Enfermería 15 - El menú del día
Le menu du jour
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Menu du jour à l’hôpital : options pour patients diabétiques
Words to use: teneur en glucides, consulter, hypoglycémie, éviter, repas adapté, limiter, régime alimentaire, déjeuner, petit-déjeuner, dîner
(Menú del día en el hospital: opciones para pacientes diabéticos)
Dans notre service de médecine interne, le menu du jour propose plusieurs options pour les patients diabétiques. Au , on sert une boisson sans sucre, un yaourt nature et du pain complet. La est indiquée sur le plateau pour aider au contrôle de la glycémie. La collation du matin est possible, mais le patient doit la demander à l’infirmier.
Pour le et le , le patient choisit entre un repas classique et un à faible indice glycémique. On essaie de les graisses et le sel et d’ les desserts très sucrés. En cas d’ , le personnel peut proposer un jus de fruits et vérifier la glycémie. Pour toute question sur le , le patient peut le diététicien de l’hôpital.En nuestro servicio de medicina interna, el menú del día ofrece varias opciones para los pacientes diabéticos. En el desayuno se sirve una bebida sin azúcar, un yogur natural y pan integral. La cantidad de carbohidratos aparece indicada en la bandeja para ayudar al control de la glucemia. La merienda de la mañana es posible, pero el paciente debe solicitarla a la enfermera.
Para el almuerzo y la cena , el paciente elige entre una comida clásica y una comida adaptada con bajo índice glucémico. Se procura limitar las grasas y la sal y evitar los postres muy azucarados. En caso de hipoglucemia , el personal puede ofrecer un zumo de frutas y comprobar la glucemia. Para cualquier duda sobre la dieta , el paciente puede consultar al dietista del hospital.
-
Que propose le service de médecine interne pour le petit-déjeuner des patients diabétiques ?
(¿Qué ofrece el servicio de medicina interna para el desayuno de los pacientes diabéticos?)
-
Comment le menu aide-t-il au contrôle de la glycémie pendant la journée ?
(¿Cómo ayuda el menú al control de la glucemia durante el día?)
-
Quelles sont les principales différences entre le repas classique et le repas adapté ?
(¿Cuáles son las principales diferencias entre la comida clásica y la comida adaptada?)
-
Dans votre travail ou votre vie privée, comment tenez-vous compte des besoins alimentaires particuliers (par exemple, diabète, sel, lactose) ?
(En su trabajo o en su vida privada, ¿cómo tiene en cuenta las necesidades alimentarias particulares (por ejemplo: diabetes, sal, lactosa)?)
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Adapter le menu à l’hôpital
Diététicien: Mostrar Pour votre diabète, on va adapter le menu de la clinique : chaque repas sera une portion contrôlée avec une bonne valeur nutritive.
(Para su diabetes, vamos a adaptar el menú de la clínica: cada comida será una ración controlada con un buen aporte nutricional.)
Patient diabétique: Mostrar D’accord, mais j’ai peur d’avoir faim si la restriction calorique est trop forte, surtout le soir.
(De acuerdo, pero me preocupa tener hambre si la restricción calórica es demasiado severa, sobre todo por la noche.)
Diététicien: Mostrar On va garder trois repas principaux et une collation saine vers 16 heures, pour le goûter, afin de stabiliser le contrôle de la glycémie.
(Mantendremos tres comidas principales y una merienda saludable hacia las 16:00, para la merienda de la tarde, con el fin de estabilizar el control de la glucemia.)
Patient diabétique: Mostrar Et pour les boissons et le dessert, qu’est‑ce que je peux prendre sans risque ?
(¿Y en cuanto a las bebidas y el postre, qué puedo tomar sin riesgo?)
Diététicien: Mostrar On va limiter la consommation de boissons sucrées et les remplacer par de l’eau ou une boisson sans sucre, et on choisira un dessert léger, par exemple un yaourt nature au lieu d’un dessert très sucré.
(Limitaremos las bebidas azucaradas y las sustituiremos por agua o una bebida sin azúcar, y elegiremos un postre ligero; por ejemplo, un yogur natural en lugar de un postre muy azucarado.)
Patient diabétique: Mostrar Ça me va, tant que je peux quand même avoir un petit plaisir au déjeuner de temps en temps.
(Me parece bien, siempre que de vez en cuando pueda permitirme algún pequeño capricho en la comida.)
Diététicien: Mostrar Bien sûr, l’idée n’est pas d’interdire tout plaisir, mais de trouver un régime alimentaire adapté à votre maladie chronique et à vos besoins énergétiques.
(Por supuesto: la idea no es prohibir todo placer, sino encontrar una dieta adaptada a su enfermedad crónica y a sus necesidades energéticas.)
Preguntas abiertas:
1. Et vous, comment gérez-vous vos repas quand vous devez manger à la cantine ou au restaurant ?
Y usted, ¿cómo gestiona sus comidas cuando tiene que comer en la cantina o en un restaurante?
2. Quelles questions poseriez-vous à un diététicien si vous deviez adapter votre alimentation à une maladie chronique ?
¿Qué preguntas le haría a un dietista si tuviera que adaptar su alimentación a una enfermedad crónica?
Ejercicio 3: Ejercicio de escritura
Instrucción: En 8 a 10 líneas, describa cómo organizaría las comidas para un paciente o un familiar diabético durante un día completo.
Expresiones útiles:
Pour le petit-déjeuner, je proposerais… / Il est important de limiter… et d’éviter… / En cas de problème, je peux contacter… / Ce type de repas est adapté parce que…