijdens de nacht?
(Was muss die Nachtschicht bei Frau Janssen während der Nacht überprüfen?)
-
Wanneer moet de verpleegkundige de dienstdoende arts bellen volgens de mail?
(Wann soll die Pflegekraft laut E‑Mail die diensthabende Ärztin / den diensthabenden Arzt rufen?)
Nützliche Redewendungen:
-
Bedankt voor je overdracht.
(Danke für deine Übergabe.)
-
Ik heb een vraag over …
(Ich habe eine Frage zu …)
-
Ik zal tijdens de nacht … controleren.
(Ich werde während der Nacht … überprüfen.)
Bedankt voor je overdracht van mevrouw Janssen op kamer 12. Ik heb alles gelezen.
Ik zal vannacht de pijnscore en de temperatuur nog een keer controleren en dit in het rapport aanduiden. Als de temperatuur boven de 38,5 °C is, bel ik de dienstdoende arts.
Ik heb nog één vraag: moet mevrouw vannacht nog extra medicatie krijgen bij meer pijn, of eerst de arts bellen?
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
verpleegkundige nachtdienst
Liebe Sarah,
Danke für deine Übergabe von Frau Janssen auf Zimmer 12. Ich habe alles gelesen.
Ich werde in der Nacht den Schmerzscore und die Temperatur nochmals überprüfen und dies im Bericht dokumentieren. Sollte die Temperatur über 38,5 °C liegen, rufe ich die diensthabende Ärztin / den diensthabenden Arzt an.
Ich habe noch eine Frage: Soll die Patientin nachts bei stärkeren Schmerzen zusätzliche Medikation erhalten oder soll zuerst die Ärztin / der Arzt informiert werden?
Mit freundlichen Grüßen,
[Dein Name]
Nachtdienstpflegekraft
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Aan het begin van de overdracht noteer ik hoe de patiënt zich voelt en ik ___ de belangrijkste observaties.
(Zu Beginn der Übergabe notiere ich, wie sich der Patient fühlt, und ich ___ die wichtigsten Beobachtungen.)2. Tijdens mijn dienst monitor ik elk uur de vitale functies en ik ___ de toestand van de patiënt.
(Während meiner Schicht überwache ich stündlich die Vitalfunktionen und ich ___ den Zustand des Patienten.)3. Bij een incident vul ik direct het rapport in en ik ___ de voorgeschreven medicatie al ___ .
(Bei einem Vorfall fülle ich sofort den Bericht aus und ich ___ die verordnete Medikation bereits ___ .)4. Aan het einde van de dienst ___ ik de follow-up goed ___ en geef ik de belangrijkste punten door aan de dienstdoende zorgverlener.
(Am Ende der Schicht ___ ich die Nachsorge gut ___ und gebe die wichtigsten Punkte an die diensthabende Pflegekraft weiter.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Korte mondelinge overdracht op de gang
Verpleegkundige Anna: Anzeigen Mark, bij de overdracht: mevrouw De Vries heeft nog steeds pijn op de borst, maar haar vitale tekenen zijn stabiel.
(Mark, bei der Übergabe: Frau De Vries hat weiterhin Brustschmerzen, aber ihre Vitalzeichen sind stabil.)
Verpleegkundige Mark: Anzeigen Oké, hoe is haar toestand nu, is ze misselijk of benauwd?
(Okay, wie ist ihr Zustand jetzt, ist ihr übel oder hat sie Atemnot?)
Verpleegkundige Anna: Anzeigen Ze is niet misselijk, wel nog benauwd bij inspanning; ik heb net de medicatie tegen de pijn toegediend.
(Sie ist nicht übel, hat aber bei Anstrengung noch Atemnot; ich habe gerade die Schmerzmedikation verabreicht.)
Verpleegkundige Mark: Anzeigen Dank je, ik controleer straks haar saturatie nog een keer en rapporteer dat in het dossier.
(Danke, ich überprüfe gleich noch einmal ihre Sauerstoffsättigung und dokumentiere das in der Akte.)
Offene Fragen:
1. Wat vind jij belangrijk om altijd te zeggen in een mondelinge overdracht?
Was findest du wichtig, immer bei einer mündlichen Übergabe zu sagen?
2. Hoe vraag jij een collega om extra informatie over de toestand van een patiënt?
Wie bittest du eine Kollegin/einen Kollegen um zusätzliche Informationen zum Zustand einer Patientin?
Kort rapport na een klein incident
Verpleegkundige Fatima: Anzeigen Erik, ik wil een incident rapporteren: de patiënt op kamer 12 is bijna gevallen bij het toilet, maar ik kon hem op tijd opvangen.
(Erik, ich möchte einen Zwischenfall melden: der Patient auf Zimmer 12 ist beim Toilettengang fast gestürzt, aber ich konnte ihn rechtzeitig auffangen.)
Teamleider Erik: Anzeigen Goed dat je hem hebt opgevangen, heb je zijn vitale tekenen al gecontroleerd na de val?
(Gut, dass du ihn aufgefangen hast. Hast du nach dem Sturz bereits seine Vitalzeichen kontrolliert?)
Verpleegkundige Fatima: Anzeigen Ja, alles is stabiel en hij heeft geen nieuwe klachten, ik heb de observatie al in het rapport gezet.
(Ja, alles ist stabil und er hat keine neuen Beschwerden. Ich habe die Beobachtung bereits im Bericht vermerkt.)
Teamleider Erik: Anzeigen Prima, informeer de arts kort per mail en noteer ook het vervolgbeleid in de overdracht voor de nachtdienst.
(Prima. Informiere den Arzt kurz per E-Mail und notiere auch das weitere Vorgehen in der Übergabe für die Nachtschicht.)
Offene Fragen:
1. Wat schrijf jij in een rapport als er een klein incident is geweest met een patiënt?
Was schreibst du in einen Bericht, wenn es einen kleinen Zwischenfall mit einer Patientin gegeben hat?
2. Hoe informeer jij de arts als de klachten van een patiënt ineens erger worden?
Wie informierst du den Arzt/die Ärztin, wenn sich die Beschwerden einer Patientin plötzlich verschlimmern?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Je doet de mondelinge overdracht aan een collega-verpleegkundige aan het einde van jouw avonddienst. Leg kort uit hoe de patiënt nu is. (Gebruik: de overdracht, stabiel, geen bijzonderheden)
(Du machst die mündliche Übergabe an eine Kollegin/ einen Kollegen am Ende deiner Nachtschicht. Erkläre kurz, wie der Patient jetzt ist. (Verwende: die overdracht, stabil, keine Besonderheiten))Bij de overdracht
(Bei der Übergabe ...)Beispiel:
Bij de overdracht zeg ik dat de patiënt nu stabiel is en dat er verder geen bijzonderheden zijn.
(Bei der Übergabe sage ich, dass der Patient jetzt stabil ist und dass es sonst keine Besonderheiten gibt.)2. Je arts vraagt tijdens de ronde hoe de patiënt zich voelt. Jij hebt de patiënt net gezien. Vertel kort over de klachten en wat jij zag. (Gebruik: de symptomen, de observatie, melden)
(Dein Arzt fragt während der Visite, wie sich der Patient fühlt. Du hast den Patienten gerade gesehen. Erzähle kurz über die Beschwerden und was du beobachtet hast. (Verwende: die symptomen, die Beobachtung, melden))De symptomen zijn
(Die Symptome sind ...)Beispiel:
De symptomen zijn volgens mijn observatie vooral misselijkheid en lichte hoofdpijn, en dat meld ik aan de arts.
(Die Symptome sind laut meiner Beobachtung vor allem Übelkeit und leichte Kopfschmerzen, und das melde ich dem Arzt.)3. Je collega neemt jouw patiënt over en vraagt naar de pijn. Jij hebt net de pijn bij de patiënt gecontroleerd. Leg kort uit wat de pijnscore is. (Gebruik: de pijnscore, controleren, rapporteren)
(Deine Kollegin/ Dein Kollege übernimmt deinen Patienten und fragt nach den Schmerzen. Du hast gerade die Schmerzen beim Patienten kontrolliert. Erkläre kurz, wie hoch der Schmerzscore ist. (Verwende: der pijnscore, kontrollieren, rapporteren))Ik rapporteer dat
(Ich berichte, dass ...)Beispiel:
Ik rapporteer dat de pijnscore nu een 3 op 10 is na de medicatie en dat de patiënt dat acceptabel vindt.
(Ich berichte, dass der Schmerzscore nach der Medikation jetzt bei 3 von 10 liegt und der Patient das als akzeptabel empfindet.)4. Je moet een korte telefonische update geven aan de arts over een patiënt die vannacht slechter is geworden. Zeg kort wat er veranderd is in de toestand van de patiënt. (Gebruik: de toestand, verslechterd, informeren)
(Du musst dem Arzt telefonisch ein kurzes Update geben über einen Patienten, der sich in der Nacht verschlechtert hat. Sag kurz, was sich am Zustand des Patienten verändert hat. (Verwende: de toestand, verschlechterd, informeren))De toestand is
(Der Zustand ist ...)Beispiel:
De toestand is vannacht verslechterd: de patiënt is meer benauwd, wat suf en de saturatie is gedaald, en dat informeer ik direct aan de arts.
(Der Zustand hat sich in der Nacht verschlechtert: der Patient ist stärker kurzatmig, etwas benommen und die Sättigung ist gesunken. Das informiere ich sofort dem Arzt.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 4 oder 5 Sätze über eine Übergabe, die du von einem Patienten an eine Kollegin machst (verwende Informationen über den Zustand, Beschwerden und was die Kollegin kontrollieren soll).
Nützliche Ausdrücke:
De patiënt is … (stabiel, moe, alert, benauwd). / De vitale functies zijn … (goed / niet goed). / Let op … (klachten / veranderingen in de toestand). / Bij verandering van de toestand moet je … (de arts bellen / direct melden).