Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.
Ejercicio 2: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Mon rôle dans le service de cardiologie
Rellena los huecos: diplôme, poste, radiologie, hôpital, service, roulant, tournée, lit
(Mi papel en el servicio de cardiología)
Je m’appelle Karim et je suis médecin dans un public à Lyon. J’ai un de médecine de mon pays et un master en santé publique. En France, je dois encore faire des stages et des formations, mais je travaille déjà avec l’équipe.
Je travaille surtout dans le de cardiologie. Notre service est au troisième étage. À côté, il y a le service de et, plus loin, le service des urgences. Je commence ma journée à 8 heures. D’abord, je vais au de soins pour parler avec les infirmières et les aides-soignants. Nous regardons les dossiers patients et nous organisons la du matin.
Ensuite, je vais dans les chambres des patients. Je vérifie le médicalisé, l’appareil de monitorage et le tensiomètre. Je porte toujours une blouse blanche, un badge d’identification et des chaussures de sécurité. Quand un patient ne peut pas marcher, nous utilisons un fauteuil ou un brancard pour aller à la salle d’examen ou à la salle d’opération.
Mon travail est très varié : je donne des consignes à l’équipe, j’explique les traitements aux patients et je travaille en équipe avec les autres médecins. J’aime mon poste, car je peux utiliser mon expérience et apprendre le système de santé français.Me llamo Karim y soy médico en un hospital público en Lyon. Tengo un título en medicina de mi país y un máster en salud pública. En Francia, aún debo hacer prácticas y formaciones, pero ya trabajo con el equipo.
Trabajo sobre todo en el servicio de cardiología. Nuestro servicio está en la tercera planta. Al lado está el servicio de radiología y, más adelante, el servicio de urgencias. Empiezo mi jornada a las 8 horas. Primero, voy al puesto de cuidados para hablar con las enfermeras y los auxiliares de enfermería. Revisamos las historias clínicas de los pacientes y organizamos la ronda de la mañana.
Luego voy a las habitaciones de los pacientes. Verifico la cama medicalizada, el monitor y el tensiómetro. Siempre llevo una bata blanca, una placa de identificación y zapatos de seguridad. Cuando un paciente no puede caminar, usamos una silla de ruedas o una camilla para ir a la sala de exploraciones o a la sala de operaciones.
Mi trabajo es muy variado: doy indicaciones al equipo, explico los tratamientos a los pacientes y trabajo en equipo con los demás médicos. Me gusta mi puesto porque puedo usar mi experiencia y aprender el sistema de salud francés.
-
Quel est le niveau d’études de Karim et que doit-il encore faire en France ?
(¿Cuál es el nivel de estudios de Karim y qué debe hacer todavía en Francia?)
Ejercicio 3: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Je me présente : je ___ infirmier et je travaille dans le service de chirurgie.
(Me presento: soy ___ enfermero y trabajo en el servicio de cirugía.)2. À la réception, j’___ les patients et je leur indique la salle d’attente.
(En recepción, yo ___ a los pacientes y les indico la sala de espera.)3. Ensuite, je les ___ vers la salle d’examen ou vers leur chambre.
(Luego, los ___ a la sala de examen o a su habitación.)Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 5: Preguntas de debate
Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.
Expresiones útiles:
Dans mon service/ département, je travaille surtout… / Ma formation professionnelle est en… / J'ai un diplôme en… / Pour vous rendre à…, prenez/allez/continuez vers…
-
Pouvez-vous décrire votre poste actuel ou le poste que vous visez dans un hôpital ou une clinique ? Quelles sont vos tâches principales ?
¿Puede describir su puesto actual o el puesto al que aspira en un hospital o en una clínica? ¿Cuáles son sus tareas principales?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Parlez de votre formation ou de votre diplôme en santé. Qu'avez-vous étudié et où ?
Hable sobre su formación o su título en sanidad. ¿Qué estudió y dónde?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Décrivez votre service ou département : qui y travaille et quels types de patients ou de situations y voyez-vous habituellement ?
Describa su servicio o departamento: ¿quién trabaja allí y qué tipos de pacientes o situaciones suelen atender?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Comment expliquez-vous à un patient où se trouvent la réception, la salle d'attente et les chambres des patients dans votre établissement ?
¿Cómo le explica a un paciente dónde están la recepción, la sala de espera y las habitaciones de los pacientes en su centro?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 6: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Objet : Présentation de votre rôle au nouvel hôpital
Bonjour,
Bienvenue dans notre hôpital de Lyon. Vous commencez votre travail chez nous le 1er du mois prochain.
Vous allez travailler dans le service de pédiatrie. C’est un département pour les enfants, au 3e étage. Dans ce service, il y a :
- une grande salle d’attente pour les familles,
- des chambres avec deux ou trois lits d’hôpital,
- un petit cabinet médical pour les examens,
- et une petite pharmacie de l’hôpital pour les médicaments des enfants.
Votre chef de service s’appelle Dr Martin. Il porte une blouse blanche et une tenue professionnelle bleue. Comme tous les infirmiers, vous devez aussi porter la blouse, la tenue professionnelle et des chaussures de sécurité. Vous utilisez souvent des gants, un stéthoscope et parfois une perfusion.
Nous avons besoin de quelques informations pour préparer votre arrivée :
- Votre niveau d’études et votre diplôme d’infirmier / infirmière,
- Une petite description de votre expérience dans un hôpital ou un cabinet médical,
- Vos horaires possibles : pouvez-vous être de garde la nuit ou le week-end ?
Merci de répondre par mail et de vous présenter brièvement : qui vous êtes, votre rôle comme infirmier / infirmière, et ce que vous pouvez faire pour aider les patients et les familles (par exemple : donner des informations, orienter les parents vers la salle d’attente, préparer un lit d’hôpital, etc.).
Cordialement,
Julie Bernard
Responsable des ressources humaines
Hôpital de Lyon
Asunto: Presentación de su función en el nuevo hospital
Hola,
Bienvenido a nuestro hospital de Lyon. Empieza a trabajar con nosotros el día 1 del próximo mes.
Vas a trabajar en el servicio de pediatría. Es un departamento para niños, en la 3a planta. En este servicio hay:
- una gran sala de espera para las familias,
- habitaciones con dos o tres camas de hospital,
- un pequeño consultorio médico para los exámenes,
- y una pequeña farmacia del hospital para los medicamentos de los niños.
Tu jefe de servicio se llama Dr. Martin. Lleva una bata blanca y un uniforme profesional azul. Como todos los enfermeros, también debes llevar la bata, el uniforme y calzado de seguridad. Sueles usar guantes, un estetoscopio y, a veces, una perfusión.
Necesitamos alguna información para preparar tu llegada:
- Tu nivel de estudios y tu título de enfermero/enfermera,
- Una breve descripción de tu experiencia en un hospital o en un consultorio médico,
- Tus horarios disponibles: ¿puedes hacer guardias por la noche o los fines de semana?
Gracias por responder por correo y por presentarte brevemente: quién eres, tu función como enfermero/enfermera y qué puedes hacer para ayudar a los pacientes y a las familias (por ejemplo: dar información, orientar a los padres hacia la sala de espera, preparar una cama de hospital, etc.).
Atentamente,
Julie Bernard
Responsable de recursos humanos
Hospital de Lyon
Frases útiles:
-
Je m’appelle … et je suis infirmier / infirmière depuis …
(Me llamo … y soy enfermero/enfermera desde …)
-
Dans mon travail, je m’occupe de …
(En mi trabajo me encargo de …)
-
Je peux travailler … et je peux être de garde …
(Puedo trabajar … y puedo hacer guardias …)
Je m’appelle Ana Silva et je suis infirmière portugaise. J’habite en France depuis deux ans.
Mon niveau d’études est licence en soins infirmiers. J’ai un diplôme d’infirmière depuis 2015. J’ai travaillé trois ans dans un hôpital à Lisbonne, au service de maternité, et quatre ans dans un cabinet médical pour enfants.
Dans mon travail, je m’occupe des patients et des familles. Je prépare le lit d’hôpital pour les enfants, je prends la tension, j’utilise le stéthoscope, je donne des médicaments et j’explique les consignes aux parents. Je peux orienter les familles vers la salle d’attente et vers la pharmacie de l’hôpital.
Pour les horaires, je peux travailler le matin, l’après-midi et aussi parfois la nuit. Je peux être de garde un week-end sur deux.
Je suis très contente de commencer dans le service de pédiatrie à Lyon.
Cordialement,
Ana Silva
Hola Sra. Bernard,
Me llamo Ana Silva y soy enfermera portuguesa. Vivo en Francia desde hace dos años.
Mi nivel de estudios es licenciatura en cuidados de enfermería. Tengo el título de enfermera desde 2015. Trabajé tres años en un hospital en Lisboa, en el servicio de maternidad, y cuatro años en un consultorio médico pediátrico.
En mi trabajo me ocupo de los pacientes y de las familias. Preparo la cama de hospital para los niños, tomo la tensión, uso el estetoscopio, doy medicamentos y explico las indicaciones a los padres. Puedo orientar a las familias hacia la sala de espera y hacia la farmacia del hospital.
En cuanto a los horarios, puedo trabajar por la mañana, por la tarde y a veces por la noche. Puedo hacer guardias un fin de semana sí y otro no.
Estoy muy contenta de comenzar en el servicio de pediatría en Lyon.
Atentamente,
Ana Silva