Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.
Ejercicio 2: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Note de service – Surveillance et transmissions
Rellena los huecos: température, anormal, couleur, signalez, confus, plaie, observez, notez, quantité
(Nota de servicio – Vigilancia y transmisiones)
Note de service – Unité de médecine
Pendant la tournée, tout changement chez le patient et -le immédiatement. Vérifiez la de la peau, la de vomissements ou de saignements, et l’état d’une . Mesurez aussi les constantes : la , la pression artérielle, la fréquence cardiaque, la respiration et le pouls.
Consignez les résultats dans le dossier : heure, valeurs et ce que vous avez observé. Si un signe est (patient , respiration difficile, saignement important ou douleur qui augmente), -le sans délai à l’infirmier ou à l’infirmière responsable. Si l’état est stable, poursuivez la surveillance et notez toute nouvelle observation.Nota de servicio – Unidad de medicina
Durante la ronda, observe cualquier cambio en el paciente y anótelo inmediatamente. Verifique el color de la piel, la cantidad de vómitos o de sangrados y el estado de una herida (limpia, húmeda, dolorosa). Mida también las constantes: la temperatura, la presión arterial, la frecuencia cardíaca, la respiración y el pulso.
Registre los resultados en la historia clínica: hora, valores y lo que ha observado. Si un signo es anormal (paciente confuso, respiración dificultosa, sangrado importante o dolor que empeora), notifíquelo sin demora al enfermero o a la enfermera responsable. Si el estado es estable, continúe la vigilancia y anote cualquier nueva observación.
-
Quelles constantes faut-il mesurer pendant la tournée et quelles observations compléter dans le dossier ?
(¿Qué constantes hay que medir durante la ronda y qué observaciones completar en la historia clínica?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La cuidadora observa varios signos anormales e informa a su superior.) |
||
|
(La paciente respira con normalidad y su frecuencia cardíaca es normal.) |
||
|
(La herida no sangra, pero su color y la cantidad de líquido han cambiado.) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Je ___ la température et la fréquence cardiaque dans le dossier du patient.
(Yo ___ la temperatura y la frecuencia cardíaca en la historia clínica del paciente.)2. Toutes les deux heures, nous ___ la couleur et la quantité du saignement.
(Cada dos horas ___ el color y la cantidad del sangrado.)3. Si la respiration devient anormale, vous ___ la situation à votre responsable.
(Si la respiración se vuelve anormal, usted ___ la situación a su responsable.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 6: Preguntas de debate
Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.
Expresiones útiles:
J’observe que… / Je note la température / le pouls / la respiration… / Je signale à mon responsable que…
-
Vous êtes en service et vous remarquez qu’un patient devient confus et respire plus vite que d’habitude. Que faites-vous d’abord et qu’indiquez-vous à votre responsable ?
Está de servicio y nota que un paciente se vuelve confuso y respira más rápido de lo habitual. ¿Qué hace primero y qué informa a su responsable?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Après avoir pris les constantes d’un patient (température, pouls, respiration, pression artérielle), comment les consignez et que dites-vous si une valeur vous paraît anormale ?
Después de tomar las constantes de un paciente (temperatura, pulso, respiración, presión arterial), ¿cómo las registra y qué dice si un valor le parece anormal?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 7: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Bonjour, c'est Julie (équipe du matin).
Peux-tu faire un point sur M. Martin, chambre 12 ? Depuis 10h il est un peu confus et il dit qu'il a froid. Peux-tu mesurer la température, la respiration et le pouls et noter ça dans le dossier ?
Il a aussi une petite plaie au bras : regarde s'il saigne et la quantité.
Merci !
Hola, soy Julie (equipo de la mañana).
¿Puedes hacer un informe sobre el Sr. Martin, habitación 12? Desde las 10:00 está un poco confundido y dice que tiene frío. ¿Puedes medir la temperatura, la respiración y el pulso y anotar eso en la historia clínica?
También tiene una pequeña herida en el brazo: comprueba si sangra y la cantidad.
¡Gracias!
Frases útiles:
-
Je viens de mesurer…
(Acabo de medir…)
-
Ce n'est pas normal : … / C'est stable.
(No es normal: … / Está estable.)
-
Je note tout dans le dossier et j'informe l'infirmier(ère) si …
(Anoto todo en la historia clínica e informo al enfermero/a si …)
Hola Julie, sí. Acabo de medir las constantes del Sr. Martin: temperatura 38,2 °C, pulso 110, respiración 24/min. Sigue un poco confuso, así que no es normal. La herida en el brazo sangra un poco: pequeña cantidad, apósito húmedo pero no empapado. Limpio la herida y cambio el apósito. Anoto todo en la historia clínica e informo al enfermero/a responsable de inmediato.