Pielęgniarstwo 13 - Stosowanie leków
Utilisation des médicaments
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Notice pour un nouvel antihistaminique
Słowa do użycia: médicament, comprimé, élimination, posologie, posologie, notice, boîte, antihistaminique, jeûn, date, dose
(Informacja o nowym leku przeciwhistaminowym)
Vous venez d’acheter en pharmacie un nouvel contre le rhume des foins. Ce est en vente libre, mais la est très claire : il faut toujours respecter la indiquée. La quotidienne recommandée est d’un par jour, à prendre avec un verre d’eau, de préférence le matin, à . Il est déconseillé de conduire si vous ressentez une forte somnolence. En cas d’oubli, il ne faut pas prendre de dose double le même jour. La maximale ne doit jamais être dépassée, même si les symptômes restent importants.
La notice explique aussi comment conserver le médicament. Les comprimés doivent rester dans la de médicaments d’origine, à l’abri de la lumière et de l’humidité, et hors de portée des enfants. Il faut vérifier régulièrement la de péremption indiquée sur le conditionnement. Si le médicament est périmé, ou si vous n’en avez plus besoin, vous ne devez pas le jeter à la poubelle ou dans les toilettes. La pharmacie propose un service d’ des déchets médicamenteux : il suffit de rapporter la boîte entière, avec les restes de comprimés et la notice.Właśnie kupiłeś w aptece nowy lek przeciwhistaminowy na katar sienny. Ten lek jest dostępny bez recepty, ale ulotka jasno podkreśla: zawsze należy przestrzegać zalecanej dawki. Zalecana dawka dobowa to jedna tabletka na dzień, do przyjęcia z szklanką wody, najlepiej rano, na czczo. Nie zaleca się prowadzenia pojazdów, jeśli odczuwasz silną senność. W przypadku pominięcia dawki nie należy przyjmować podwójnej dawki tego samego dnia. Maksymalnej dawki nie wolno nigdy przekraczać, nawet jeśli objawy pozostają nasilone.
Ulotka wyjaśnia też, jak przechowywać lek. Tabletki powinny pozostać w oryginalnym opakowaniu, chronione przed światłem i wilgocią oraz poza zasięgiem dzieci. Należy regularnie sprawdzać datę ważności podaną na opakowaniu. Jeśli lek jest przeterminowany lub jeśli nie potrzebujesz go już, nie należy wyrzucać go do kosza ani spuszczać w toalecie. Apteka oferuje usługę utylizacji odpadów farmaceutycznych: wystarczy zwrócić całe opakowanie razem z pozostałymi tabletkami i ulotką.
-
Pourquoi la notice insiste-t-elle sur le fait de ne jamais dépasser la posologie maximale ?
(Dlaczego ulotka podkreśla, żeby nigdy nie przekraczać maksymalnej dawki?)
-
Que devez-vous faire si vous oubliez de prendre votre comprimé un matin ?
(Co powinieneś zrobić, jeśli zapomnisz zażyć tabletkę rano?)
-
Dans quelles conditions faut-il conserver les comprimés, selon le texte ?
(W jakich warunkach należy przechowywać tabletki, zgodnie z tekstem?)
-
Comment devez-vous éliminer les médicaments périmés ou non utilisés, d’après ce document ?
(Jak należy pozbywać się przeterminowanych lub nieużywanych leków, według tego dokumentu?)
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Demander des précisions sur une ordonnance
Patient: Pokaż Bonjour, j’ai cette ordonnance de mon médecin, mais j’aimerais que vous m’expliquiez la posologie, s’il vous plaît.
(Dzień dobry, mam tę receptę od lekarza, ale chciałbym, żeby pan wyjaśnił mi dawkowanie, proszę.)
Pharmacien: Pokaż Bien sûr : pour cet antibiotique, c’est un comprimé à avaler matin et soir pendant sept jours, avec un grand verre d’eau, et il faut absolument respecter la durée du traitement.
(Oczywiście. Na to antybiotyk: jedna tabletka do połknięcia rano i wieczorem przez siedem dni, popijając dużą szklanką wody. Trzeba bezwzględnie przestrzegać czasu trwania kuracji.)
Pharmacien: Pokaż Pour l’antalgique, vous pouvez prendre un à deux comprimés en cas de douleur, maximum six par jour, et il ne faut pas surdoser, même si la douleur est forte.
(Jeśli chodzi o środek przeciwbólowy, można przyjmować jedną do dwóch tabletek w razie bólu, maksymalnie sześć na dobę. Nie należy przekraczać dawki, nawet jeśli ból jest silny.)
Patient: Pokaż D’accord, et est-ce qu’il y a des contre-indications ou des effets secondaires importants à surveiller ?
(Dobrze. Czy są jakieś przeciwwskazania lub istotne skutki uboczne, na które powinienem zwrócić uwagę?)
Pharmacien: Pokaż Oui, si vous avez des problèmes de foie, il faut d’abord consulter un professionnel de santé, et si vous avez des nausées, des boutons ou des vertiges, vous arrêtez la prise et vous appelez votre médecin.
(Tak. Jeśli ma pan problemy z wątrobą, najpierw proszę skonsultować się z lekarzem. Gdy wystąpią nudności, wysypka lub zawroty głowy, proszę przerwać stosowanie leku i skontaktować się z lekarzem.)
Pharmacien: Pokaż Pensez aussi à vérifier la date de péremption, à conserver les sirops au réfrigérateur après ouverture, et à rapporter les médicaments non utilisés à la pharmacie pour la collecte des déchets pharmaceutiques.
(Proszę też sprawdzić datę ważności, przechowywać syropy w lodówce po otwarciu oraz oddawać niezużyte leki do apteki w celu utylizacji odpadów farmaceutycznych.)
Patient: Pokaż Très bien, merci, c’est plus clair, je vais suivre exactement vos conseils.
(Bardzo dobrze, dziękuję, wszystko jest jaśniejsze — będę ściśle stosować się do pana wskazówek.)
Otwarte pytania:
1. Quand vous recevez une nouvelle ordonnance, quelles questions posez-vous généralement au pharmacien ?
Kiedy otrzymujesz nową receptę, jakie pytania zwykle zadajesz farmaceucie?
2. Parlez d’une fois où vous avez dû arrêter la prise d’un médicament : pour quelle raison et comment cela s’est passé ?
Opowiedz o sytuacji, kiedy musiałeś przerwać przyjmowanie leku: z jakiego powodu i jak to przebiegało?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: W 8–10 zdaniach opisz, jak zarządzasz swoimi lekami na co dzień (czytanie ulotek, przestrzeganie dawkowania, przechowywanie i utylizacja).
Przydatne wyrażenia:
En général, je prends mes médicaments… / Je fais attention à… / Je vérifie toujours que… / Quand un médicament est périmé, je…