Nursing 24 - Training and new procedures
Training en nieuwe procedures
2. Exercises
Exercise 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
E-mail: You receive an email from your nursing team leader about new equipment and procedures for patient hoists and fall prevention; respond with questions, comments and what you need to be able to work safely.
Beste collega,
Vanaf volgende week maandag werken we met een nieuw tilliftprotocol en extra materialen voor valpreventie (o.a. mobiliteitsband en anti-slipmat). Ook zijn er nieuwe regels voor reinigen en desinfecteren van de tilband en de transferhulp.
Op woensdag om 14.00 uur is er een korte training op de afdeling. We oefenen ook ergonomische tiltechniek en doen een veiligheidscheck bij elkaar.
Kun je mij laten weten:
- of je bij de training kunt zijn;
- of je nog vragen of aandachtspunten hebt (bijv. over huidinspectie of drukplekken voorkomen).
Met vriendelijke groet,
Annemieke Jansen
Teamleider Verpleegafdeling
Dear colleague,
Starting next Monday we will be using a new hoist protocol and additional materials for fall prevention (including a mobility belt and an anti-slip mat). There are also new rules for cleaning and disinfecting the lifting sling and the transfer aid.
On Wednesday at 2:00 PM there will be a short training on the ward. We will practise ergonomic lifting technique and carry out a safety check together.
Could you please let me know:
- whether you can attend the training;
- whether you have any questions or concerns (e.g. about skin inspection or preventing pressure ulcers).
Kind regards,
Annemieke Jansen
Team Leader, Nursing Ward
Understand the text:
-
Wanneer begint het nieuwe tilliftprotocol en de extra maatregelen voor valpreventie?
(When do the new hoist protocol and the additional fall-prevention measures start?)
-
Wat vraagt Annemieke precies aan jou in haar e-mail over de training en de nieuwe regels?
(What exactly does Annemieke ask you in her email about the training and the new rules?)
Useful phrases:
-
Bedankt voor uw e-mail over…
(Thank you for your email about…)
-
Ik kan wel/niet aanwezig zijn bij de training omdat…
(I can / cannot attend the training because…)
-
Verder heb ik nog een vraag over…
(I also have a question about…)
Bedankt voor uw e-mail over het nieuwe tilliftprotocol en de valpreventie.
Ik kan woensdag om 14.00 uur bij de training aanwezig zijn. Ik vind het goed om de tiltechniek nog een keer te oefenen en samen een veiligheidscheck te doen.
Verder heb ik nog een vraag over de nieuwe regels voor reinigen en desinfecteren van de tilband en de transferhulp. Komen deze ook in het protocol op intranet te staan?
Ook zou ik graag extra uitleg krijgen over huidinspectie bij cliënten met een hoog risico op drukplekken, bijvoorbeeld bij bedlegerige cliënten.
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Verpleegkundige in opleiding
Dear Annemieke,
Thank you for your email about the new hoist protocol and fall-prevention measures.
I can attend the training on Wednesday at 2:00 PM. I think it is helpful to practise the lifting technique again and to perform a safety check together.
I have a question about the new rules for cleaning and disinfecting the lifting sling and the transfer aid. Will these also be included in the protocol on the intranet?
I would also appreciate additional guidance on skin inspection for clients at high risk of pressure ulcers, such as bedridden clients.
Kind regards,
[Your name]
Nurse in training
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Patiënt veilig verplaatsen met tillift
Verpleegkundige Anna: Show Mark, zullen we mevrouw Van Dijk met de tillift naar de rolstoel overplaatsen? Ze heeft vannacht bijna een val gehad, dus ik wil extra voorzichtig zijn.
(Mark, shall we transfer Mrs. Van Dijk to the wheelchair using the hoist? She almost fell last night, so I want to be extra careful.)
Verpleegkundige Mark: Show Goed idee, en laten we meteen de juiste tilband pakken en de mobiliteitsriem omdoen, dan blijft ze beter stabiel tijdens de transfer.
(Good idea. Let's get the correct sling and fasten the mobility belt right away; that will keep her more stable during the transfer.)
Verpleegkundige Anna: Show Ik zet eerst de antislipmat goed onder haar voeten en controleer de werkhoogte van het bed, zodat we in een ergonomische houding kunnen werken en onze rugbelasting verminderen.
(I'll place the non-slip mat properly under her feet and check the bed height first, so we can work in an ergonomic posture and reduce strain on our backs.)
Verpleegkundige Mark: Show Top, ik desinfecteer nog even mijn handen en doe de persoonlijke beschermingsmiddelen aan volgens het hygiëneprotocol, dan kunnen we haar samen rustig omhoog tillen.
(Great. I'll disinfect my hands and put on personal protective equipment according to the hygiene protocol, then we can lift her up together calmly.)
Verpleegkundige Anna: Show Tijdens het voorzichtig verplaatsen let ik ook op haar ademhaling en vraag ik regelmatig of het nog gaat, zodat we eventuele ademhalingsproblemen meteen kunnen signaleren.
(While we move her gently I will also monitor her breathing and regularly ask if she is comfortable, so we can immediately detect any respiratory problems.)
Verpleegkundige Mark: Show Ja, en na de transfer controleren we of ze goed en veilig zit, en noteren we in het dossier welke valpreventieve maatregelen we vandaag hebben toegepast.
(Yes. After the transfer we'll check that she is sitting safely and record in her chart which fall-prevention measures we used today.)
Open questions:
1. Hoe controleer jij in jouw praktijk of een tillift en tilband veilig gebruikt kunnen worden?
How do you check in your practice whether a hoist and sling can be used safely?
2. Welke valpreventieve maatregelen neem jij nog meer bij een patiënt met een hoog valrisico?
What additional fall-prevention measures do you take for a patient with a high fall risk?
Thromboseprofylaxe en compressiekousen bespreken
Verpleegkundige Sara: Show Meneer Jansen, omdat u veel op bed ligt na de operatie, krijgt u thromboseprofylaxe om te voorkomen dat er een bloedprop in uw been of long ontstaat.
(Mr. Jansen, because you are spending a lot of time in bed after the operation, you will receive thrombosis prophylaxis to prevent a blood clot in your leg or lung.)
Patiënt de heer Jansen: Show Ik zie, maar wat betekent dat precies voor mij, wat gaat u dan doen?
(I understand, but what does that mean for me exactly—what will you do?)
Verpleegkundige Sara: Show Ik dien u straks anticoagulantia toe, een bloedverdunnend medicijn, en ik controleer of uw compressiekous goed zit zodat het bloed beter blijft stromen in uw benen.
(I will give you an anticoagulant shortly—a blood-thinning medication—and I will check that your compression stockings fit properly so blood can flow better through your legs.)
Patiënt de heer Jansen: Show Die kousen zitten soms zo strak, is dat echt nodig en doet u dat elke dag?
(Those stockings sometimes feel very tight. Is that really necessary, and do you put them on every day?)
Verpleegkundige Sara: Show Ja, het is belangrijk dat u ze draagt zolang u weinig mobiliseert; we volgen daarbij het wondzorgprotocol en het ziekenhuisbeleid, en we kijken elke dienst of de huid onder de kousen nog goed en intact is.
(Yes. It is important that you wear them while your mobility is limited. We follow the wound-care protocol and hospital policy, and we check each shift that the skin under the stockings remains healthy and intact.)
Patiënt de heer Jansen: Show Oké, dat geeft me wel een veilig gevoel als u het zo uitlegt en steeds controleert.
(Okay, that makes me feel safer when you explain it like that and keep checking.)
Open questions:
1. Hoe leg jij in begrijpelijke taal uit wat thromboseprofylaxe is aan een ongeruste patiënt?
How do you explain in plain language what thrombosis prophylaxis is to a worried patient?
2. Welke stappen volg jij om veilig anticoagulantia toe te dienen volgens het protocol op jouw afdeling?
What steps do you follow to safely administer anticoagulants according to the protocol on your ward?
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: Write 8 to 10 sentences about a training or course you have attended or would like to attend on safe lifting or hygienic working, and explain which measures you apply in your daily work.
Useful expressions:
In mijn dagelijkse werk let ik vooral op… / Voordat ik begin met de zorg, controleer ik altijd… / Een belangrijk verschil met vroeger is dat… / Door deze maatregelen proberen we complicaties te voorkomen, zoals…