Einen privaten Lehrer buchen
Übe das Sprechen

1. Wortschatz (25)

L'échelle numérique de la douleur (NRS) Anzeigen

Numerische Schmerzskala (NRS) Anzeigen

L'échelle visuelle analogique (EVA) Anzeigen

Visuelle Analogskala (VAS) Anzeigen

Le score de douleur Anzeigen

Schmerzscore Anzeigen

La douleur aiguë / chronique Anzeigen

Akuter / chronischer Schmerz Anzeigen

Les indicateurs non verbaux Anzeigen

Nonverbale Hinweise Anzeigen

L'évaluation de la douleur Anzeigen

Schmerzbeurteilung Anzeigen

L'observation clinique Anzeigen

Klinische Beobachtung Anzeigen

L'anamnèse Anzeigen

Anamnese Anzeigen

L'état mental Anzeigen

Geistiger Zustand Anzeigen

Les schémas de santé Anzeigen

Gesundheitsmuster Anzeigen

Les modèles fonctionnels de Gordon Anzeigen

Gordons funktionale Modelle Anzeigen

Les habitudes de vie Anzeigen

Lebensgewohnheiten Anzeigen

La Santé Positive (Machteld Huber) Anzeigen

Positive Gesundheit (Machteld Huber) Anzeigen

La résilience Anzeigen

Resilienz Anzeigen

Le niveau d'interaction Anzeigen

Interaktionsniveau Anzeigen

Le niveau de procédure Anzeigen

Prozedurniveau Anzeigen

Le niveau de contenu Anzeigen

Inhaltsniveau Anzeigen

Le niveau de subsistance Anzeigen

Existenzniveau Anzeigen

La classification par stades Anzeigen

Stadienklassifikation Anzeigen

La classification OMS Anzeigen

WHO-Klassifikation Anzeigen

La méthode SBARR Anzeigen

SBAR(R)-Methode Anzeigen

Signaler (faire un signalement) Anzeigen

Melden (eine Meldung machen) Anzeigen

Rapporter (faire le rapport) Anzeigen

Berichten (einen Bericht abgeben) Anzeigen

Recommander (faire une recommandation) Anzeigen

Empfehlen (eine Empfehlung abgeben) Anzeigen

Demander clarification Anzeigen

Um Klärung bitten Anzeigen

2. Übungen

Übung 1: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.

Email: Sie erhalten eine E-Mail von einer Kollegin, einer Krankenschwester, die Sie um eine schriftliche Rückmeldung zur Schmerzbeurteilung eines Patienten und um nähere Angaben zu Ihrer Empfehlung bittet; antworten Sie ihr.


Objet : Évaluation de la douleur – patient M. Bernard

Bonjour,

Je viens de voir ton compte rendu pour M. Bernard. Tu notes une douleur à 7/10 sur l’échelle numérique (NRS) et tu parles d’indicateurs non verbaux (grimaces, posture antalgique).

Peux-tu me préciser :

  • comment tu as expliqué la NRS au patient ;
  • si la douleur semble aiguë ou chronique ;
  • ta recommandation pour la suite des soins (médicaments, position, surveillance…).

J’en ai besoin pour assurer la continuité des soins ce soir.

Merci beaucoup,
Claire, infirmière de nuit


Betreff : Schmerzeinschätzung – Patient Herr Bernard

Hallo,

Ich habe gerade deinen Bericht zu Herrn Bernard gesehen. Du vermerkst einen Schmerz von 7/10 auf der numerischen Skala (NRS) und erwähnst nonverbale Hinweise (Grimassen, schmerzvermeidende Haltung).

Kannst du mir bitte präzisieren:

  • wie du die NRS dem Patienten erklärt hast;
  • ob der Schmerz eher akut oder chronisch erscheint;
  • deine Empfehlung für das weitere Vorgehen (Medikamente, Lagerung, Überwachung …).

Ich brauche das, um die Versorgungsfortführung heute Abend sicherzustellen.

Vielen Dank,
Claire, Nachtdienstpflegefachkraft


Verstehe den Text:

  1. Pourquoi Claire a-t-elle besoin de précisions sur l’évaluation de la douleur de M. Bernard ?

    (Warum benötigt Claire Präzisierungen zur Schmerzeinschätzung von Herrn Bernard?)

  2. Quelles informations précises Claire demande-t-elle à propos de la douleur et de la recommandation ?

    (Welche konkreten Informationen fordert Claire bezüglich des Schmerzes und der Empfehlung an?)

Nützliche Redewendungen:

  1. Merci pour ton message, je peux te préciser que…

    (Danke für deine Nachricht, ich kann dir mitteilen, dass…)

  2. Selon mon évaluation, la douleur est plutôt…

    (Nach meiner Einschätzung ist der Schmerz eher…)

  3. Je recommande pour la suite des soins de…

    (Ich empfehle für das weitere Vorgehen…)

Bonjour Claire,

Merci pour ton message.

Pour la NRS, j’ai expliqué à M. Bernard qu’il devait choisir un chiffre entre 0 et 10, où 0 = aucune douleur et 10 = la pire douleur imaginable. Il a répondu 7 après quelques secondes de réflexion.

D’après l’anamnèse, il souffre de cette douleur depuis plusieurs semaines, donc je pense qu’il s’agit surtout d’une douleur chronique, avec un épisode aigu aujourd’hui après la marche.

Je recommande de renforcer l’analgésie selon la prescription médicale, de proposer une position demi-assise avec coussins sous les genoux et de contrôler la douleur à nouveau dans 30 minutes avec la même échelle. Il faudrait aussi surveiller sa fréquence respiratoire et son langage corporel.

Bonne soirée de service,
[Votre prénom]

Hallo Claire,

Danke für deine Nachricht.

Zur NRS: Ich habe Herrn Bernard erklärt, dass er eine Zahl zwischen 0 und 10 wählen soll, wobei 0 = kein Schmerz und 10 = der schlimmste vorstellbare Schmerz ist. Er antwortete 7 nach ein paar Sekunden Überlegung.

Laut Anamnese besteht der Schmerz seit mehreren Wochen. Deshalb halte ich ihn überwiegend für chronisch, mit einer akuten Verschlechterung heute nach dem Gehen.

Ich empfehle, die Analgesie entsprechend der ärztlichen Verordnung zu verstärken, eine halb aufrechte Lage mit Kissen unter den Knien anzubieten und den Schmerz in 30 Minuten mit derselben Skala erneut zu prüfen. Außerdem sollten Atemfrequenz und Körpersprache beobachtet werden.

Schönen Dienstabend,
[Ihr Vorname]

Übung 2: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 3: Schreibübung

Anleitung: Beschreiben Sie in 8 bis 10 Zeilen eine berufliche Situation, in der Sie einen Patienten einschätzen und Ihre Beobachtungen an eine Kollegin oder einen Kollegen weitergeben müssen. Erklären Sie, wie Sie diese Kommunikation organisieren würden.

Nützliche Ausdrücke:

Dans cette situation, je dois d’abord… / Selon mon évaluation clinique, le problème principal est… / Je recommande de… parce que… / Pour être sûr(e) que tout est clair, je confirme que…