Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Brochure d’un service de soins palliatifs à domicile
Wypełnij luki: accompagner, guérir, perte, fin, directive, confort, décès, soins, palliatifs, soulager
(Ulotka o domowej opiece paliatywnej)
Les aident les personnes en de vie à rester à la maison, avec le plus de possible. Une infirmière visite le patient pour la douleur et parler avec lui et sa famille. Le but n’est pas de , mais d’ la personne jusqu’au avec respect.
Notre équipe travaille avec le médecin traitant. Nous respectons les croyances et les choix du patient. Il peut préparer une anticipée pour expliquer ses souhaits: traitements, sédation possible, présence de la famille. Après la d’un proche, nous proposons aussi un soutien pour le deuil et des informations sur la cérémonie funéraire.Opieka paliatywna pomaga osobom w terminalnej fazie życia pozostać w domu, w możliwie największym komforcie. Pielęgniarka odwiedza pacjenta, aby złagodzić ból i porozmawiać z nim oraz z jego rodziną. Celem nie jest wyleczenie, lecz towarzyszenie osobie aż do śmierci z szacunkiem.
Nasz zespół współpracuje z lekarzem prowadzącym. Szanujemy przekonania i wybory pacjenta. Może on sporządzić dyspozycję na przyszłość, aby wyjaśnić swoje życzenia: dotyczące leczenia, ewentualnej sedacji, obecności rodziny. Po utracie bliskiej osoby oferujemy także wsparcie w żałobie oraz informacje dotyczące ceremonii pogrzebowej.
-
Quel est le but principal des soins palliatifs dans ce texte ?
(Jaki jest główny cel opieki paliatywnej w tym tekście?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba idzie do hospicjum, aby wesprzeć koleżankę, której ojciec jest u kresu życia.) |
||
|
(Rodzina odmawia rozmowy o dyrektywach wcześniejszych dla pacjenta.) |
||
|
(Rodzina planuje rytuał religijny, by uszanować przekonania pacjenta.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Nous ___ toujours les directives anticipées que le patient a écrites.
(Nous ___ toujours les directives anticipées que le patient a écrites.)2. Dans ce service de soins palliatifs, les médecins ___ les patients jusqu’à la fin de vie.
(Dans ce service de soins palliatifs, les médecins ___ les patients jusqu’à la fin de vie.)3. Hier, l’infirmière ___ la famille pendant la cérémonie funéraire.
(Hier, l’infirmière ___ la famille pendant la cérémonie funéraire.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Je voudrais vous rassurer en disant que… / Je vous présente mes condoléances pour… / Il est important de respecter…
-
Dans votre pays ou votre famille, comment les proches disent-ils au revoir à une personne en fin de vie ?
W waszym kraju lub w rodzinie: jak bliscy żegnają osobę u kresu życia?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous êtes infirmier/infirmière : que dites-vous pour rassurer un patient qui a peur de mourir ? Donnez une phrase courte.
Jesteś pielęgniarką/pielęgniarzem: co mówisz, żeby uspokoić pacjenta, który boi się umrzeć? Podaj krótkie zdanie.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un collègue vous annonce que sa mère est décédée. Que lui dites pour offrir vos condoléances ?
Kolega informuje cię, że jego matka zmarła. Co mu powiesz, żeby wyrazić współczucie?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Qu’est-ce qui, selon vous, doit être respecté dans les croyances ou les rituels d’une personne en fin de vie ? Donnez un exemple.
Co twoim zdaniem należy szanować w wierzeniach lub rytuałach osoby u kresu życia? Podaj przykład.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Objet : Informations sur les souhaits de votre père
Bonjour Monsieur Martin,
Je suis Claire Dubois, infirmière aux soins palliatifs. Votre père parle peu, mais il m’a dit qu’il veut surtout du confort et moins de douleur. Il ne souhaite pas aller en réanimation.
Pouvez-vous me dire :
– s’il a une directive anticipée ?
– s’il veut une présence religieuse (prêtre, imam, autre) ?Je veux bien sûr respecter ses croyances et vos souhaits de famille.
Cordialement,
Claire Dubois
Temat: Informacje dotyczące życzeń Pańskiego ojca
Dzień dobry, panie Martin,
Jestem Claire Dubois, pielęgniarką na oddziale opieki paliatywnej. Pański ojciec mało mówi, ale powiedział mi, że przede wszystkim zależy mu na komforcie i zmniejszeniu bólu. Nie życzy sobie przebywać na OIT/reanimacji.
Czy może Pan powiedzieć:
– czy ma sporządzoną dyrektywę wcześniejszą (advance directive)?
– czy życzy sobie obecności osoby duchownej (ksiądz, imam, inna)?Oczywiście chcę uszanować jego przekonania i życzenia rodziny.
Z poważaniem,
Claire Dubois
Przydatne zwroty:
-
Merci pour votre message et pour les soins à mon père.
(Dziękuję za wiadomość i za opiekę nad moim ojcem.)
-
Je peux vous confirmer que…
(Mogę potwierdzić, że…)
-
Nous aimerions aussi savoir si…
(Chcielibyśmy też wiedzieć, czy…)
Merci pour votre message et pour les soins à mon père.
Il n’a pas de directive anticipée écrite, mais il m’a dit qu’il ne veut pas aller en réanimation et qu’il préfère être calme, sans douleur. Pour la religion, il est catholique. Il aimerait, si possible, la visite d’un prêtre.
Je voudrais aussi savoir comment vous faites pour soulager sa douleur et si nous pouvons rester plus longtemps avec lui le soir.
Cordialement,
Paul Martin
Dzień dobry, pani Dubois,
Dziękuję za wiadomość i za opiekę nad moim ojcem.
Nie ma on pisemnej dyrektywy wcześniejszej, ale powiedział mi, że nie chce być poddany reanimacji i woli być spokojny, bez bólu. Jeśli chodzi o wyznanie, jest katolikiem. Chciałby, jeśli to możliwe, wizyty księdza.
Chciałbym też wiedzieć, w jaki sposób łagodzicie Państwo jego ból i czy możemy zostawać z nim dłużej wieczorem.
Z poważaniem,
Paul Martin