Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

Het etiket: tekst op de verpakking met naam, dosis en waarschuwingen (Het etiket: tekst op de verpakking met naam, dosis en waarschuwingen)
De dosering: hoeveelheid per keer en hoe vaak u het middel moet innemen (De dosering: hoeveelheid per keer en hoe vaak u het middel moet innemen)
De bijwerking: ongewenst effect dat kan optreden na het innemen van een geneesmiddel (De bijwerking: ongewenst effect dat kan optreden na het innemen van een geneesmiddel)
Het voorschrift: formulier of digitale boodschap waarmee een arts een geneesmiddel voorschrijft (Het voorschrift: formulier of digitale boodschap waarmee een arts een geneesmiddel voorschrijft)
Het toedieningsschema: overzicht met tijden en frequentie waarop de patiënt het middel moet nemen (Het toedieningsschema: overzicht met tijden en frequentie waarop de patiënt het middel moet nemen)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Medicatiekaart voor de avonddienst

Fill in the gaps: dosis, toediening, dosering, voorschrift, houdbaarheidsdatum, bijwerkingen, richtlijnen, inhalatiemiddelen, interacties, maximale, afvalschema, geneesmiddelen

(Medication chart for the evening shift)

In het verpleeghuis gebruikt de avonddienst een medicatiekaart bij de van . Op de kaart staat per bewoner de naam van het geneesmiddel, de en het tijdstip. De verpleegkundige controleert altijd de naam, geboortedatum en het van de arts. Ook kijkt zij in het elektronisch dossier naar eerdere en mogelijke met andere medicijnen.

Bij en injecties volgt de verpleegkundige de van het huis. Zij legt de bewoner rustig uit hoe hij het middel moet gebruiken en wat de dagelijkse is. Verlopen tabletten en zetpillen worden volgens het apart ingezameld. De wordt elke week gecontroleerd, zodat geen verkeerd medicijn wordt gegeven.
In the nursing home, the evening shift uses a medication chart when administering medications. The chart lists, for each resident, the name of the medication, the dosage and the time. The nurse always checks the resident’s name, date of birth and the doctor’s prescription. She also checks the electronic record for previous side effects and possible interactions with other medicines.

For inhalers and injections, the nurse follows the facility’s guidelines. She calmly explains to the resident how to use the medication and what the maximum daily dose is. Expired tablets and suppositories are collected separately according to the waste schedule. The expiration date is checked weekly to ensure no incorrect medication is given.

  1. Waarom gebruikt de avonddienst een medicatiekaart in het verpleeghuis?

    (Why does the evening shift use a medication chart in the nursing home?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Op mijn werk in de thuiszorg kreeg ik vandaag een nieuw voorschrift voor een cliënt. Het is een generiek geneesmiddel tegen hoge bloeddruk. De arts wil eerst drie dagen een oplaaddosis en daarna een onderhoudsdosering. Ik heb het etiket gelezen en het toedieningsschema uitgelegd: orale toediening, elke ochtend na het ontbijt. In de bijsluiter staat een mogelijke bijwerking: duizeligheid, en een contra‑indicatie met alcohol. De lege verpakkingen mogen bij het restafval, maar overgebleven pillen moet de familie terugbrengen naar de apotheek.
(At my job in home care I received a new prescription for a client today. It is a generic medication for high blood pressure. The doctor wants a loading dose for the first three days, followed by a maintenance dose. I read the label and explained how to take it: orally, every morning after breakfast. The leaflet lists a possible side effect—dizziness—and notes a contraindication with alcohol. Empty packaging can be disposed of with residual waste, but any leftover pills must be returned to the pharmacy by the family.)
True False

(The client starts with a higher dose for a few days and then switches to a lower maintenance dose.)

(According to the explanation the medicine must be taken in the evening before eating.)

(Leftover pills must not be thrown away; they must be returned to the pharmacy.)

Exercise 4: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 5: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Onderwerp: Medicatie na ontslag – mevrouw Van Dijk

Beste verpleegkundige,

Mevrouw Van Dijk (78 jaar) komt morgen thuis uit het ziekenhuis. Ik heb een nieuw voorschrift voor haar bloeddrukmedicatie gemaakt.

De startdosering is 1 tablet van 5 mg ’s ochtends na het ontbijt. Als de bloeddruk goed blijft, is dit ook de onderhoudsdosering. De huisartsendienst heeft gevraagd om alert te zijn op bijwerkingen zoals duizeligheid.

Kunt u in het dagelijks gebruik extra letten op inname en de waarden doorgeven via de beveiligde mail? Als u vragen heeft over dosering of toedieningsvorm, hoor ik dat graag.

Met vriendelijke groet,
dr. Peters
Huisarts


Subject: Medication after discharge – Mrs Van Dijk

Dear nurse,

Mrs Van Dijk (78 years) will come home from the hospital tomorrow. I have written a new prescription for her blood pressure medication.

The starting dose is 1 tablet of 5 mg in the morning after breakfast. If the blood pressure remains well controlled, this is also the maintenance dose. The out-of-hours GP service asked us to be alert for side effects such as dizziness.

Could you, in the daily care, pay extra attention to medication intake and report the readings via the secure email? If you have questions about dosage or route of administration, please let me know.

Kind regards,
Dr. Peters
General Practitioner


Useful phrases:

  1. Bedankt voor uw e-mail over mevrouw Van Dijk.

    (Thank you for your email about Mrs Van Dijk.)

  2. Ik heb een vraag over de dosering en de controle van de bloeddruk.

    (I have a question about the dosage and blood pressure monitoring.)

  3. Ik zal het volgende doen in de dagelijkse zorg:

    (I will do the following in daily care:)

Beste dr. Peters,

Bedankt voor uw e-mail over mevrouw Van Dijk.

Ik zal erop letten dat zij elke ochtend 1 tablet van 5 mg na het ontbijt inneemt. Ik controleer de bloeddruk in de eerste week dagelijks en daarna, als de waarden stabiel zijn, drie keer per week. Bij duizeligheid of andere bijwerkingen neem ik direct contact op met u of met de huisartsenpost.

De waarden zal ik één keer per week via de beveiligde mail aan u doorgeven. Op dit moment heb ik geen verdere vragen over dosering of toedieningsvorm.

Met vriendelijke groet,

[Je naam]
Wijkverpleegkundige

Dear Dr. Peters,

Thank you for your email about Mrs Van Dijk.

I will ensure she takes 1 tablet of 5 mg each morning after breakfast. I will check her blood pressure daily during the first week and, if the readings remain stable, three times per week thereafter. If she experiences dizziness or any other side effects, I will contact you or the out-of-hours GP service immediately.

I will send the readings to you once a week via the secure email. At the moment I have no further questions about dosage or route of administration.

Kind regards,

[Your name]
Community nurse